ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
YESSALONIKEIE Фессалоникийцам
B
2

1
ѓErvtЗmen Просим
же
кmЌw, вас,
ЋdelfoЫ, братья,
кpўr за
t°w
parousЫaw пришествие
toи
kurЫou Го́спода
ІmЗn нашего
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи Христа
kaЬ и
ІmЗn нашего
¤pisunagvg°w собирания
¤pѓ к
aйtсn, Нему,

2
eЮw в
не
taxЎvw скоро
saleuy°nai быть поколебимыми
кmЌw вам
Ћpт от
toи
noтw ума
mhdў и не
yroeЭsyai тревожиться
m®te и не
diЊ через
pneжmatow духа
m®te и не
diЊ через
lсgou слово
m®te и не
diѓ через
¤pistol°w послание
Йw как
diѓ через
ІmЗn, нас [посланного],
Йw как
чti потому что
¤nЎsthken настал
І
ІmЎra день
toи
kurЫou. Го́спода.

3
Не
tiw кто-либо
кmЌw вас
¤japat®sъ [чтобы] обманул
katЊ по
mhdЎna никакому
trсpon: способу;
чti потому что
¤Њn если
не
¦lyъ придёт
І
ЋpostasЫa отступление
prЗton сначала
kaЬ и
Ћpokalufy» будет открыт
х
ђnyrvpow человек
t°w
ЋnomЫaw, беззакония,
х
uЯтw сын
t°w
ЋpvleЫaw, гибели,

4
х
ЋntikeЫmenow противостоящий
kaЬ и
кperairсmenow превозносящийся
¤pЬ относительно
p‹nta всего
legсmenon называемого
yeтn Богом
µ или
sЎbasma, святыню,
Лste так что
aйtтn он
eЮw в
tтn
naтn храме
toи
yeoи Бога
kayЫsai, сядет,
Ћpodeiknжnta указывающий
Ґautтn самого себя
чti что
¦stin он есть
yeсw. Бог.

5
[Разве] не
mnhmoneжete помните
чti что
¦ti ещё
Мn сущий
prтw у
кmЌw вас
taиta это
¦legon говорил
кmЭn; вам?

6
kaЬ И
nиn ныне
katЎxon сдерживающее
oаdate, знаете,
eЮw на
Ћpokalufy°nai открытие
aйtтn его
¤n в
Ґautoи своё
kairТ. время.

7
gЊr Ведь
must®rion тайна
іdh уже́
¤nergeЭtai действует
t°w
ЋnomЫaw: беззакония;
mсnon только
х
katЎxvn сдерживающий
ђrti сейчас
§vw пока
¤k из
mЎsou середины
gЎnhtai. сделается.

8
kaЬ И
tсte тогда
Ћpokalufy®setai откроется
х
ђnomow, беззаконный,
щn которого
х
kжriow Господь
[ѓIhsoиw] Иисус
ЋneleЭ уничтожит
pneжmati дыханием
toи
stсmatow уст
aйtoи Его
kaЬ и
katarg®sei упразднит
¤pifaneЫ& явлением
t°w
parousЫaw пришествия
aйtoи, Его,

9
которого
¤stin есть
І
parousЫa пребывание
katѓ по
¤nЎrgeian действию
toи
SatanЌ Сатаны
¤n во
p‹sъ всей
dun‹mei силе
kaЬ и
shmeЫoiw знамениях
kaЬ и
tЎrasin чудесах
ceжdouw лжи

10
kaЬ и
¤n во
p‹sъ всем
Ћp‹tъ обмане
ЋdikЫaw неправедности
toЭw
ЋpollumЎnoiw, [для] гибнущих,
Ћnyѓ вместо
Пn которого
tЇn
Ћg‹phn любовь
t°w
ЋlhyeЫaw истины
oйk не
¤dЎjanto приняли они
eЮw во
svy°nai спасение
aйtoжw. их.

11
kaЬ И
diЊ из-за
toиto этого
pЎmpei посылает
aйtoЭw им
х
yeтw Бог
¤nЎrgeian действие
pl‹nhw заблуждения
eЮw чтобы
pisteиsai они поверили
aйtoзw их
ceжdei, лжи,

12
бna чтобы
kriyЗsin были осуждены
p‹ntew все
не
pisteжsantew поверившие
ЋlhyeЫ& истине
ЋllЊ но
eйdok®santew нашедшие удовольствие
ЋdikЫ&. [в] неправедности.

13
„HmeЭw Мы
же
фfeЫlomen имеем долг
eйxaristeЭn благодарить
yeТ Бога
p‹ntote всегда
perЬ за
кmЗn, вас,
ЋdelfoЬ братья
±gaphmЎnoi возлюбленные
кpт
kurЫou, Господом,
чti потому что
eбlato выбрал
кmЌw вас
х
yeтw Бог
ЋparxЇn начатком
eЮw для
svthrЫan спасения
¤n в
ЏgiasmТ освящении
pneжmatow Духа
kaЬ и
pЫstei вере
ЋlhyeЫaw, истины,

14
eЮw в
щ которое
[kaЬ] и
¤k‹lesen Он призвал
кmЌw вас
diЊ через
toи
eйaggelЫou благовозвещение
ІmЗn, наше,
eЮw в
peripoЫhsin приобретение
dсjhw славы
toи
kurЫou Го́спода
ІmЗn нашего
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи. Христа.

15
ђra Тогда
oпn, итак,
ЋdelfoЫ, братья,
st®kete, стойте,
kaЬ и
krateЭte держи́те
tЊw
paradсseiw предания
“w которым
¤did‹xyhte вы были научены
eаte и если
diЊ через
lсgou слово
eаte и если
diѓ через
¤pistol°w послание
ІmЗn. наше.

16
Aйtтw Сам
же
х
kжriow Господь
ІmЗn наш
ѓIhsoиw Иисус
Xristтw Христос
kaЬ и
[х]
yeтw Бог
х
patЇr Отец
ІmЗn, наш,
х
Ћgap®saw полюбивший
ІmЌw нас
kaЬ и
doзw давший
par‹klhsin утешение
aЮvnЫan вечное
kaЬ и
¤lpЫda надежду
ЋgayЇn добрую
¤n в
x‹riti, благодати,

17
parakalЎsai пусть утешит
кmЗn ваши
tЊw
kardЫaw сердца́
kaЬ и
sthrЫjai пусть утвердит
¤n во
pantЬ всяком
¦rgД деле
kaЬ и
lсgД слове
ЋgayТ. до́бром.