PRAJEIS
Деяния
APOSTOLVN
Апостолов
11
1
…Hkousan
Услышали
dў
же
oЯ
Ћpсstoloi
апостолы
kaЬ
и
oЯ
ЋdelfoЬ
братья
oЯ
цntew
сущие
katЊ
по
tЇn
ѓIoudaЫan
Иудее
чti
что
kaЬ
и
tЊ
¦ynh
язычники
¤dЎjanto
приняли
tтn
lсgon
слово
toи
yeoи.
Бога.
2
чte
Когда
dў
же
ЋnЎbh
взошёл
PЎtrow
Пётр
eЮw
в
ѓIerousal®m,
Иерусалим,
diekrЫnonto
рассуждали
prтw
к
aйtтn
нему
oЯ
которые
¤k
из
peritom°w
обрезания
3
lЎgontew
говорящие
чti
что
EЮs°lyew
Ты вошёл
prтw
к
ђndraw
мужам
ЋkrobustЫan
необрезание
¦xontaw
имеющими
kaЬ
и
sunЎfagew
ты поел с
aйtoЭw.
ними.
4
Ћrj‹menow
Начавший
dў
же
PЎtrow
Пётр
¤jetЫyeto
излагал
aйtoЭw
им
kayej°w
по порядку
lЎgvn,
говорящий,
5
ѓEgЖ
Я
іmhn
был
¤n
в
pсlei
городе
ѓIсppъ
Иоппе
proseuxсmenow
молящийся
kaЬ
и
eдdon
увидел
¤n
в
¤kst‹sei
исступлении
чrama,
виде́ние,
katabaЭnon
сходящий
skeисw
предмет
ti
какой-то
Йw
как
фyсnhn
полотнище
meg‹lhn
большое
tЎssarsin
[за] четыре
ЋrxaЭw
конца
kayiemЎnhn
спускаемое
¤k
с
toи
oйranoи,
неба,
kaЬ
и
·lyen
оно пришло
ђxri
до
¤moи:
меня;
6
eЮw
в
¶n
которое
ЋtenЫsaw
впившийся глазами
katenсoun
я замечал
kaЬ
и
eдdon
увидел
tЊ
tetr‹poda
четвероногих
t°w
g°w
земли́
kaЬ
и
tЊ
yhrЫa
зверей
kaЬ
и
tЊ
ҐrpetЊ
ползучих
kaЬ
и
tЊ
peteinЊ
птиц
toи
oйranoи.
неба.
7
іkousa
Я услышал
dў
же
kaЬ
и
fvn°w
голос
legoжshw
говорящий
moi,
мне,
ѓAnast‹w,
Вставший,
PЎtre,
Пётр,
yиson
заколи
kaЬ
и
f‹ge.
поешь.
8
eдpon
Я сказал
dЎ,
же,
MhdamЗw,
Никак,
kжrie,
Господи,
чti
потому что
koinтn
общее
µ
или
Ћk‹yarton
нечистое
oйdЎpote
никогда
eЮs°lyen
вошло
eЮw
в
tт
stсma
уста
mou.
мои.
9
ЋpekrЫyh
Ответил
dў
же
fvnЇ
голос
¤k
во
deutЎrou
второй [раз]
¤k
с
toи
oйranoи,
неба,
€A
Которое
х
yeтw
Бог
¤kay‹risen
очистил
sз
ты
mЇ
не
koЫnou.
считай общим.
10
toиto
Это
dў
же
¤gЎneto
случилось
¤pЬ
trЫw,
трижды,
kaЬ
и
Ћnesp‹syh
было втащено
p‹lin
опять
‘panta
всё
eЮw
в
tтn
oйranсn.
небо.
11
kaЬ
И
Юdoз
вот
¤jaut°w
тотчас
treЭw
три
ђndrew
мужа
¤pЎsthsan
приступили
¤pЬ
к
tЇn
oЮkЫan
дому
¤n
в
Г
котором
·men,
мы были,
ЋpestalmЎnoi
посланные
Ћpт
от
KaisareЫaw
Кесарии
prсw
ко
me.
мне.
12
eдpen
Сказал
dў
же
tт
pneиm‹
Дух
moi
мне
sunelyeЭn
пойти с
aйtoЭw
ними
mhdўn
ничто
diakrЫnanta.
усомнившегося.
·lyon
Пошли
dў
же
sзn
со
¤moЬ
мной
kaЬ
и
oЯ
©j
шесть
ЋdelfoЬ
братьев
oрtoi,
этих,
kaЬ
и
eЮs®lyomen
мы вошли
eЮw
в
tтn
oдkon
дом
toи
этого
Ћndrсw:
человека;
13
Ћp®ggeilen
он сообщил
dў
же
ІmЭn
нам
pЗw
как
eдden
он увидел
[tтn]
ђggelon
ангела
¤n
в
tТ
oаkД
доме
aйtoи
его
stayЎnta
поставленного
kaЬ
и
eЮpсnta,
сказавшего,
ѓApсsteilon
Отправь
eЮw
в
ѓIсpphn
Иоппу
kaЬ
и
met‹pemcai
пошли за
SЫmvna
Симоном
tтn
¤pikaloжmenon
называемого
PЎtron,
Петром,
14
щw
который
lal®sei
скажет
=®mata
слова́
prтw
к
sў
тебе
¤n
в
oеw
которых
svy®sъ
будешь спасён
sз
ты
kaЬ
и
pЌw
весь
х
oдkсw
дом
sou.
твой.
15
¤n
В
dў
же
tТ
ђrjasyaЫ
начать
me
мне
laleЭn
говорить
¤pЎpesen
пал
tт
pneиma
Дух
tт
‘gion
Святой
¤pѓ
на
aйtoзw
них
Лsper
как
kaЬ
и
¤fѓ
на
ІmЌw
нас
¤n
в
Ћrx».
начале.
16
¤mn®syhn
Я вспомнил
dў
же
toи
=®matow
слово
toи
kurЫou
Го́спода
Йw
как
¦legen,
Он говорил,
ѓIv‹nnhw
Иоанн
mўn
ведь
¤b‹ptisen
окрестил
мdati,
водой,
кmeЭw
вы
dў
же
baptisy®sesye
будете крещаемы
¤n
в
pneжmati
Духе
ЏgЫД.
Святом.
17
eЮ
Если
oпn
итак
tЇn
аshn
равный
dvreЊn
дар
¦dvken
дал
aйtoЭw
им
х
yeтw
Бог
Йw
как
kaЬ
и
ІmЭn
нам
pisteжsasin
поверившим
¤pЬ
в
tтn
kжrion
Го́спода
ѓIhsoиn
Иисуса
Xristсn,
Христа,
¤gЖ
я
tЫw
кто
іmhn
был
dunatтw
сильный
kvlиsai
воспрепятствовать
tтn
yeсn;
Богу?
18
Ћkoжsantew
Услышавшие
dў
же
taиta
это
Іsжxasan
они успокоились
kaЬ
и
¤dсjasan
прославили
tтn
yeтn
Бога
lЎgontew,
говорящие,
…Ara
Тогда
kaЬ
и
toЭw
¦ynesin
язычникам
х
yeтw
Бог
tЇn
met‹noian
покаяние
eЮw
в
zvЇn
жизнь
¦dvken.
дал.
19
OЯ
Которые
mўn
ведь
oпn
итак
diasparЎntew
рассеянные
Ћpт
от
t°w
ylЫcevw
угнетения
t°w
genomЎnhw
случившегося
¤pЬ
в [связи со]
Stef‹nД
Стефаном
di°lyon
прошли
§vw
до
FoinЫkhw
Финикии
kaЬ
и
Kжprou
Кипра
kaЬ
и
ѓAntioxeЫaw,
Антиохии,
mhdenЬ
никому
laloиntew
говорящие
tтn
lсgon
слово
eЮ
если
mЇ
не
mсnon
только
ѓIoudaЫoiw.
Иудеям.
20
·san
Были
dЎ
же
tinew
некоторые
¤j
из
aйtЗn
них
ђndrew
мужи
Kжprioi
Киприоты
kaЬ
и
KurhnaЭoi,
Киренцы,
oбtinew
которые
¤lyсntew
пришедшие
eЮw
в
ѓAntiсxeian
Антиохию
¤l‹loun
говорили
kaЬ
и
prтw
к
toзw
„Ellhnist‹w,
Эллинистам,
eйaggelizсmenoi
благовозвещающие
tтn
kжrion
Го́спода
ѓIhsoиn.
Иисуса.
21
kaЬ
И
·n
была
xeЬr
рука
kurЫou
Го́спода
metѓ
с
aйtЗn,
ними,
polжw
многое
te
Ћriymтw
число
х
pisteжsaw
поверивших
¤pЎstrecen
обратилось
¤pЬ
к
tтn
kжrion.
Господу.
22
±koжsyh
Было услышано
dў
же
х
lсgow
слово
eЮw
в
tЊ
Оta
уши
t°w
¤kklhsЫaw
церкви
t°w
oлshw
сущей
¤n
в
ѓIerousalЇm
Иерусалиме
perЬ
о
aйtЗn,
них,
kaЬ
и
¤japЎsteilan
они отослали
BarnabЌn
Варнаву
[dielyeЭn]
пройти
§vw
до
ѓAntioxeЫaw:
Антиохии;
23
щw
который
paragenсmenow
прибывший
kaЬ
и
ЮdЖn
увидевший
tЇn
x‹rin
благодать
[tЇn]
toи
yeoи
Бога
¤x‹rh
обрадовался
kaЬ
и
parek‹lei
просил
p‹ntaw
всех
t»
proyЎsei
намерением
t°w
kardЫaw
се́рдца
prosmЎnein
оставаться при
tТ
kurЫД,
Господе,
24
чti
потому что
·n
он был
ЋnЇr
муж
Ћgayтw
добрый
kaЬ
и
pl®rhw
полный
pneжmatow
Духа
ЏgЫou
Святого
kaЬ
и
pЫstevw.
веры.
kaЬ
И
prosetЎyh
была прибавлена
цxlow
толпа
Яkanтw
достаточная
tТ
kurЫД.
Господу.
25
¤j°lyen
Он вышел
dў
же
eЮw
в
Tarsтn
Тарс
Ћnazht°sai
поискать
Saиlon,
Савла,
26
kaЬ
и
eкrЖn
нашедший
іgagen
он привёл
eЮw
в
ѓAntiсxeian.
Антиохию.
¤gЎneto
Случилось
dў
же
aйtoЭw
им
kaЬ
и
¤niautтn
год
чlon
весь
sunaxy°nai
быть собранными
¤n
в
t»
¤kklhsЫ&
церкви
kaЬ
и
did‹jai
научить
цxlon
толпу
Яkanсn,
достаточную,
xrhmatЫsai
получить название
te
prЕtvw
впервые
¤n
в
ѓAntioxeЫ&
Антиохии
toзw
mayhtЊw
учеников
Xristianoжw.
Христиан.
27
ѓEn
В
taжtaiw
эти
dў
же
taЭw
ІmЎraiw
дни
kat°lyon
сошли
Ћpт
из
„Ierosolжmvn
Иерусалима
prof°tai
пророки
eЮw
в
ѓAntiсxeian:
Антиохию;
28
ЋnastЊw
вставший
dў
же
eеw
один
¤j
из
aйtЗn
них
фnсmati
именем
†Agabow
Агав
¤s®manen
дал знамение
diЊ
через
toи
pneжmatow
Духа
limтn
голод
meg‹lhn
сильный
mЎllein
готовится
¦sesyai
быть
¤fѓ
на
чlhn
всю
tЇn
oЮkoumЎnhn:
обитаемую [землю];
ґtiw
тот, который
¤gЎneto
сделался
¤pЬ
при
KlaudЫou.
Клавдии.
29
tЗn
dў
Же
mayhtЗn
[из] учеников
kayЖw
как
eйporeЭtс
имел средства
tiw
кто-либо
Лrisan
они определили
§kastow
каждый
aйtЗn
[из] них
eЮw
в
diakonЫan
служение
pЎmcai
послать
toЭw
katoikoиsin
обитающим
¤n
в
t»
ѓIoudaЫ&
Иудее
ЋdelfoЭw:
братьям;
30
щ
которое
kaЬ
и
¤poЫhsan
сделали
ЋposteЫlantew
отправившие
prтw
к
toзw
presbutЎrouw
пресвитерам
diЊ
через
xeirтw
руку
BarnabЌ
Варнавы
kaЬ
и
Saжlou.
Савла.