EKKLHSIASTHS
Экклесиаст
7
1
ѓAgayтn
Доброе
цnoma
имя
кpўr
более
¦laion
елея
Ћgayтn
доброго
kaЬ
и
ІmЎra
день
toи
yan‹tou
смерти
кpўr
более
ІmЎran
дня
genЎsevw
рождения
aйtoи.
его.
2
Ћgayтn
Доброе [есть]
poreuy°nai
[чтобы] отправиться
eЮw
в
oдkon
дом
pЎnyouw
плача
µ
чем
чti
как
poreuy°nai
[чтобы] отправиться
eЮw
в
oдkon
дом
pсtou,
питья,
kayсti
так, как
toиto
это
tЎlow
конец
pantтw
всякого
toи
ЋnyrЕpou,
человека,
kaЬ
и
х
zЗn
Живущий
dЕsei
даст
eЮw
в
kardЫan
сердце
aйtoи.
его.
3
Ћgayтn
Доброе [есть]
yumтw
печаль
кpўr
более
gЎlvta,
смеха,
чti
потому что
¤n
при
kakЫ&
огорчённом
prosЕpou
лице
Ћgayuny®setai
будет сделано весёлым
kardЫa.
сердце.
4
kardЫa
Сердце
sofЗn
мудрых
¤n
в
oаkД
доме
pЎnyouw,
плача,
kaЬ
а
kardЫa
сердце
Ћfrсnvn
неразумных
¤n
в
oаkД
доме
eйfrosжnhw.
веселья.
5
Ћgayтn
Доброе [есть]
tт
Ћkoиsai
услышать
¤pitЫmhsin
порицание
sofoи
мудрого
кpўr
более
ђndra
человека
Ћkoжonta
слушающего
џsma
песнь
Ћfrсnvn:
неразумных;
6
чti
потому что
Йw
как
fvnЇ
звук
tЗn
ЋkanyЗn
колючих растений
кpт
под
tтn
lЎbhta,
котлом,
oмtvw
так
gЎlvw
смех
tЗn
Ћfrсnvn:
неразумных;
kaЫ
и
ge
вот
toиto
это
mataiсthw.
суета.
7
чti
Потому что
І
sukofantЫa
искажение [фактов]
perifЎrei
льстит
sofтn
мудрецу
kaЬ
и
Ћpсllusi
уничтожает
tЇn
kardЫan
сердце
eйtonЫaw
силы
aйtoи.
его.
8
ЋgayЇ
Добрые [есть]
¤sx‹th
последние
lсgvn
слова́
кpўr
более
ЋrxЇn
[от] нача́ла
aйtoи,
их,
Ћgayтn
доброе [есть]
makrсyumow
снисходительный
кpўr
более
кchlтn
высокого
pneжmati.
духом.
9
mЇ
Не
speжsъw
спеши
¤n
в
pneжmatЫ
духе
sou
твоём
toи
[чтобы]
yumoиsyai,
становиться гневливым,
чti
потому что
yumтw
гнев
¤n
в
kсlpД
лоне
Ћfrсnvn
неразумных
Ћnapaжsetai.
отдохнёт.
10
mЇ
Не
eаpъw
скажи:
TЫ
Что
¤gЎneto
сделалось
чti
что
aЯ
ІmЎrai
дни
aЯ
prсterai
прежние
·san
были
ЋgayaЬ
хорошие
кpўr
более
taжtaw
этих?
чti
Потому что
oйk
не
¤n
в
sofЫ&
мудрости
¤phrЕthsaw
спросил
perЬ
об
toжtou.
этом.
11
ЋgayЇ
Доброе [есть]
sofЫa
мудрость
metЊ
со
klhrodosЫaw
жребием
kaЬ
и
perisseЫa
изобилие
toЭw
yevroиsin
видящим
tтn
ґlion:
солнце;
12
чti
потому что
¤n
в
ski
тени́
aйt°w
её
І
sofЫa
мудрость
Йw
как
skiЊ
тень
toи
ЋrgurЫou,
серебра,
kaЬ
и
perisseЫa
изобилие
gnЕsevw
знания
t°w
sofЫaw
мудрости
zvopoi®sei
будет оживлять
tтn
parѓ
от
aйt°w.
неё.
13
Юdў
Посмотри
tЊ
poi®mata
творения
toи
yeoи:
Бога;
чti
потому что
tЫw
кто
dun®setai
сможет
toи
[чтобы]
kosm°sai
устроить
щn
которое
’n
если
х
yeтw
Бог
diastrЎcъ
исказит
aйtсn
его?
14
¤n
В
ІmЎr&
день
Ћgayvsжnhw
доброты
z°yi
живи
¤n
в
ЋgayТ
до́бром
kaЬ
и
¤n
в
ІmЎr&
день
kakЫaw
зла
ЮdЎ:
посмотри;
kaЫ
и
ge
вот
sзn
вместе с тем
toиto
это
sжmfvnon
в гармонии
toжtД
этому
¤poЫhsen
сделал
х
yeтw
Бог
perЬ
относительно
laliЌw,
речи,
бna
чтобы
mЇ
не
eмrъ
нашёл
х
ђnyrvpow
человек
фpЫsv
за
aйtoи
Ним
mhdЎn.
ничто.
15
Sзn
Вместе [со]
tЊ
p‹nta
всем
eдdon
я увидел
¤n
в
ІmЎraiw
дни
mataiсthtсw
суеты
mou:
моей;
¦stin
есть
dЫkaiow
праведный
Ћpollжmenow
погибающий
¤n
в
dikaЫД
праведности
aйtoи,
его,
kaЬ
и
¦stin
есть
ЋsebЇw
нечестивый
mЎnvn
остающийся
¤n
во
kakЫ&
зле
aйtoи.
его.
16
mЇ
Не
gЫnou
делайся
dЫkaiow
праведный
polз
много
kaЬ
и
mЇ
не
sofЫzou
умудряйся
periss‹,
излишне,
m®pote
чтобы не
¤kplag»w.
быть поражённым.
17
mЇ
Не
Ћseb®sъw
будь нечестивым
polз
много
kaЬ
и
mЇ
не
gЫnou
делайся
sklhrсw,
жёсткий,
бna
чтобы
mЇ
не
Ћpoy‹nъw
умер
¤n
в
oй
не
kairТ
срок
sou.
твой.
18
Ћgayтn
Доброе [есть]
tт
ЋntЎxesyaЫ
держаться
se
тебе
¤n
в
toжtД,
этом,
kaЫ
и
ge
конечно
Ћpт
от
toжtou
этого
mЇ
не
Ћn»w
отпускать
tЇn
xeЭr‹
руку
sou,
твою,
чti
потому что
foboжmenow
боящийся
tтn
yeтn
Бога
¤jeleжsetai
избежит
tЊ
p‹nta.
всего.
19
„H
sofЫa
Мудрость
bohy®sei
поможет
tТ
sofТ
мудрому
кpўr
более
dЎka
десяти
¤jousi‹zontaw
власть имущих
toзw
цntaw
сущих
¤n
в
t»
pсlei:
городе;
20
чti
потому что
ђnyrvpow
человек
oйk
не
¦stin
есть
dЫkaiow
праведный
¤n
на
t»
g»,
земле,
щw
который
poi®sei
сделает
Ћgayтn
доброе
kaЬ
и
oйx
не
Џmart®setai.
согрешит.
21
kaЫ
И
ge
конечно
eЮw
во
p‹ntaw
всех
toзw
lсgouw,
словах,
oоw
которые
lal®sousin,
произнесут,
mЇ
не
y»w
устроишь
kardЫan
сердце
sou,
твоё,
чpvw
чтобы
mЇ
не
Ћkoжsъw
услышал
toи
doжlou
раба
sou
твоего
katarvmЎnou
проклинающего
se,
тебя,
22
чti
потому что
pleist‹kiw
часто
ponhreжsetaЫ
будет злословить
se
тебя
kaЬ
и
kayсdouw
возвращение
pollЊw
многое
kakЕsei
будет причинять зло
kardЫan
сердцу
sou,
твоему,
чpvw
чтобы
kaЫ
и
ge
даже
sз
ты
kathr‹sv
проклял
ҐtЎrouw.
других.
23
P‹nta
Всё
taиta
это
¤peЫrasa
[я] испытал
¤n
в
t»
sofЫ&:
мудрости;
eдpa
сказал:
Sofisy®somai,
Умудрюсь,
24
kaЬ
и
aйtЇ
она
¤makrжnyh
будет удалена
Ћpѓ
от
¤moи
меня
makrЊn
далеко
кpўr
более
щ
которого
·n,
была,
kaЬ
и
bayз
глубокую
b‹yow,
глубину,
tЫw
кто
eкr®sei
найдёт
aйtс
её?
25
¤kжklvsa
Обратился
¤gЕ,
я,
kaЬ
и
І
kardЫa
сердце
mou
моё
toи
[чтобы]
gnЗnai
познать
kaЬ
и
toи
[чтобы]
kataskЎcasyai
высмотреть
kaЬ
и
zht°sai
отыскать
sofЫan
мудрость
kaЬ
и
c°fon
решение
kaЬ
и
toи
[чтобы]
gnЗnai
познать
Ћseboиw
нечестивого
Ћfrosжnhn
неразумие
kaЬ
и
sklhrЫan
ожесточение
kaЬ
и
perifor‹n.
перемену.
26
kaЬ
И
eкrЫskv
нахожу
¤gЖ
я
pikrсteron
горькое
кpўr
более
y‹naton,
смерти,
sзn
с
tЇn
gunaЭka,
женой,
ґtiw
которая
¤stЬn
есть
yhreжmata
добыча
kaЬ
и
sag°nai
се́ти
kardЫa
сердце
aйt°w,
её,
desmoЬ
узы
xeЭrew
ру́ки
aйt°w:
её;
Ћgayтw
доброе [есть]
prт
перед
prosЕpou
лицом
toи
yeoи
Бога
¤jairey®setai
быть избавленным
Ћpѓ
от
aйt°w,
неё,
kaЬ
и
Џmart‹nvn
согрешающий
sullhmfy®setai
будет схвачен
¤n
в
aйt».
ней.
27
Юdў
Посмотри
toиto
это
eрron,
я нашёл,
eдpen
сказал
х
ѓEkklhsiast®w,
Экклесиаст,
mЫa
некое
t»
mi
одно
toи
[чтобы]
eкreЭn
найти
logismсn,
рассуждение,
28
щn
которое
¦ti
ещё
¤z®thsen
искала
І
cux®
душа́
mou
моя́
kaЬ
и
oйx
не
eрron:
нашла;
ђnyrvpon
мужчину
§na
одного
Ћpт
из
xilЫvn
тысячи
eрron
нашёл,
kaЬ
а
gunaЭka
женщину
¤n
среди
pЌsi
всех
toжtoiw
этих
oйx
не
eрron.
нашёл.
29
plЇn
кроме
Юdў
посмотри
toиto
это
eрron,
я нашёл,
щ
которое
¤poЫhsen
сделал
х
yeтw
Бог
sзn
с
tтn
ђnyrvpon
человеком
eйy°,
прямо,
kaЬ
и
aйtoЬ
они
¤z®thsan
стали искать
logismoзw
рассуждения
polloжw.
многие.