PROS
К
KOLOSSAEIS
Колоссянам
3
1
EЮ
Если
oпn
итак
sunhgЎryhte
вы были совоскрешены
tТ
XristТ,
[со] Христом,
tЊ
которое
ђnv
наверху
zhteЭte,
ищите,
oр
где
х
Xristсw
Христос
¤stin
есть
¤n
с
deji
правой [стороны́ от]
toи
yeoи
Бога
kay®menow:
сидящий;
2
tЊ
[о] котором
ђnv
наверху
froneЭte,
думайте,
mЇ
не
tЊ
¤pЬ
на
t°w
g°w:
земле;
3
Ћpey‹nete
вы отмерли
g‹r,
ведь,
kaЬ
и
І
zvЇ
жизнь
кmЗn
ваша
kЎkruptai
скрыта
sзn
со
tТ
XristТ
Христом
¤n
в
tТ
yeТ.
Боге.
4
чtan
Когда
х
Xristтw
Христос
fanervy»,
будет сделан явным,
І
zvЇ
жизнь
кmЗn,
ваша,
tсte
тогда
kaЬ
и
кmeЭw
вы
sзn
с
aйtТ
Ним
fanervy®sesye
будете явлены
¤n
в
dсjъ.
славе.
5
NekrЕsate
Умертвите
oпn
итак
tЊ
mЎlh
члены
tЊ
¤pЬ
на
t°w
g°w,
земле,
porneЫan,
разврат,
ЋkayarsЫan,
нечистоту,
p‹yow,
страсть,
¤piyumЫan
желание
kak®n,
дурное,
kaЬ
и
tЇn
pleonejЫan
стяжательство
ґtiw
то, которое
¤stЬn
есть
eЮdvlolatrЫa,
идолопоклонство,
6
diѓ
из-за
“
которого
¦rxetai
приходит
І
фrgЇ
гнев
toи
yeoи
Бога
[¤pЬ
на
toзw
uЯoзw
сыновей
t°w
ЋpeiyeЫaw]:
непокорности;
7
¤n
в
oеw
которых
kaЬ
и
кmeЭw
вы
periepat®satЎ
походили
pote
когда-то
чte
когда
¤z°te
вы жили
¤n
в
toжtoiw.
этих.
8
nunЬ
Теперь
dў
же
Ћpсyesye
отложи́те
kaЬ
и
кmeЭw
вы
tЊ
p‹nta,
всё,
фrg®n,
гнев,
yumсn,
ярость,
kakЫan,
злобу,
blasfhmЫan,
хулу,
aЮsxrologЫan
сквернословие
¤k
от
toи
stсmatow
уст
кmЗn:
ваших;
9
mЇ
не
ceжdesye
лгите
eЮw
на
Ћll®louw,
друг друга,
Ћpekdus‹menoi
снявшие
tтn
palaiтn
старого
ђnyrvpon
человека
sзn
с
taЭw
pr‹jesin
действиями
aйtoи,
его,
10
kaЬ
и
¤ndus‹menoi
надевшие
tтn
nЎon
нового
tтn
Ћnakainoжmenon
обновляемого
eЮw
в
¤pЫgnvsin
познании
katѓ
по
eЮkсna
образу
toи
ktЫsantow
Создавшего
aйtсn,
его,
11
чpou
где
oйk
не
¦ni
есть
†Ellhn
Эллин
kaЬ
и
ѓIoudaЭow,
Иудей,
peritomЇ
обрезание
kaЬ
и
ЋkrobustЫa,
необрезание,
b‹rbarow,
варвар,
Skжyhw,
Скиф,
doиlow,
раб,
¤leжyerow,
свободный,
ЋllЊ
но
[tЊ]
p‹nta
всё
kaЬ
и
¤n
во
pЌsin
всём
Xristсw.
Христос.
12
ѓEndжsasye
Наденьте
oпn
итак
Йw
как
¤klektoЬ
выбранные
toи
yeoи,
Бога,
‘gioi
святые
kaЬ
и
±gaphmЎnoi,
возлюбленные,
spl‹gxna
внутренности
oЮktirmoи,
отзывчивости,
xrhstсthta,
доброту,
tapeinofrosжnhn,
смиренномыслие,
pra@thta,
кротость,
makroyumЫan,
долготерпение,
13
Ћnexсmenoi
поддерживающие
Ћll®lvn
друг друга
kaЬ
и
xarizсmenoi
дарующие прощение
ҐautoЭw
сами себе
¤‹n
если
tiw
кто-либо
prсw
к
tina
кому-либо
¦xъ
будет иметь
momf®n:
упрёк;
kayЖw
как
kaЬ
и
х
kжriow
Господь
¤xarЫsato
даровал [прощение]
кmЭn
вам
oмtvw
так
kaЬ
и
кmeЭw:
вы;
14
¤pЬ
над
pЌsin
всем
dў
же
toжtoiw
этим
tЇn
Ћg‹phn,
любовь,
ч
которая
¤stin
есть
sжndesmow
связка
t°w
teleiсthtow.
совершенства.
15
kaЬ
И
І
eЮr®nh
мир
toи
Xristoи
Христа
brabeuЎtv
пусть распоряжается
¤n
в
taЭw
kardЫaiw
сердцах
кmЗn,
ваших,
eЮw
в
¶n
который
kaЬ
и
¤kl®yhte
вы были призваны
¤n
в
ҐnЬ
одном
sЕmati:
теле;
kaЬ
и
eйx‹ristoi
благодарные
gЫnesye.
делайтесь.
16
х
lсgow
Слово
toи
Xristoи
Христа
¤noikeЫtv
пусть обитает
¤n
в
кmЭn
вас
plousЫvw,
богато,
¤n
во
p‹sъ
всякой
sofЫ&
мудрости
did‹skontew
учащие
kaЬ
и
nouyetoиntew
вразумляющие
Ґautoзw
себя самих
calmoЭw,
псалмами,
мmnoiw,
гимнами,
УdaЭw
песнями
pneumatikaЭw
духовными
¤n
в
[t»]
x‹riti
благодати
›dontew
поющие
¤n
в
taЭw
kardЫaiw
сердцах
кmЗn
ваших
tТ
yeТ:
Богу;
17
kaЬ
и
pЌn
всё
ч
которое
ti
что
¤Њn
если
poi°te
будете делать
¤n
в
lсgД
слове
µ
или
¤n
в
¦rgД,
деле,
p‹nta
всё
¤n
в
фnсmati
имени
kurЫou
Го́спода
ѓIhsoи,
Иисуса,
eйxaristoиntew
благодарящие
tТ
yeТ
Бога
patrЬ
Отца
diѓ
через
aйtoи.
Него.
18
AЯ
gunaЭkew,
Жёны,
кpot‹ssesye
подчиняйтесь
toЭw
Ћndr‹sin,
мужьям,
Йw
как
Ћn°ken
подходит
¤n
в
kurЫД.
Господе.
19
OЯ
ђndrew,
Мужья,
ЋgapЌte
люби́те
tЊw
gunaЭkaw
жён
kaЬ
и
mЇ
не
pikraЫnesye
будьте горьки
prтw
к
aйt‹w.
ним.
20
TЊ
tЎkna,
Дети,
кpakoжete
слушайтесь
toЭw
goneиsin
родителей
katЊ
во
p‹nta,
всём,
toиto
это
gЊr
ведь
eй‹restсn
благоугодно
¤stin
есть
¤n
в
kurЫД.
Господе.
21
OЯ
patЎrew,
Отцы,
mЇ
не
¤reyЫzete
подстрекайте
tЊ
tЎkna
детей
кmЗn,
ваших,
бna
чтобы
mЇ
не
ЋyumЗsin.
отчаивались они.
22
OЯ
doиloi,
Рабы,
кpakoжete
слушайтесь
katЊ
во
p‹nta
всём
toЭw
katЊ
по
s‹rka
плоти
kurЫoiw,
господ,
mЇ
не
¤n
в
фfyalmodoulЫ&
показном служении
Йw
как
Ћnyrvp‹reskoi,
угодники людям,
Ћllѓ
но
¤n
в
Џplсthti
простоте
kardЫaw,
се́рдца,
foboжmenoi
боящиеся
tтn
kжrion.
Го́спода.
23
щ
Которое
¤Њn
если
poi°te,
будете делать,
¤k
от
cux°w
души́
¤rg‹zesye,
делайте,
Йw
как
tТ
kurЫД
Господу
kaЬ
а
oйk
не
ЋnyrЕpoiw,
людям,
24
eЮdсtew
знающие
чti
что
Ћpт
от
kurЫou
Го́спода
Ћpol®mcesye
полу́чите
tЇn
Ћntapсdosin
воздаяние
t°w
klhronomЫaw.
наследства.
tТ
kurЫД
Господу
XristТ
Христу
douleжete:
служи́те;
25
х
gЊr
ведь
ЋdikЗn
неправедный
komЫsetai
получит
щ
которое
±dЫkhsen,
он сделал неправедно,
kaЬ
и
oйk
не
¦stin
есть
prosvpolhmcЫa.
лицеприятие.