ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
KORINYIOUS Коринфянам
B
7

1
taжtaw Эти
oпn итак
¦xontew имеющие
tЊw
¤paggelЫaw, обещания,
ЋgaphtoЫ, любимые,
kayarЫsvmen давайте очистим
Ґautoзw себя самих
Ћpт от
pantтw всякого
molusmoи загрязнения
sarkтw плоти
kaЬ и
pneжmatow, духа,
¤piteloиntew совершающие
Џgivsжnhn святость
¤n в
fсbД страхе
yeoи. Бога.

2
Xvr®sate Вмести́те
ІmЌw: нас;
oйdЎna никого
±dik®samen, мы обидели,
oйdЎna никого
¤fyeЫramen, мы испортили,
oйdЎna никого
¤pleonekt®samen. мы обошли.

3
prтw К
kat‹krisin осуждению
не
lЎgv, говорю,
proeЫrhka я сказал прежде
gЊr ведь
чti что
¤n в
taЭw
kardЫaiw сердцах
ІmЗn наших
¤ste вы есть
eЮw для [того чтобы]
sunapoyaneЭn соумереть
kaЬ и
suz°n. жить вместе.

4
poll® Многая
moi [у] меня
parrhsЫa уверенность
prтw к
кmЌw, вам,
poll® многая
moi [у] меня
kaжxhsiw гордость
кpўr за
кmЗn: вас;
pepl®rvmai я наполнен
parakl®sei, утешением,
кperperisseжomai сверхизобилую
xar˜ радостью
¤pЬ при
p‹sъ всяком
ylЫcei угнетении
ІmЗn. нашем.

5
KaЬ И
gЊr ведь
¤lyсntvn пришедших
ІmЗn нас
eЮw в
MakedonЫan Македонию
oйdemЫan никакое
¦sxhken получила
ђnesin послабление
І
sЊrj плоть
ІmЗn, наша,
Ћllѓ но
¤n во
pantЬ всём
ylibсmenoi: угнетаемые;
¦jvyen извне
m‹xai, битвы,
¦svyen внутри
fсboi. страхи.

6
Ћllѓ Но
х
parakalЗn утешающий
toзw
tapeinoзw ничтожных
parek‹lesen утешил
ІmЌw нас
х
yeтw Бог
¤n в
parousЫ& пришествии
TЫtou: Тита;

7
не
mсnon только
же
¤n в
parousЫ& пришествии
aйtoи его
ЋllЊ но
kaЬ и
¤n в
parakl®sei утешении
Г которым
parekl®yh он был утешен
¤fѓ относительно
кmЭn, вас,
ЋnaggЎllvn возвещающий
ІmЭn нам
tЇn
кmЗn вашу
¤pipсyhsin, жажду,
tтn
кmЗn вашу
фdurmсn, боль,
tтn
кmЗn вашу
z°lon горячность
кpўr за
¤moи, меня,
Лste так что
me мне [случилось]
mЌllon более
xar°nai. обрадоваться.

8
чti Потому что
если
kaЬ и
¤lжphsa опечалил
кmЌw вас
¤n в
¤pistol», послании,
не
metamЎlomai: раскаиваюсь;
если
kaЬ и
metemelсmhn раскаивался
[blЎpv вижу
[gЊr] ведь
чti что
І
¤pistolЇ послание
¤keЫnh то
если
kaЬ и
prтw к
Лran часу
¤lжphsen опечалило
кmЌw], вас,

9
nиn теперь
xaЫrv, радуюсь,
oйx не
чti потому что
¤lup®yhte, вы были опечалены,
Ћllѓ но
чti потому что
¤lup®yhte вы были опечалены
eЮw в
met‹noian: покаяние;
¤lup®yhte вы были опечалены
gЊr ведь
katЊ по
yeсn, Богу,
бna чтобы
¤n в
mhdenЬ ничём
zhmivy°te потерпели убыток
¤j из
ІmЗn. нас.

10
І
gЊr Ведь
katЊ по
yeтn Богу
lжph печаль
met‹noian покаяние
eЮw для
svthrЫan спасения
ЋmetamЎlhton неотменимое
¤rg‹zetai: производит;
І
же
toи
kсsmou мира
lжph печаль
y‹naton смерть
katerg‹zetai. производит.

11
Юdoз Вот
gЊr ведь
aйtт самое
toиto это
katЊ по
yeтn Богу
luphy°nai быть опечаленными
pсshn сколькое
kateirg‹sato произвело
кmЭn вам
spoud®n, усердие,
ЋllЊ но
ЋpologЫan, оправдание,
ЋllЊ но
Ћgan‹kthsin, негодование,
ЋllЊ но
fсbon, страх,
ЋllЊ но
¤pipсyhsin, жажду,
ЋllЊ но
z°lon, горячность,
ЋllЊ но
¤kdЫkhsin: взыскание;
¤n во
pantЬ всём
sunest®sate представили
Ґautoзw себя самих
Џgnoзw чистыми
eдnai быть
pr‹gmati. делом.

12
ђra Итак
если
kaЬ и
¦graca написал
кmЭn, вам,
oйx не
§neken ради
toи
Ћdik®santow, обидевшего,
oйdў и не
§neken ради
toи
ЋdikhyЎntow, обиженного,
Ћllѓ но
§neken ради
toи
fanervy°nai [того, чтобы] было явлено
tЇn
spoudЇn усердие
кmЗn ваше
tЇn
кpўr за
ІmЗn нас
prтw к
кmЌw вам
¤nЕpion перед
toи
yeoи. Богом.

13
diЊ Из-за
toиto этого
parakekl®meya. мы утешены.
ѓEpЬ При
же
parakl®sei утешении
ІmЗn нашем
perissotЎrvw чрезвычайно
mЌllon более
¤x‹rhmen мы обрадовались
¤pЬ за
xar˜ радость
TЫtou, Тита,
чti потому что
ЋnapЎpautai упокоен
pneиma дух
aйtoи его
Ћpт от
p‹ntvn всех
кmЗn: вас;

14
чti потому что
если
ti [в] чём-нибудь
aйtТ ему
кpўr за
кmЗn вас
kekaжxhmai я похвастался
не
katъsxжnyhn, был пристыжён,
Ћllѓ но
Йw как
p‹nta всё
¤n в
ЋlhyeЫ& истине
¤lal®samen мы произнесли
кmЭn, вам,
oмtvw так
kaЬ и
І
kaжxhsiw хвастовство
ІmЗn наше
І
¤pЬ при
TЫtou Тите
Ћl®yeia истина
¤gen®yh. сделалось.

15
kaЬ И
spl‹gxna внутренности
aйtoи его
perissotЎrvw чрезвычайно
eЮw для
кmЌw вас
¤stin есть
ЋnamimnъskomЎnou вспоминающего
tЇn
p‹ntvn всех
кmЗn вас
кpako®n, послушание,
Йw как
metЊ со
fсbou страхом
kaЬ и
trсmou дрожью
¤dЎjasye приняли
aйtсn. его.

16
xaЫrv Радуюсь
чti что
¤n во
pantЬ всём
yarrЗ имею мужество
¤n в
кmЭn. вас.