AMVS
Амос
6
1
OйaЬ
Го́ре
toЭw
¤jouyenoиsin
презирающим
Sivn
Сион
kaЬ
и
toЭw
pepoiyсsin
полагающимся
¤pЬ
на
tт
цrow
гору
SamareЫaw:
Самарии;
Ћpetrжghsan
Пожали
ЋrxЊw
начальства
¤ynЗn,
язычников,
kaЬ
и
eЮs°lyon
вошли
aйtoЫ.
они.
oдkow
Дом
toи
ѓIsrahl,
Израиля,
2
di‹bhte
пройдите
p‹ntew
все
kaЬ
и
аdete
посмотри́те
kaЬ
и
diЎlyate
перейдите
¤keЭyen
оттуда
eЮw
в
Emay
Емафь
Rabba
Равва
kaЬ
и
kat‹bhte
спуститесь
¤keЭyen
оттуда
eЮw
в
Gey
Геф
Ћllofжlvn,
иноплеменные,
tЊw
которые
kratЫstaw
прекраснейшие
¤k
из
pasЗn
всех
tЗn
basileiЗn
царств
toжtvn,
этих,
eЮ
[действительно] ли
plЎona
больше
tЊ
чria
пределы
aйtЗn
их
¤stin
есть
tЗn
кmetЎrvn
ваших
хrЫvn.
пределов.
3
oЯ
¤rxсmenoi
Приходящие
eЮw
в
ІmЎran
день
kak®n,
плохой,
oЯ
¤ggЫzontew
приближающиеся
kaЬ
и
¤faptсmenoi
присоединяющиеся
sabb‹tvn
суббот
ceudЗn,
лживых,
4
oЯ
kayeжdontew
спящие
¤pЬ
на
klinЗn
ложах
¤lefantЫnvn
из слоновой кости
kaЬ
и
kataspatalЗntew
нежитесь
¤pЬ
на
taЭw
strvmnaЭw
постелях
aйtЗn
их
kaЬ
и
¦syontew
едите
¤rЫfouw
козлят
¤k
из
poimnЫvn
стад
kaЬ
и
mosx‹ria
детёнышей
¤k
из
mЎsou
среды́
boukolЫvn
пастбищ
galayhn‹,
молочных,
5
oЯ
¤pikrotoиntew
аплодирующие
prтw
к
tЇn
fvnЇn
звуку
tЗn
фrg‹nvn
музыкальных инструментов
Йw
как
ҐstЗta
стоящим
¤logЫsanto
считаемым,
kaЬ
а
oйx
не
Йw
как
feжgonta:
беущим;
6
oЯ
pЫnontew
пьющие
tтn
diulismЎnon
креплёное
oдnon
вино
kaЬ
и
tЊ
prЗta
первой [выжимки]
mжra
маслом
xriсmenoi
умащиваетесь
kaЬ
и
oйk
не
¦pasxon
заботящиеся
oйdўn
никак
¤pЬ
о
t»
suntrib»
бедствии
Ivshf.
Иосифа.
7
diЊ
Через
toиto
это
nиn
теперь
aЮxm‹lvtoi
пленённые
¦sontai
будут
Ћpѓ
от
Ћrx°w
начальников
dunastЗn,
сильных,
kaЬ
и
¤jary®setai
уведут
xremetismтw
ржущих
бppvn
лошадей
¤j
из
Efraim.
Эфраима.
8
чti
Потому что
Кmosen
поклялся
kжriow
Господь
kayѓ
по [отношению к]
Ґautoи
Себе Самому:
Diсti
Потому что
bdelжssomai
ненавижу
¤gЖ
Я
pЌsan
всякую
tЇn
мbrin
дерзость
Iakvb
Иакова
kaЬ
и
tЊw
xЕraw
зе́мли
aйtoи
его
memЫshka,
ненавижу,
kaЬ
и
¤jarЗ
удалю
pсlin
город
sзn
со
pЌsin
всеми
toЭw
katoikoиsin
населяющими
aйt®n:
его;
9
kaЬ
и
¦stai
будет
¤Њn
если
кpoleifyЗsin
останется
dЎka
десять
ђndrew
мужчин
¤n
в
oЮkЫ&
доме
mi,
одном,
kaЬ
и
Ћpoyanoиntai,
умрут,
kaЬ
и
кpoleify®sontai
оставшиеся
oЯ
kat‹loipoi,
остальные,
10
kaЬ
и
l®mcontai
получат
oЯ
oЮkeЭoi
домашние
aйtЗn
их
kaЬ
и
parabiЗntai
сложат
toи
[чтобы]
¤jenЎgkai
вынести
tЊ
фstЌ
кости
aйtЗn
их
¤k
из
toи
oаkou:
до́ма;
kaЬ
и
¤reЭ
скажет
toЭw
которому
proesthkсsi
остался
t°w
oЮkЫaw
[из] до́ма:
EЮ
Действительно [ли]
¦ti
ещё
кp‹rxei
пребывает
parЊ
у
soЫ
тебя
kaЬ
и
¤reЭ
скажет:
OйkЎti:
Уже́ нет;
kaЬ
и
¤reЭ
скажет:
SЫga,
Молчи,
§neka
из-за
toи
[чтобы]
mЇ
не
фnom‹sai
упомянуть
tт
цnoma
имя
kurЫou.
Го́спода.
11
diсti
Потому что
Юdoз
вот
kжriow
Господь
¤ntЎlletai
даст указание
kaЬ
и
pat‹jei
поразит
tтn
oдkon
дом
tтn
mЎgan
большой
yl‹smasin
расселинами
kaЬ
а
tтn
oдkon
дом
tтn
mikrтn
малый
=‹gmasin.
трещинами.
12
eЮ
[Действительно] ли
diЕjontai
бегают
¤n
по
pЎtraiw
скалам
бppoi
кони
eЮ
[действительно] ли
parasivp®sontai
молчат
¤n
среди
yhleЫaiw
кобылиц?
чti
Потому что
кmeЭw
вы
¤jestrЎcate
искажаете
eЮw
в
yumтn
ярость
krЫma
суд
kaЬ
и
karpтn
плод
dikaiosжnhw
праведности
eЮw
в
pikrЫan,
горечь,
13
oЯ
eйfrainсmenoi
восхищающиеся
¤pѓ
относительно
oйdenЬ
никчёмного
lсgД,
сло́ва,
oЯ
lЎgontew
говорящие:
Oйk
[Разве] не
¤n
в
t»
Юsxжi
могуществе
ІmЗn
нашем
¦sxomen
мы получили
kЎrata
рога́?
14
diсti
Потому
Юdoз
вот
¤gЖ
Я
¤pegeЫrv
воздвигну
¤fѓ
на
кmЌw,
вас,
oдkow
дом
toи
ѓIsrahl,
Израиля,
¦ynow,
народ,
kaЬ
и
¤kylЫcousin
они будут теснить
кmЌw
вас
toи
[чтобы]
mЇ
не
eЮselyeЭn
войти [вам]
eЮw
в
Emay
Емафь
kaЬ
и
§vw
до
toи
xeim‹rrou
потока
tЗn
dusmЗn.
[на] западе.