PROS
К
KORINYIOUS
Коринфянам
B
2
1
¦krina
Я рассудил
gЊr
ведь
¤mautТ
[во] мне самом
toиto,
так,
tт
mЇ
не
p‹lin
опять
¤n
в
lжpъ
печали
prтw
к
кmЌw
вам
¤lyeЭn:
прийти;
2
eЮ
если
gЊr
ведь
¤gЖ
я
lupЗ
опечаливаю
кmЌw,
вас,
kaЬ
и
tЫw
кто
х
eйfraЫnvn
веселящий
me
меня
eЮ
если
mЇ
не
х
lupoжmenow
печалящийся
¤j
из
¤moи;
меня?
3
kaЬ
И
¦graca
я написал
toиto
это
aйtт
самое
бna
чтобы
mЇ
не
¤lyЖn
пришедший
lжphn
печаль
sxЗ
я получил
Ћfѓ
от
Пn
которых
¦dei
надлежало
me
мне
xaЫrein,
радоваться,
pepoiyЖw
убеждённый
¤pЬ
относительно
p‹ntaw
всех
кmЌw
вас
чti
что
І
¤mЇ
моя
xarЊ
радость
p‹ntvn
[и] всех
кmЗn
вас
¤stin.
есть.
4
¤k
От
gЊr
ведь
poll°w
многого
ylЫcevw
угнетения
kaЬ
и
sunox°w
стеснения
kardЫaw
се́рдца
¦graca
написал
кmЭn
вам
diЊ
через
pollЗn
многие
dakrжvn,
слёзы,
oйx
не
бna
чтобы
luphy°te
вы были опечалены
ЋllЊ
но
tЇn
Ћg‹phn
любовь
бna
чтобы
gnЗte
вы узнали
¶n
которую
¦xv
имею
perissotЎrvw
чрезвычайно
eЮw
в
кmЌw.
вас.
5
EЮ
Если
dЎ
же
tiw
кто-нибудь
lelжphken,
опечалил,
oйk
не
¤mў
меня
lelжphken,
опечалил,
ЋllЊ
но
Ћpт
от
mЎrouw,
части,
бna
чтобы
mЇ
не
¤pibarЗ,
нажимал я,
p‹ntaw
всех
кmЌw.
вас.
6
Яkanтn
Достаточно
tТ
toioжtД
таковому
І
¤pitimЫa
наказание
aмth
это
І
кpт
от
tЗn
pleiсnvn,
весьма многих,
7
Лste
так что
toйnantЫon
напротив
mЌllon
более
кmЌw
вам
xarЫsasyai
простить
kaЬ
и
parakalЎsai,
утешить,
m®
не
pvw
как-либо
t»
perissotЎr&
чрезмерной
lжpъ
печалью
katapoy»
был проглочен
х
toioиtow.
таковой.
8
diт
Потому
parakalЗ
прошу
кmЌw
вас
kurЗsai
подтвердить
eЮw
к
aйtтn
нему
Ћg‹phn:
любовь;
9
eЮw
для
toиto
этого
gЊr
ведь
kaЬ
и
¦graca
я написал
бna
чтобы
gnЗ
я узнал
tЇn
dokimЇn
испытанность
кmЗn,
вашу,
eЮ
если
eЮw
на
p‹nta
всё
кp®kooЫ
послушны
¤ste.
вы есть.
10
Ъ
Которому
dЎ
же
ti
что
xarЫzesye,
прощаете,
kЋgЕ:
и я;
kaЬ
и
gЊr
ведь
¤gЖ
я
щ
которое
kex‹rismai,
простил,
eа
если
ti
что-нибудь
kex‹rismai,
я простил,
diѓ
из-за
кmЌw
вас
¤n
в
prosЕpД
лице
Xristoи,
Христа,
11
бna
чтобы
mЇ
не
pleonekthyЗmen
были обойдены мы
кpт
toи
SatanЌ,
Сатаной,
oй
не
gЊr
ведь
aйtoи
его
tЊ
no®mata
мысли
Ћgnooиmen.
не знаем.
12
ѓElyЖn
Пришедший
dў
же
eЮw
в
tЇn
TrД‹da
Троаду
eЮw
для
tт
eйaggЎlion
благовозвещения
toи
Xristoи,
Христа,
kaЬ
и
yжraw
двери́
moi
мне
ЋneДgmЎnhw
открытой
¤n
в
kurЫД,
Господе,
13
oйk
не
¦sxhka
получил я
ђnesin
послабление
tТ
pneжmatЫ
духу
mou
моему
tТ
mЇ
не
eкreЭn
найдя
me
мне
TЫton
Тита
tтn
Ћdelfсn
брата
mou,
моего,
ЋllЊ
но
Ћpotaj‹menow
простившийся
aйtoЭw
[с] ними
¤j°lyon
я вышел
eЮw
в
MakedonЫan.
Македонию.
14
TТ
dў
Же
yeТ
Богу
x‹riw
благодарность
tТ
p‹ntote
всегда
yriambeжonti
победоносно ведущему
ІmЌw
нас
¤n
в
tТ
XristТ
Христе
kaЬ
и
tЇn
фsmЇn
запах
t°w
gnЕsevw
знания
aйtoи
Его
faneroиnti
являющему
diѓ
через
ІmЗn
нас
¤n
во
pantЬ
всяком
tсpД:
месте;
15
чti
потому что
Xristoи
Христа
eйvdЫa
благоухание
¤smўn
мы есть
tТ
yeТ
[для] Бога
¤n
в
toЭw
sДzomЎnoiw
спасающихся
kaЬ
и
¤n
в
toЭw
ЋpollumЎnoiw,
гибнущих,
16
oеw
одним
mўn
ведь
фsmЇ
запах
¤k
из
yan‹tou
смерти
eЮw
в
y‹naton,
смерть,
oеw
другим
dў
же
фsmЇ
запах
¤k
из
zv°w
жизни
eЮw
в
zv®n.
жизнь.
kaЬ
И
prтw
к
taиta
этому
tЫw
кто
Яkanсw;
достоин?
17
oй
Не
g‹r
ведь
¤smen
мы есть
Йw
как
oЯ
polloЬ
многие
kaphleжontew
распродающие
tтn
lсgon
слово
toи
yeoи,
Бога,
Ћllѓ
но
Йw
как
¤j
из
eЮlikrineЫaw,
чистоты,
Ћllѓ
но
Йw
как
¤k
от
yeoи
Бога
katЎnanti
перед
yeoи
Богом
¤n
в
XristТ
Христе
laloиmen.
произносим.
[12]
2Кф 9:13;