ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

DEUTERONOMION Второзаконие
15
1
Di Через
ҐptЊ семь
¤tЗn лет
poi®seiw сделаешь
ђfesin. прощение.

2
kaЬ И
oмtvw такое
prсstagma повеление
t°w
ЋfЎsevw: прощения;
Ћf®seiw простишь
pЌn всякий
xrЎow долг
аdion, собственный,
щ который
фfeЫlei долженствует
soi тебе
х
plhsЫon, ближний,
kaЬ и
tтn
Ћdelfсn брата
sou твоего
oйk не
Ћpait®seiw, будешь требовать обратно,
чti потому что
¤pikЎklhtai названо
ђfesiw прощение
kurЫД Господу
yeТ Богу
sou. твоему.

3
tтn
Ћllсtrion [У] чужого
Ћpait®seiw будешь требовать обратно
чsa сколькое
¤Њn если
В будет
soi тебе
parѓ у
aйtТ, него,
toи
Ћdelfoи брата
sou твоего
ђfesin прощение
poi®seiw сделаешь
toи
xrЎouw долга
sou: твоего;

4
чti потому что
oйk не
¦stai будет
¤n среди
soЬ тебя
¤nde®w, нуждающийся,
чti потому что
eйlogЗn благословляющий
eйlog®sei благословил
se тебя
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
¤n в
g», земле,
Г которую
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
dЫdvsЫn даёт
soi тебе
¤n во
kl®rД владение
kataklhronom°sai унаследовать
aйt®n, её,

5
¤Њn если
же
Ћko» слухом
eЮsakoжshte услышите
t°w
fvn°w голос
kurЫou Го́спода
toи
yeoи Бога
кmЗn вашего
ful‹ssein сохранять
kaЬ и
poieЭn творить
p‹saw все
tЊw
¤ntolЊw заповеди
taжtaw, эти,
чsaw сколькие
¤gЖ я
¤ntЎllomaЫ указываю
soi тебе
s®meron. сегодня.

6
чti Потому что
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
eйlсghsЎn благословил
se, тебя,
щn которым
trсpon образом
¤l‹lhsЎn произнёс
soi, тебе,
kaЬ и
danieЭw дадите взаймы
¦ynesin язычникам
polloЭw, многим,
ты
же
не
dani», возьмёшь взаймы,
kaЬ и
ђrjeiw будешь управлять
ты
¤ynЗn народами
pollЗn, многими,
soи тобой
же
oйk не
ђrjousin. будут управлять.

7
ѓEЊn Если
же
gЎnhtai случится
¤n среди
soЬ тебя
¤ndeЇw нуждающийся
tЗn [из]
ЋdelfЗn братьев
sou твоих
¤n в
mi˜ одном
tЗn [из]
pсlevn городов
sou твоих
¤n в
g», земле,
Г которую
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
dЫdvsЫn даёт
soi, тебе,
oйk не
ЋpostЎrjeiw возненавидишь
tЇn
kardЫan сердце
sou твоё
oйdѓ и не
нет
не
susfЫgjъw сожмёшь
tЇn
xeЭr‹ руку
sou твою
Ћpт от
toи
Ћdelfoи брата
sou твоего
toи
¤pideomЎnou: нуждающегося;

8
ЋnoЫgvn Открывающий
ЋnoЫjeiw откроешь
tЊw
xeЭr‹w ру́ки
sou твои
aйtТ, ему,
d‹neion ссуду
danieЭw займи
aйtТ ему
чson сколькое
¤pidЎetai, нуждается,
kayѓ по
чson скольку
¤ndeeЭtai. бедствует.

9
prсsexe Удерживай
seautТ тебя самого
не
gЎnhtai [чтобы] сделалось
=°ma слово
kruptтn тайное
¤n в
kardЫ& сердце
sou, твоём,
Ћnсmhma, беззаконие,
lЎgvn говорящее:
ѓEggЫzei Близок
¦tow год
§bdomon, седьмой,
¦tow год
t°w
ЋfЎsevw, прощения,
kaЬ и
ponhreжshtai согрешит
х
фfyalmсw глаз
sou твой
к
ЋdelfТ брату
sou твоему
¤pideomЎnД, нуждающемуся,
kaЬ и
не
dЕseiw дашь
aйtТ, ему,
kaЬ и
bo®setai возопиёт
katЊ против
soи тебя
prтw к
kжrion, Господу,
kaЬ и
¦stai будет
¤n на
soЬ тебе
ЏmartЫa грех
meg‹lh. великий.

10
didoзw Дающий
dЕseiw дашь
aйtТ ему
kaЬ и
d‹neion заём
danieЭw займёшь
aйtТ ему
чson сколькое
¤pidЎetai, нуждается,
kaЬ и
не
luphy®sъ опечалишь
kardЫ& сердце
sou твоё
didсntow дающий
sou твоё
aйtТ: ему;
чti потому что
diЊ через
=°ma слово
toиto это
eйlog®sei благословит
se тебя
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
¤n во
pЌsin всех
toЭw
¦rgoiw делах
kaЬ и
¤n во
pЌsin, всём,
[на] которое
’n
¤pib‹lъw наложишь
tЇn
xeЭr‹ руку
sou. твою.

11
Нет
gЊr ведь
не
¤klЫpъ исчезнет
¤ndeЇw нуждающийся
Ћpт с
t°w
g°w: земли́
diЊ через
toиto это
¤gЕ я
soi тебе
¤ntЎllomai указываю
poieЭn творить
=°ma слово
toиto это
lЎgvn говорящий:
ѓAnoЫgvn Открывающий
ЋnoЫjeiw откроешь
tЊw
xeЭr‹w ру́ки
sou твои
ЋdelfТ брату
sou твоему
pЎnhti бедняку
kaЬ и
¤pideomЎnД нуждающемуся
¤pЬ на
t°w
g°w земле
sou. твоей.

12
ѓEЊn Если
же
pray» будет продан
soi тебе
х
Ћdelfсw брат
sou твой
х
EbraЭow еврей
µ или
І
EbraЫa, еврейка,
douleжsei будет служить
soi тебе
©j шесть
¦th, лет,
kaЬ и
ҐbdсmД [в] седьмой
¤japosteleЭw отпусти
aйtтn его
¤leжyeron свободного
Ћpт от
soи. тебя.

13
чtan Когда
же
¤japostЎllъw отпуская
aйtтn его
¤leжyeron свободного
Ћpт от
soи, тебя,
oйk не
¤japosteleЭw отпусти
aйtтn его
kenсn: пустого;

14
¤fсdion средствами на дорогу
¤fodi‹seiw обеспечишь
aйtтn его
Ћpт из
tЗn
prob‹tvn овец
sou твоих
kaЬ и
Ћpт из
toи
sЫtou пшеницы
sou твоей
kaЬ и
Ћpт из
t°w
lhnoи точила
sou: твоего;
kayЊ как
eйlсghsЎn благословил
se тебя
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou, твой,
dЕseiw дашь
aйtТ. ему.

15
kaЬ И
mnhsy®sъ будешь помнить
чti что
oЮkЎthw раб
·sya был
¤n в
земле
AЮgжptou Египта
kaЬ и
¤lutrЕsatс выкупил
se тебя
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
¤keЭyen: оттуда;
diЊ через
toиto это
¤gЕ я
soi тебе
¤ntЎllomai указываю
poieЭn исполнять
=°ma слово
toиto. это.

16
¤Њn Если
же
lЎgъ будет говорить
prтw к
тебе:
Oйk Не
¤jeleжsomai выйду
Ћpт от
soи, тебя,
чti потому что
±g‹phkЎn полюбил
se тебя
kaЬ и
tЇn
oЮkЫan дом
sou, твой,
чti потому что
eп хорошо
aйtТ ему
¤stin есть
parЊ у
soЫ, тебя,

17
kaЬ и
l®mcъ возьми
фp®tion шило
kaЬ и
trup®seiw проколешь
ИtЫon ухо
aйtoи его
prтw у
tЇn
yжran, двери́,
kaЬ и
¦stai будет
soi тебе
oЮkЎthw раб
eЮw во
tтn
aЮЗna: век;
kaЬ и
tЇn
paidЫskhn рабыне
sou твоей
poi®seiw сделаешь
Йsaжtvw. так же.

18
Не
sklhrтn жёстко
¦stai будет
¤nantЫon перед
sou тобой
¤japostellomЎnvn отпустить
aйtЗn их
¤leuyЎrvn свободных
Ћpт от
soи, тебя,
чti потому что
¤fЎtion [за] годовую
misyтn плату
toи
misyvtoи наёмника
¤doжleusЎn он послужил
soi тебе
©j шесть
¦th: лет;
kaЬ и
eйlog®sei благословит
se тебя
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou твой
¤n во
pЌsin, всём,
oеw которое
¤Њn если
poi»w. будешь делать.

19
PЌn Всякого
prvtсtokon, первенца,
щ который
¤Њn если
texy» родиться
¤n у
toЭw
bousЫn волов
sou твоих
kaЬ и
¤n у
toЭw
prob‹toiw овец
sou, твоих,
Ћrsenik‹, мужского пола,
Џgi‹seiw посвятишь
kurЫД Господу
yeТ Богу
sou: твоему;
oйk не
¤rg˜ сделаешь
¤n
prvtotсkД первородному
mсsxД телёнку
sou твоему
kaЬ и
нет
не
keЫrъw острижёшь
prvtсtokon первенца
tЗn
prob‹tvn овец
sou: твоих;

20
¦nanti перед
kurЫou Господом
f‹gъ съешь
aйtт его
¤niautтn год
¤j
¤niautoи [в] год
¤n на
tсpД, месте,
Ъ которое
¤Њn если
¤klЎjhtai изберёт
kжriow Господь
х
yeсw Бог
sou, твой,
ты
kaЬ и
х
oдkсw дом
sou. твой.

21
¤Њn Если
же
В будет
¤n на
aйtТ нём
mЗmow, порок,
xvlтn хромое
µ или
tuflтn слепое
µ или
kaЬ и
pЌw всякий
mЗmow порок
ponhrсw, злой,
не
yжseiw заколешь
aйtт его
kurЫД Господу
yeТ Богу
sou: твоему;

22
¤n в
taЭw
pсlesЫn городах
sou твоих
f‹gъ съешь
aйtс, его,
х
Ћk‹yartow нечистый
¤n среди
soЬ тебя
kaЬ и
х
kayarтw чистый
Йsaжtvw так же
¦detai съест
Йw как
dork‹da антилопу
µ или
¦lafon: оленя;

23
plЇn однако
aеma кровь
не
f‹gesye, съешь,
¤pЬ на
tЇn
g°n землю
¤kxeeЭw вылей
aйtт её
Йw как
мdvr. воду.