ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PRAJEIS Деяния
APOSTOLVN Апостолов
18
1
MetЊ После
taиta этого
xvrisyeЬw удалившийся
¤k из
tЗn
ѓAyhnЗn Афин
·lyen он пришёл
eЮw в
Kсrinyon. Коринф.

2
kaЬ И
eкrЕn нашедший
tina некоего
ѓIoudaЭon Иудея
фnсmati именем
ѓAkжlan, Акилу,
Pontikтn Понтийца
gЎnei, родом,
prosf‹tvw недавно
¤lhluyсta пришедшего
Ћpт от
t°w
ѓItalЫaw Италии
kaЬ и
PrЫskillan Прискиллу
gunaЭka женщину
aйtoи его
diЊ из-за
diatetaxЎnai приказать
Klaжdion Клавдия
xvrЫzesyai удаляться
p‹ntaw всех
toзw
ѓIoudaЫouw Иудеев
Ћpт от
t°w
„RЕmhw, Рима,
pros°lyen подошёл к
aйtoЭw, ним,

3
kaЬ и
diЊ через
хmсtexnon одинаковость ремесла
eдnai быть
¦menen оставался
parѓ у
aйtoЭw них
kaЬ и
±rg‹zeto: работал;
·san были
gЊr ведь
skhnopoioЬ изготовители палаток
tЎxnъ. ремеслом.

4
dielЎgeto Он рассуждал
же
¤n в
sunagvg» синагоге
katЊ по
pЌn всякой
s‹bbaton, субботе,
¦peiyЎn убеждал
te
ѓIoudaЫouw Иудеев
kaЬ и
†Ellhnaw. Эллинов.

5
„Vw Как
же
kat°lyon сошли
Ћpт от
t°w
MakedonЫaw Македонии
ч
te
SilЌw Сила
kaЬ и
х
Timсyeow, Тимофей,
suneЫxeto охватывался
lсgД словом
х
Paиlow, Павел,
diamarturсmenow свидетельствующий
toЭw
ѓIoudaЫoiw иудеям
eдnai быть
tтn
Xristсn, Христа,
ѓIhsoиn. Иисуса.

6
ЋntitassomЎnvn Противящихся
же
aйtЗn их
kaЬ и
blasfhmoжntvn хулящих
¤ktinaj‹menow отряхнувший
Яm‹tia одежды
eдpen он сказал
prтw к
aйtoжw, ним,
aеma кровь
кmЗn ваша
¤pЬ на
tЇn
kefalЇn голову
кmЗn: вашу;
kayarтw чистый
¤gЕ: я;
Ћpт от
toи
nиn ныне
eЮw к
¦ynh язычникам
poreжsomai. пойду.

7
kaЬ И
metabЊw перешедший
¤keЭyen оттуда
eЮs°lyen он вошёл
eЮw в
oЮkЫan дом
tinтw некоего
фnсmati именем
TitЫou Тития
ѓIoжstou Иуста
sebomЎnou почитающего
tтn
yeсn, Бога,
которого
І
oЮkЫa дом
·n был
sunomoroиsa граничащий с
sunagvg». синагогой.

8
KrЫspow Крисп
же
х
Ћrxisun‹gvgow архисинагог
¤pЫsteusen поверил
kurЫД Господу
sзn со
чlД всем
oаkД домом
aйtoи, его,
kaЬ и
polloЬ многие
tЗn
KorinyЫvn [из] коринфян
Ћkoжontew слышащие
¤pЫsteuon верили
kaЬ и
¤baptЫzonto. были крещаемы.

9
eдpen Сказал
же
х
kжriow Господь
¤n в
nuktЬ ночи́
diѓ через
хr‹matow виде́ние
PaжlД, Павлу,
Не
foboи, бойся,
ЋllЊ но
l‹lei говори
kaЬ и
не
sivp®sъw, замолчи,

10
diсti потому что
¤gЕ Я
eЮmi есть
metЊ с
soи тобой
kaЬ и
oйdeЬw никто
¤piy®setaЫ навалится на
soi тебя
toи
kakЗsaЫ [чтобы] причинить зло
se, тебе,
diсti потому что
laсw народ
¤stЫ есть
moi [у] Меня
polзw многий
¤n в
pсlei городе
taжtъ. этом.

11
ѓEk‹yisen Он сел
же
¤niautтn [на] год
kaЬ и
m°naw месяцев
©j шесть
did‹skvn уча
¤n в
aйtoЭw них
tтn
lсgon слову
toи
yeoи. Бога.

12
GallЫvnow Галлиона
же
Ћnyup‹tou проконсула
цntow сущего
t°w
ѓAxaэaw Ахаии
katepЎsthsan восстали
хmoyumadтn единодушно
ѓIoudaЭoi Иудеи
PaжlД [против] Павла
kaЬ и
іgagon повели
aйtтn его
¤pЬ к
b°ma, судилищу,

13
lЎgontew говорящие
чti что
ParЊ Вопреки
tтn
nсmon Закону
ЋnapeЫyei разубеждает
oрtow этот
toзw
ЋnyrЕpouw людей
sЎbesyai почитать
tтn
yeсn. Бога.

14
mЎllontow Готовящегося
же
toи
Paжlou Павла
ЋnoЫgein открывать
stсma уста
eдpen сказал
х
GallЫvn Галлион
prтw к
toзw
ѓIoudaЫouw, иудеям,
Если
mўn ведь
·n была
ЋdЫkhm‹ несправедливость
ti какая-нибудь
µ или
=&dioжrghma мошенничество
ponhrсn, злое,
О о
ѓIoudaЭoi, иудеи,
katЊ по
lсgon слову
’n
Ћnesxсmhn я выдержал бы
кmЗn: вас;

15
если
же
zht®mat‹ поиски
¤stin есть
perЬ о
lсgou слове
kaЬ и
фnom‹tvn именах
kaЬ и
nсmou Законе
toи
kayѓ по
кmЌw, вам,
цcesye посмотри́те
aйtoЫ: сами;
kritЇw судья
¤gЖ я
toжtvn [в] этом
не
boжlomai хочу
eдnai. быть.

16
kaЬ И
Ћp®lasen он отогнал
aйtoзw их
Ћpт от
toи
b®matow. судилища.

17
¤pilabсmenoi Взявшие
же
p‹ntew все
SvsyЎnhn Сосфена
tтn
Ћrxisun‹gvgon архисинагога
¦tupton били
¦mprosyen перед
toи
b®matow: судилищем;
kaЬ и
oйdўn ничто
toжtvn [из] этого
GallЫvni Галлиона
¦melen. заботило.

18
„O
Же
Paиlow Павел
¦ti ещё
prosmeЫnaw оставшийся
ІmЎraw [на] дни
ЯkanЊw достаточные
toЭw
ЋdelfoЭw с братьями
Ћpotaj‹menow простившийся
¤jЎplei отплывал
eЮw в
tЇn
SurЫan, Сирию,
kaЬ и
sзn с
aйtТ ним
PrЫskilla Прискилла
kaЬ и
ѓAkжlaw, Акила,
keir‹menow остригший
¤n в
KegxreaЭw Кенхреях
tЇn
kefal®n, голову,
eдxen он имел
gЊr ведь
eйx®n. обет.

19
kat®nthsan Они дошли
же
eЮw в
…Efeson, Ефес,
kЋkeЫnouw и тех
katЎlipen он оставил
aйtoи, тут,
aйtтw сам
же
eЮselyЖn вошедший
eЮw в
tЇn
sunagvgЇn синагогу
dielЎjato он поговорил
toЭw
ѓIoudaЫoiw. [с] иудеями.

20
¤rvtЕntvn Просивших
же
aйtЗn их
¤pЬ на
pleЫona большее
xrсnon время
meЭnai остаться
oйk не
¤pЎneusen, согласился он,

21
ЋllЊ но
Ћpotaj‹menow простившийся
kaЬ и
eЮpЕn, сказавший,
P‹lin Опять
Ћnak‹mcv возвращусь
prтw к
кmЌw вам
toи
yeoи Бога
yЎlontow, желающего,
Ћn®xyh был возведён
Ћpт от
t°w
ѓEfЎsou: Ефеса;

22
kaЬ и
katelyЖn сошедший
eЮw в
Kais‹reian, Кесарию,
ЋnabЊw взошедший
kaЬ и
Ћspas‹menow поприветствовавший
tЇn
¤kklhsЫan, церковь,
katЎbh сошёл
eЮw в
ѓAntiсxeian, Антиохию,

23
kaЬ и
poi®saw сделавший
xrсnon время
tinЊ какое-то
¤j°lyen, вышел,
dierxсmenow проходящий
kayej°w по порядку
tЇn
GalatikЇn [через] Галатийскую
xЕran страну
kaЬ и
FrugЫan, Фригию,
¤pisthrЫzvn утверждающий
p‹ntaw всех
toзw
mayht‹w. учеников.

24
ѓIoudaЭow Иудей
же
tiw некий
ѓApollЗw Аполл
фnсmati, именем,
ѓAlejandreзw Александриец
gЎnei, родом,
ЋnЇr муж
lсgiow, речистый,
kat®nthsen дошёл
eЮw в
…Efeson, Ефес,
dunatтw сильный
Мn сущий
¤n в
taЭw
grafaЭw. Писаниях.

25
oрtow Этот
·n был
kathxhmЎnow осведомлён
tЇn
хdтn [о] пути
toи
kurЫou, Го́спода,
kaЬ и
zЎvn горячащийся
pneжmati духом
¤l‹lei говорил
kaЬ и
¤dЫdasken учил
ЋkribЗw точно
perЬ об
toи
ѓIhsoи, Иисусе,
¤pist‹menow знающий
mсnon только
b‹ptisma крещение
ѓIv‹nnou. Иоанна.

26
oрtсw Этот
te
іrjato на́чал
parrhsi‹zesyai уверенно высказываться
¤n в
sunagvg»: синагоге;
Ћkoжsantew услышавшие
же
aйtoи его
PrЫskilla Прискилла
kaЬ и
ѓAkжlaw Акила
prosel‹bonto взяли к себе
aйtтn его
kaЬ и
ЋkribЎsteron более точно
aйtТ ему
¤jЎyento изложили
tЇn
хdтn путь
[toи
yeoи]. Бога.

27
boulomЎnou Хотящего
же
aйtoи его
dielyeЭn пройти
eЮw в
tЇn
ѓAxaэan Ахаию
protrec‹menoi поощрившие
ЋdelfoЬ братья
¦gracan написали
toЭw
mayhtaЭw ученикам
ЋpodЎjasyai принять
aйtсn: его;
щw который
paragenсmenow прибывший
suneb‹leto сложился
polз много
toЭw
pepisteukсsin [с] поверившими
diЊ через
t°w
x‹ritow: благодать;

28
eйtсnvw настойчиво
gЊr ведь
toЭw
ѓIoudaЫoiw Иудеев
diakathlЎgxeto он разоблачал
dhmosЫ& принародно
¤pideiknзw показывающий
diЊ через
tЗn
grafЗn Писания
eдnai быть
tтn
Xristтn, Христа,
ѓIhsoиn. Иисуса.