PROS
К
KORINYIOUS
Коринфянам
A
13
1
ѓEЊn
Если
taЭw
glЕssaiw
[на] языках
tЗn
ЋnyrЕpvn
людей
lalЗ
говорю
kaЬ
и
tЗn
ЋggЎlvn,
ангелов,
Ћg‹phn
любовь
dў
же
mЇ
не
¦xv,
имею,
gЎgona
я сделался
xalkтw
медь
±xЗn
звучащая
µ
или
kжmbalon
кимвал
Ћlal‹zon.
звенящий.
2
kaЬ
И
¤Њn
если
¦xv
имею
profhteЫan
пророчество
kaЬ
и
eЮdЗ
буду знать
tЊ
must®ria
тайны
p‹nta
все
kaЬ
и
pЌsan
всякое
tЇn
gnЗsin,
знание,
kaЬ
и
¤Њn
если
¦xv
имею
pЌsan
всю
tЇn
pЫstin
веру
Лste
так чтобы
цrh
го́ры
meyist‹nai,
переставлять,
Ћg‹phn
любовь
dў
же
mЇ
не
¦xv,
имею,
oйyЎn
ничто
eЮmi.
я есть.
3
k’n
Если
cvmЫsv
скормлю
p‹nta
всё
tЊ
кp‹rxont‹
имущество
mou,
моё,
kaЬ
и
¤Њn
если
paradЗ
передам
tт
sЗm‹
тело
mou
моё
бna
чтобы
kaux®svmai,
я был похвален,
Ћg‹phn
любовь
dў
же
mЇ
не
¦xv,
имею,
oйdўn
ничто
Иfeloиmai.
получаю пользу.
4
„H
Ћg‹ph
Любовь
makroyumeЭ,
долго терпит,
xrhsteжetai
проявляет добро
І
Ћg‹ph,
любовь,
oй
не
zhloЭ,
ревнует,
[І
Ћg‹ph]
любовь
oй
не
perpereжetai,
хорохорится,
oй
не
fusioиtai,
надувается,
5
oйk
не
ЋsxhmoneЭ,
безобразничает,
oй
не
zhteЭ
ищет
tЊ
Ґaut°w,
[которое] себе,
oй
не
parojжnetai,
обостряется,
oй
не
logЫzetai
засчитывает
tт
kakсn,
зло,
6
oй
не
xaЫrei
радуется
¤pЬ
на
t»
ЋdikЫ&,
неправедность,
sugxaЫrei
сорадуются
dў
же
t»
ЋlhyeЫ&:
истине;
7
p‹nta
всё
stЎgei,
покрывает,
p‹nta
[во] всё
pisteжei,
верит,
p‹nta
[на] всё
¤lpЫzei,
надеется,
p‹nta
всё
кpomЎnei.
выстаивает.
8
„H
Ћg‹ph
Любовь
oйdЎpote
никогда
pЫptei.
падает.
eаte
И если
dў
же
profhteЭai,
пророчества,
katarghy®sontai:
будут упразднены;
eаte
и если
glЗssai,
языки,
paжsontai:
прекратятся;
eаte
и если
gnЗsiw,
знание,
katarghy®setai.
будет упразднено.
9
¤k
От
mЎrouw
части
gЊr
ведь
ginЕskomen
знаем
kaЬ
и
¤k
от
mЎrouw
части
profhteжomen:
пророчествуем;
10
чtan
когда
dў
же
¦lyъ
придёт
tт
tЎleion,
совершенное,
tт
которое
¤k
от
mЎrouw
части
katarghy®setai.
будет упразднено.
11
чte
Когда
іmhn
я был
n®piow,
младенец,
¤l‹loun
я говорил
Йw
как
n®piow,
младенец,
¤frсnoun
я думал
Йw
как
n®piow,
младенец,
¤logizсmhn
я считал
Йw
как
n®piow:
младенец;
чte
когда
gЎgona
я сделался
Ћn®r,
мужчина,
kat®rghka
я упразднил
tЊ
которое
toи
nhpЫou.
младенца.
12
blЎpomen
Видим
gЊr
ведь
ђrti
сейчас
diѓ
через
¤sсptrou
отражение
¤n
в
aЮnЫgmati,
загадке,
tсte
тогда
dў
же
prсsvpon
лицо
prтw
к
prсsvpon:
лицу;
ђrti
сейчас
ginЕskv
знаю
¤k
от
mЎrouw,
части,
tсte
тогда
dў
же
¤pignЕsomai
позна́ю
kayЖw
как
kaЬ
и
¤pegnЕsyhn.
я был познан.
13
nunЬ
Теперь
dў
же
mЎnei
остаётся
pЫstiw,
вера,
¤lpЫw,
надежда,
Ћg‹ph,
любовь,
tЊ
trЫa
три
taиta:
эти;
meЫzvn
бо́льшая
dў
же
toжtvn
[из] этих
І
Ћg‹ph.
любовь.