PRAJEIS
Деяния
APOSTOLVN
Апостолов
25
1
F°stow
Фест
oпn
итак
¤pibЊw
вступивший
t»
¤parxeЫ&
[в] провинцию
metЊ
после
treЭw
трёх
ІmЎraw
дней
ЋnЎbh
взошёл
eЮw
в
„Ierosсluma
Иерусалим
Ћpт
от
KaisareЫaw,
Кесарии,
2
¤nef‹nis‹n
сделали заявление
te
aйtТ
ему
oЯ
ЋrxiereЭw
первосвященники
kaЬ
и
oЯ
prЗtoi
первые
tЗn
ѓIoudaЫvn
[из] иудеев
katЊ
против
toи
Paжlou,
Павла,
kaЬ
и
parek‹loun
уговаривали
aйtтn
его
3
aЮtoжmenoi
просящие
x‹rin
благосклонность
katѓ
против
aйtoи
него
чpvw
чтобы
metapЎmchtai
он послал за
aйtтn
ним
eЮw
в
ѓIerousal®m,
Иерусалим,
¤nЎdran
засаду
poioиntew
делающие
ЋneleЭn
[чтобы] убить
aйtтn
его
katЊ
по
tЇn
хdсn.
дороге.
4
х
mўn
oпn
Итак
F°stow
Фест
ЋpekrЫyh
ответил
threЭsyai
быть охраняемым
tтn
Paиlon
Павла
eЮw
в
Kais‹reian,
Кесарии,
Ґautтn
себя самого
dў
же
mЎllein
готовиться
¤n
в
t‹xei
скоре
¤kporeжesyai:
выходить;
5
OЯ
Которые
oпn
итак
¤n
в
кmЭn,
вас,
fhsЫn,
говорит,
dunatoЬ
сильные
sugkatab‹ntew
сошедшие вместе
eа
если
tЫ
что-нибудь
¤stin
есть
¤n
в
tТ
этом
ЋndrЬ
мужчине
ђtopon
неуместное
kathgoreЫtvsan
пусть обвиняют
aйtoи.
его.
6
DiatrЫcaw
Проведший
dў
же
¤n
в
aйtoЭw
них
ІmЎraw
дни
oй
не
pleЫouw
многочисленнейшие
фktЖ
восьми
µ
или
dЎka,
десяти,
katabЊw
сошедший
eЮw
в
Kais‹reian,
Кесарию,
t»
¤paжrion
назавтра
kayЫsaw
севший
¤pЬ
на
toи
b®matow
судилище
¤kЎleusen
он приказал
tтn
Paиlon
Павла
Ћxy°nai.
быть приведённым.
7
paragenomЎnou
Прибывшего
dў
же
aйtoи
его
periЎsthsan
стали вокруг
aйtтn
него
oЯ
которые
Ћpт
из
„Ierosolжmvn
Иерусалима
katabebhkсtew
сошедшие
ѓIoudaЭoi,
Иудеи,
pollЊ
многие
kaЬ
и
barЎa
тяжёлые
aЮtiЕmata
обвинения
katafЎrontew
приносящие
“
которые
oйk
не
аsxuon
могли они
ЋpodeЭjai,
доказать,
8
toи
Paжlou
Павла
ЋpologoumЎnou
говорящего в защиту
чti
что
Oлte
И не
eЮw
в [отношении]
tтn
nсmon
Закона
tЗn
ѓIoudaЫvn
иудеев
oлte
и не
eЮw
в [отношении]
tт
Яerтn
Храма
oлte
и не
eЮw
в [отношении]
KaЫsar‹
Кесаря
ti
[в] чём-либо
ґmarton.
я согрешил.
9
х
F°stow
Фест
dў
же
yЎlvn
желающий
toЭw
ѓIoudaЫoiw
иудеям
x‹rin
благосклонность
katayЎsyai
положить
ЋpokriyeЬw
ответивший
tТ
PaжlД
Павлу
eдpen,
сказал,
YЎleiw
Хочешь
eЮw
в
„Ierosсluma
Иерусалим
ЋnabЊw
взошедший
¤keЭ
там
perЬ
об
toжtvn
этом
kriy°nai
стать судимым
¤pѓ
при
¤moи;
мне?
10
eдpen
Сказал
dў
же
х
Paиlow,
Павел,
ѓEpЬ
У
toи
b®matow
судилища
KaЫsarсw
Кесаря
ҐstЕw
стоящий
eЮmi,
я есть,
oр
где
me
мне
deЭ
надлежит
krЫnesyai.
быть судимым.
ѓIoudaЫouw
Иудеев
oйdўn
ничем
±dЫkhsa,
я обидел,
Йw
как
kaЬ
и
sз
ты
k‹llion
весьма хорошо
¤piginЕskeiw.
знаешь.
11
eЮ
Если
mўn
ведь
oпn
итак
ЋdikЗ
обижаю
kaЬ
и
ђjion
достойное
yan‹tou
смерти
pЎprax‹
я сделал
ti,
что-нибудь,
oй
не
paraitoиmai
отпрашиваюсь
tт
ЋpoyaneЭn:
умереть;
eЮ
если
dў
же
oйdЎn
ничто
¤stin
есть
Пn
[в] котором
oрtoi
эти
kathgoroиsЫn
обвиняют
mou,
меня,
oйdeЫw
никто
me
меня
dжnatai
может
aйtoЭw
им
xarЫsasyai:
выдать;
KaЫsara
[к] Кесарю
¤pikaloиmai.
взываю.
12
tсte
Тогда
х
F°stow
Фест
sullal®saw
поговоривший
metЊ
с
toи
sumboulЫou
советом
ЋpekrЫyh,
ответил,
KaЫsara
[к] Кесарю
¤pikЎklhsai,
ты воззвал,
¤pЬ
к
KaЫsara
Кесарю
poreжsъ.
пойдёшь.
13
„HmerЗn
Дней
dў
же
diagenomЎnvn
прошедших
tinЗn
некоторых
ѓAgrЫppaw
Агриппа
х
basileзw
царь
kaЬ
и
BernЫkh
Верника
kat®nthsan
дошли
eЮw
в
Kais‹reian
Кесарию
Ћspas‹menoi
поприветствовавшие
tтn
F°ston.
Феста.
14
Йw
Как
dў
же
pleЫouw
более многочисленные
ІmЎraw
дни
diЎtribon
они проводили
¤keЭ,
там,
х
F°stow
Фест
tТ
basileЭ
царю
ЋnЎyeto
предложил
tЊ
которое
katЊ
против
tтn
Paиlon
Павла
lЎgvn,
говорящий,
ѓAn®r
Мужчина
tЫw
некий
¤stin
есть
kataleleimmЎnow
оставленный
кpт
F®likow
Феликсом
dЎsmiow,
узник,
15
perЬ
о
oр
котором
genomЎnou
сделавшегося
mou
меня
eЮw
в
„Ierosсluma
Иерусалиме
¤nef‹nisan
сделали заявление
oЯ
ЋrxiereЭw
первосвященники
kaЬ
и
oЯ
presbжteroi
старейшины
tЗn
ѓIoudaЫvn,
иудеев,
aЮtoжmenoi
просящие
katѓ
против
aйtoи
него
katadЫkhn:
осуждение;
16
prтw
к
oоw
которым
ЋpekrЫyhn
я ответил
чti
что
oйk
не
¦stin
есть
¦yow
обычай
„RvmaЫoiw
[у] римлян
xarЫzesyaЫ
выдавать
tina
какого-либо
ђnyrvpon
человека
prЬn
прежде
µ
чем
х
kathgoroжmenow
обвиняемый
katЊ
на
prсsvpon
лицо
¦xoi
имел бы
toзw
kathgсrouw
обвинителей
tсpon
место
te
и
ЋpologЫaw
защиты
l‹boi
получил бы
perЬ
об
toи
¤gkl®matow.
обвинении.
17
sunelyсntvn
Пришедших
oпn
итак
[aйtЗn]
их
¤ny‹de
сюда
ЋnabolЇn
откладывание
mhdemЫan
никакое
poihs‹menow
сделавший
t»
Ґj°w
[на] следующий [день]
kayЫsaw
севший
¤pЬ
на
toи
b®matow
судилище
¤kЎleusa
я приказал
Ћxy°nai
быть приведённым
tтn
этого
ђndra:
мужчину;
18
perЬ
о
oр
котором
stayЎntew
поставленные
oЯ
kat®goroi
обвинители
oйdemЫan
никакую
aЮtЫan
причину
¦feron
несли
Пn
[из] которых
¤gЖ
я
кpenсoun
предполагал
ponhrЗn,
дурных,
19
zht®mata
вопросы
dЎ
же
tina
какие-то
perЬ
о
t°w
ЮdЫaw
собственном
deisidaimonЫaw
суеверии
eдxon
они имели
prтw
к
aйtтn
нему
kaЬ
и
perЫ
о
tinow
каком-то
ѓIhsoи
Иисусе
teynhkсtow,
умершем,
щn
Которого
¦fasken
утверждал
х
Paиlow
Павел
z°n.
жить.
20
Ћporoжmenow
Недоумевающий
dў
же
¤gЖ
я
tЇn
perЬ
об
toжtvn
этом
z®thsin
вопросе
¦legon
говорил
eЮ
если
boжloito
он хотел бы
poreжesyai
идти
eЮw
в
„Ierosсluma
Иерусалим
kЋkeЭ
и там
krЫnesyai
быть судимым
perЬ
об
toжtvn.
этом.
21
toи
dў
Же
Paжlou
Павла
¤pikalesamЎnou
воззвавшего
thrhy°nai
быть сохранённым
aйtтn
его
eЮw
для
tЇn
toи
Sebastoи
Августа
di‹gnvsin,
решения,
¤kЎleusa
я приказал
threЭsyai
быть охраняемым
aйtтn
его
§vw
пока
oр
не
ЋnapЎmcv
отошлю
aйtтn
его
prтw
к
KaЫsara.
Кесарю.
22
ѓAgrЫppaw
Агриппа
dў
же
prтw
к
tтn
F°ston,
Фесту,
ѓEboulсmhn
Я хотел
kaЬ
и
aйtтw
сам
toи
этого
ЋnyrЕpou
человека
Ћkoиsai.
услышать.
Aлrion,
Завтра,
fhsЫn,
говорит,
Ћkoжsъ
услышишь
aйtoи.
его.
23
T»
oпn
Итак
¤paжrion
назавтра
¤lyсntow
прибывшего
toи
ѓAgrЫppa
Агриппы
kaЬ
и
t°w
BernЫkhw
Верники
metЊ
со
poll°w
многой
fantasЫaw
пышностью
kaЬ
и
eЮselyсntvn
вошедших
eЮw
в
tт
Ћkroat®rion
палату для слушаний
sжn
с
te
xili‹rxoiw
тысячниками
kaЬ
и
Ћndr‹sin
мужами
toЭw
которыми
katѓ
по
¤joxЇn
преимуществу
t°w
pсlevw,
го́рода,
kaЬ
и
keleжsantow
приказавшего
toи
F®stou
Феста
іxyh
был приведён
х
Paиlow.
Павел.
24
kaЫ
И
fhsin
говорит
х
F°stow,
Фест,
ѓAgrЫppa
Агриппа
basileи
царь
kaЬ
и
p‹ntew
все
oЯ
sumparсntew
присутствующие с
ІmЭn
нами
ђndrew,
мужи,
yevreЭte
видите
toиton
этого
perЬ
о
oр
котором
‘pan
всё
tт
pl°yow
множество
tЗn
ѓIoudaЫvn
иудеев
¤nЎtuxсn
попросило
moi
меня
¦n
в
te
„Ierosolжmoiw
Иерусалиме
kaЬ
и
¤ny‹de,
здесь,
boЗntew
кричащие
mЇ
не
deЭn
надлежать
aйtтn
его
z°n
жить
mhkЎti.
уже́ не.
25
¤gЖ
Я
dў
же
katelabсmhn
воспринял
mhdўn
ничто
ђjion
достойное
aйtтn
его
yan‹tou
смерти
pepraxЎnai,
сделать,
aйtoи
самого
dў
же
toжtou
этого
¤pikalesamЎnou
воззвавшего
tтn
Sebastтn
[к] Августу
¦krina
я рассудил
pЎmpein.
посылать.
26
perЬ
О
oр
котором
ЋsfalЎw
достоверное
ti
что-нибудь
gr‹cai
написать
tТ
kurЫД
господину
oйk
не
¦xv:
имею;
diт
потому
pro®gagon
я вывел вперёд
aйtтn
его
¤fѓ
при
кmЗn
вас
kaЬ
и
m‹lista
наиболее
¤pЬ
при
soи,
тебе,
basileи
царь
ѓAgrЫppa,
Агриппа,
чpvw
чтобы
t°w
ЋnakrЫsevw
расследования
genomЎnhw
случившегося
sxЗ
я получил
tЫ
что
gr‹cv:
я напишу;
27
ђlogon
неразумное
g‹r
ведь
moi
мне
dokeЭ
кажется
pЎmponta
посылающего
dЎsmion
узника
mЇ
не
kaЬ
и
tЊw
katѓ
против
aйtoи
него
aЮtЫaw
обвинения
shmЌnai.
показать.