ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

ESYHR Эсфирь
2
1
KaЬ И
metЊ после
toзw
lсgouw слов
toжtouw этих
¤kсpasen утих
х
basileзw царь
toи
yumoи яростью
kaЬ и
oйkЎti уже́ не
¤mn®syh вспомнил
t°w
Astin Астинь
mnhmoneжvn помнящий
oеa как
¤l‹lhsen сказал
kaЬ и
Йw как
katЎkrinen осудил
aйt®n. её.

2
kaЬ И
eдpan сказали
di‹konoi служители
toи
basilЎvw царя:
Zhthy®tv [Да] поищут
basileЭ царю
kor‹sia девушек
ђfyora невинных
kalЊ хороших
eаdei: видом;

3
kaЬ и
katast®sei поставит
х
basileзw царь
kvm‹rxaw старост
¤n во
p‹saiw всех
taЭw
xЕraiw землях
t°w
basileЫaw царства
aйtoи, его,
kaЬ и
¤pilej‹tvsan выбирали [бы]
kor‹sia девушек
paryenikЊ девственниц
kalЊ хороших
eаdei видом
eЮw в
Sousan Сузы
tЇn
pсlin город
eЮw в
tтn
gunaikЗna, дом жён,
kaЬ и
paradoy®tvsan передали [бы]
eйnoжxД евнуху
toи
basilЎvw царя
fжlaki стражу
tЗn
gunaikЗn, женщин,
kaЬ и
doy®tv да́ли [бы]
sm°gma туалетное средство
kaЬ и
І
loipЇ остальное
¤pimЎleia: попечение;

4
kaЬ и
І
gun®, женщина,
которая
’n если
ЋrЎsъ она угодила [бы]
basileЭ, царю,
basileжsei будет царствовать
ЋntЬ вместо
Astin. Астинь.
kaЬ И
іresen понравилось
basileЭ царю
prЌgma, дело,
kaЬ и
¤poЫhsen сделал
oмtvw. так.

5
KaЬ И
ђnyrvpow человек
·n был
IoudaЭow Иудей
¤n в
Soжsoiw Сузах
pсlei, городе,
kaЬ и
цnoma имя
aйtТ ему
MardoxaЭow Мардохей
х который
toи
Iairou Иэра
toи
Semeiou Сэмия
toи
Kisaiou Кисэя
¤k из
ful°w племени
Beniamin, Вениамина,

6
щw который
·n был
aЮxm‹lvtow пленным
¤j из
Ierousalhm, Иерусалима,
¶n который
јxmalЕteusen пленил
Nabouxodonosor Навуходоносор
basileзw царь
BabulЗnow. Вавилона.

7
kaЬ И
·n была
toжtД этому
paЭw девушка
yrept®, воспитанница,
yug‹thr дочь
Aminadab Аминадава
Ћdelfoи брата
patrтw отца
aйtoи, его,
kaЬ и
цnoma имя
aйt» ей
Esyhr: Эсфирь;
¤n в
же
metall‹jai оставить
aйt°w её
toзw
goneЭw родители
¤paЫdeusen воспитал
aйtЇn её
ҐautТ себе
eЮw в
gunaЭka: жену;
kaЬ а
·n была
kor‹sion девушка
kalтn хороша
eаdei. видом.

8
kaЬ И
чte когда
±koжsyh было услышано
toи
basilЎvw царя
prсstagma, повеление,
sun®xyhsan были собраны
kor‹sia девушки
pollЊ многие
eЮw в
Sousan Сузы
tЇn
pсlin город
кpт под
xeЭra руку
Gai, Гая,
kaЬ и
іxyh была приведена
Esyhr Эсфирь
prтw к
Gai Гаю
tтn
fжlaka стражнику
tЗn
gunaikЗn. женщин.

9
kaЬ И
іresen понравилась
aйtТ ему
kor‹sion девушка
kaЬ и
eрren нашла
x‹rin благосклонность
¤nЕpion перед
aйtoи, ним,
kaЬ и
¦speusen поспешил
aйt» ей
doиnai дать
sm°gma туалетное средство
kaЬ и
tЇn
merЫda долю
kaЬ и
ҐptЊ семь
kor‹sia девушек
ЋpodedeigmЎna назначенных
aйt» ей
¤k из
basilikoи царского [до́ма]
kaЬ и
¤xr®sato снабдил
aйt» её
kalЗw хорошо
kaЬ и
taЭw
‘braiw служанок
aйt°w её
¤n в
gunaikЗni: женском доме;

10
kaЬ и
oйx не
кpЎdeijen показала
Esyhr Эсфирь
gЎnow род
aйt°w её
oйdў и не
tЇn
patrЫda, отечество,
х
gЊr ведь
MardoxaЭow Мардохей
¤neteЫlato приказал
aйt» ей
не
ЋpaggeЭlai. сообщить.

11
kayѓ По
Ґk‹sthn каждому
же
ІmЎran дню
х
MardoxaЭow Мардохей
periep‹tei ходил
katЊ во
tЇn
aйlЇn двор
tЇn
gunaikeЫan женский
¤piskopЗn смотреть
что́
Esyhr Эсфирь
sumb®setai. [если] случится.

12
oрtow Это
же
·n было
kairтw время
korasЫou девушке
eЮselyeЭn войти
prтw к
tтn
basilЎa, царю,
чtan когда
ЋnaplhrЕsъ она исполнила
m°naw месяцев
dЎka десять
dжo: [и] два;
oмtvw так
gЊr ведь
Ћnaplhroиntai исполняются
ІmЎrai дни
t°w
yerapeЫaw, [в] лечении,
m°naw месяцев
©j шесть
Ћleifсmenai намазанные
¤n в
smurnЫnД смирны
¤laЫД масле
kaЬ и
m°naw месяцев
©j шесть
¤n в
toЭw
ЋrЕmasin благовониях
kaЬ и
¤n в
toЭw
sm®gmasin туалетных средствах
tЗn
gunaikЗn, женщин,

13
kaЬ и
tсte тогда
eЮsporeжetai входит
prтw к
tтn
basilЎa: царю;
kaЬ и
щ которому
¤Њn если
eаpъ, скажет,
paradЕsei предаст
aйt» её
suneisЎrxesyai входить
aйt» ей
Ћpт от
toи
gunaikЗnow женский дом
§vw до
tЗn
basileЫvn. царского дворца.

14
deЫlhw Вечером
eЮsporeжetai входит
kaЬ и
prтw к
ІmЎran дню
ЋpotrЎxei уходит
eЮw в
tтn
gunaikЗna женский дом
tтn
deжteron, вторично,
где
Gai Гай
х
eйnoиxow евнух
toи
basilЎvw царя
х
fжlaj стражник
tЗn
gunaikЗn, женщин,
kaЬ и
oйkЎti уже́ не
eЮsporeжetai входит
prтw к
tтn
basilЎa, царю,
¤Њn если
не
klhy» назвал
фnсmati. имени.

15
¤n В
же
Ћnaplhroиsyai исполниться
tтn
xrсnon времени
Esyhr Эсфири
t°w
yugatrтw дочери
Aminadab Аминадава
Ћdelfoи брата
patrтw отца
MardoxaЫou Мардохея
eЮselyeЭn войти
prтw к
tтn
basilЎa царю
oйdўn ничего
±yЎthsen отвергла
Пn которое
aйt» ей
¤neteЫlato приказал
х
eйnoиxow евнух
х
fжlaj стражник
tЗn
gunaikЗn: женщин;
·n была
gЊr ведь
Esyhr Эсфирь
eкrЫskousa находящая
x‹rin благосклонность
parЊ у
p‹ntvn всех
tЗn
blepсntvn видящих
aйt®n. её.

16
kaЬ И
eЮs°lyen вошла
Esyhr Эсфирь
prтw к
ѓArtajЎrjhn Артаксерксу
tтn
basilЎa царю
dvdek‹tД двенадцатого
mhnЫ, месяца,
чw который
¤stin есть
Adar, Адар,
ҐbdсmД [в] седьмой
¦tei год
t°w
basileЫaw царства
aйtoи. его.

17
kaЬ И
±r‹syh горячо полюбил
х
basileзw царь
Esyhr, Эсфирь,
kaЬ и
eрren нашла
x‹rin благосклонность
parЊ сверх
p‹saw всех
tЊw
paryЎnouw, девиц,
kaЬ и
¤pЎyhken возложил
aйt» ей
di‹dhma диадему
gunaikeЭon. женскую.

18
kaЬ И
¤poЫhsen сделал
х
basileзw царь
pсton питьё
pЌsi всем
toЭw
fЫloiw друзьям
aйtoи его
kaЬ и
taЭw
dun‹mesin ополчениям
¤pЬ на
ІmЎraw дней
ҐptЊ семь
kaЬ и
мcvsen воздвиг
toзw
g‹mouw свадебные торжества
Esyhr Эсфирь
kaЬ и
ђfesin прощение
¤poЫhsen сделал
toЭw которым
кpт под
tЇn
basileЫan царством
aйtoи. его.

19
х
Же
MardoxaЭow Мардохей
¤yer‹peuen служил
¤n при
aйl». дворе.

20
І
Же
Esyhr Эсфирь
oйx не
кpЎdeijen показала
tЇn
patrЫda отечество
aйt°w: её;
oмtvw так
gЊr ведь
¤neteЫlato приказал
aйt» ей
MardoxaЭow Мардохей
fobeЭsyai бояться
tтn
yeтn Бога
kaЬ и
poieЭn делать
prost‹gmata повеления
aйtoи, Его,
kayЖw как
·n она была
metѓ с
aйtoи, ним,
kaЬ и
Esyhr Эсфирь
не
met®llajen изменила
tЇn
ЋgvgЇn поведение
aйt°w. её.

21
KaЬ И
¤lup®yhsan опечалились
dжo два
eйnoиxoi евнуха
toи
basilЎvw царя
которые
Ћrxisvmatofжlakew начальствующие над телохранителями
чti что
pro®xyh был предпочтён
MardoxaЭow, Мардохей,
kaЬ и
¤z®toun искали
ЋpokteЭnai убить
ѓArtajЎrjhn Артаксеркса
tтn
basilЎa. царя.

22
kaЬ И
¤dhlЕyh было сделано ясно
MardoxaЫД Мардохею
х
lсgow, слово,
kaЬ и
¤s®manen указал
Esyhr, Эсфирь,
kaЬ и
aйtЇ она
¤nef‹nisen сделала явным
basileЭ царю
[дела́]
t°w
¤piboul°w. умысла.

23
х
Же
basileзw царь
іtasen проверил
toзw
dжo двух
eйnoжxouw евнухов
kaЬ и
¤krЎmasen повесил
aйtoжw: их;
kaЬ и
prosЎtajen приказал
х
basileзw царь
kataxvrЫsai поместить
eЮw в
mnhmсsunon воспоминание
¤n в
basilik» царской
biblioy®kъ библиотеке
кpўr о
t°w
eйnoЫaw благожелательности
MardoxaЫou Мардохея
¤n в
¤gkvmЫД. похвалу.