PROS
К
KORINYIOUS
Коринфянам
A
4
1
Oмtvw
Так
ІmЌw
нас
logizЎsyv
пусть считает
ђnyrvpow
человек
Йw
как
кphrЎtaw
служителей
Xristoи
Христа
kaЬ
и
oЮkonсmouw
домоправителей
musthrЫvn
тайн
yeoи.
Бога.
2
Пde
Здесь
loipтn
[в] прочем
zhteЭtai
ищется
¤n
в
toЭw
oЮkonсmoiw
домоправителях
бna
чтобы
pistсw
верный
tiw
кто-либо
eкrey».
был найден.
3
¤moЬ
Мне
dў
же
eЮw
в
¤l‹xistсn
наименьшее
¤stin
есть
бna
чтобы
кfѓ
кmЗn
вами
ЋnakriyЗ
я сделался судим
µ
или
кpт
ЋnyrvpЫnhw
человеческим
ІmЎraw:
днём;
Ћllѓ
но
oйdў
и не
¤mautтn
меня самого
ЋnakrЫnv:
сужу;
4
oйdўn
ничто
gЊr
ведь
¤mautТ
[во] мне самом
sжnoida,
сознаю,
Ћllѓ
но
oйk
не
¤n
в
toжtД
этом
dedikaЫvmai,
я оправдан,
х
dў
же
ЋnakrЫnvn
судящий
me
меня
kжriсw
Господь
¤stin.
есть.
5
Лste
Так что
mЇ
не
prт
прежде
kairoи
срока
ti
что-нибудь
krЫnete,
суди́те,
§vw
пока
’n
¦lyъ
придёт
х
kжriow,
Господь,
щw
Который
kaЬ
и
fvtЫsei
осветит
tЊ
kruptЊ
тайные [дела́]
toи
skсtouw
тьмы
kaЬ
и
fanerЕsei
явит
tЊw
boulЊw
желания
tЗn
kardiЗn:
сердец;
kaЬ
и
tсte
тогда
х
¦painow
хвала
gen®setai
сделается
Ґk‹stД
каждому
Ћpт
от
toи
yeoи.
Бога.
6
Taиta
Это
dЎ,
же,
ЋdelfoЫ,
братья,
metesxhm‹tisa
я преобразовал
eЮw
для
¤mautтn
меня самого
kaЬ
и
ѓApollЗn
Аполла
diѓ
из-за
кmЌw,
вас,
бna
чтобы
¤n
в
ІmЭn
нас
m‹yhte
вы выучили
tт
которое
MЇ
Не
кpўr
сверх
“
которого
gЎgraptai,
написано,
бna
чтобы
mЇ
не
eеw
один
кpўr
за
toи
Ґnтw
одного
fusioиsye
вы надувались
katЊ
против
toи
ҐtЎrou.
другого.
7
tЫw
Кто
g‹r
ведь
se
тебя
diakrЫnei;
выделяет?
tЫ
Что
dў
же
¦xeiw
имеешь
щ
которое
oйk
не
¦labew;
получил ты?
eЮ
Если
dў
же
kaЬ
и
¦labew,
получил ты,
tЫ
что
kauxЌsai
гордишься
Йw
как
mЇ
не
labЕn;
принявший?
8
іdh
Уже́
kekoresmЎnoi
насыщены
¤stЎ:
вы есть;
іdh
уже́
¤plout®sate:
вы разбогатели;
xvrЬw
без
ІmЗn
нас
¤basileжsate:
вы воцарились;
kaЬ
и
цfelсn
воздолженствовавшее
ge
конечно
¤basileжsate,
вы воцарились,
бna
чтобы
kaЬ
и
ІmeЭw
мы
кmЭn
[с] вами
sumbasileжsvmen.
совоцарились.
9
dokЗ
Полагаю
g‹r,
ведь,
х
yeтw
Бог
ІmЌw
нас
toзw
Ћpostсlouw
апостолов
¤sx‹touw
последних
ЋpЎdeijen
указал
Йw
как
¤piyanatЫouw,
приготовленных к смерти,
чti
потому что
yЎatron
зрелище
¤gen®yhmen
мы были сделаны
tТ
kсsmД
миру
kaЬ
и
ЋggЎloiw
ангелам
kaЬ
и
ЋnyrЕpoiw.
людям.
10
ІmeЭw
Мы
mvroЬ
глупые
diЊ
из-за
Xristсn,
Христа,
кmeЭw
вы
dў
же
frсnimoi
разумные
¤n
в
XristТ:
Христе;
ІmeЭw
мы
ЋsyeneЭw,
слабы,
кmeЭw
вы
dў
же
ЮsxuroЫ:
сильные;
кmeЭw
вы
¦ndojoi,
славны,
ІmeЭw
мы
dў
же
ђtimoi.
презренны.
11
ђxri
До
t°w
ђrti
ныне
Лraw
часа
kaЬ
и
peinЗmen
испытываем голод
kaЬ
и
dicЗmen
испытываем жажду
kaЬ
и
gumniteжomen
голые мы есть
kaЬ
и
kolafizсmeya
избиваемся
kaЬ
и
Ћstatoиmen
бездомные мы есть
12
kaЬ
и
kopiЗmen
трудимся
¤rgazсmenoi
работающие
taЭw
ЮdЫaiw
собственными
xersЫn:
руками;
loidoroжmenoi
ругаемые
eйlogoиmen,
благословляем,
divkсmenoi
преследуемые
Ћnexсmeya,
держимся,
13
dusfhmoжmenoi
злословимые
parakaloиmen:
увещаем;
Йw
как
perikay‹rmata
очистки
toи
kсsmou
мира
¤gen®yhmen,
мы были сделаны,
p‹ntvn
всех
perЫchma,
отброс,
§vw
до
ђrti.
ныне.
14
Oйk
Не
¤ntrЎpvn
стыдящий
кmЌw
вас
gr‹fv
пишу
taиta,
это,
Ћllѓ
но
Йw
как
tЎkna
детей
mou
моих
ЋgaphtЊ
любимых
nouyetЗ[n]:
вразумляющий;
15
¤Њn
если
gЊr
ведь
murЫouw
десять тысяч
paidagvgoзw
воспитателей
¦xhte
будете иметь
¤n
в
XristТ,
Христе,
Ћllѓ
но
oй
не
polloзw
многих
patЎraw,
отцов,
¤n
в
gЊr
ведь
XristТ
Христе
ѓIhsoи
Иисусе
diЊ
через
toи
eйaggelЫou
благовестие
¤gЖ
я
кmЌw
вас
¤gЎnnhsa.
породил.
16
parakalЗ
Прошу
oпn
итак
кmЌw,
вас,
mimhtaЫ
подражатели
mou
меня
gЫnesye.
делайтесь.
17
diЊ
Из-за
toиto
этого
¦pemca
я послал
кmЭn
вам
Timсyeon,
Тимофея,
чw
который
¤stЫn
есть
mou
мой
tЎknon
дитя
Ћgaphtтn
любимый
kaЬ
и
pistтn
верный
¤n
в
kurЫД,
Господе,
щw
который
кmЌw
вам
Ћnamn®sei
напомнит
tЊw
хdoжw
пути
mou
мои
tЊw
¤n
в
XristТ
Христе
[ѓIhsoи],
Иисусе,
kayЖw
как
pantaxoи
повсюду
¤n
во
p‹sъ
всякой
¤kklhsЫ&
церкви
did‹skv.
учу.
18
Йw
Как
mЇ
не
¤rxomЎnou
приходящего
dЎ
же
mou
меня
prтw
к
кmЌw
вам
¤fusiЕyhs‹n
были надуты
tinew:
некоторые;
19
¤leжsomai
приду
dў
же
taxЎvw
скоро
prтw
к
кmЌw,
вам,
¤Њn
если
х
kжriow
Господь
yel®sъ,
пожелает,
kaЬ
и
gnЕsomai
узна́ю
oй
не
tтn
lсgon
слово
tЗn
pefusivmЎnvn
надувшихся
ЋllЊ
но
tЇn
dжnamin,
силу,
20
oй
не
gЊr
ведь
¤n
в
lсgД
слове
І
basileЫa
Царство
toи
yeoи
Бога
Ћllѓ
но
¤n
в
dun‹mei.
силе.
21
tЫ
Что
yЎlete;
желаете?
¤n
В
=‹bdД
посохе
¦lyv
приду
prтw
к
кmЌw,
вам,
µ
или
¤n
в
Ћg‹pъ
любви
pneжmatЫ
[с] духом
te
pra@thtow;
кротости?
[19]
Иак 4:15;