ESYHR
Эсфирь
7
1
EЮs°lyen
Вошёл
dў
же
х
basileзw
царь
kaЬ
и
Aman
Аман
sumpieЭn
пить
t»
basilЫssъ.
[к] царице.
2
eдpen
Сказал
dў
же
х
basileзw
царь
Esyhr
Эсфирь
t»
deutЎr&
второй
ІmЎr&
день
¤n
при
tТ
pсtД
винопитии:
TЫ
Что́
¤stin,
есть,
Esyhr
Эсфирь
basЫlissa,
царица,
kaЬ
и
tЫ
какое
tт
aаthm‹
прошение
sou
твоё
kaЬ
и
tЫ
какое
tт
ЋjЫvm‹
намерение
sou
твоё
kaЬ
и
¦stv
пусть будет
soi
тебе
§vw
до
toи
ІmЫsouw
половины
t°w
basileЫaw
царства
mou.
моего.
3
kaЬ
И
ЋpokriyeЭsa
ответившая
eдpen
она сказала:
EЮ
Если
eрron
я нашла
x‹rin
благосклонность
¤nЕpion
перед
toи
basilЎvw,
царём,
doy®tv
будет дана
І
cux®
душа́
mou
моя́
tТ
aЮt®matЫ
[по] прошению
mou
моему
kaЬ
и
х
laсw
народ
mou
мой
tТ
ЋjiЕmatЫ
[по] намерению
mou:
моему;
4
¤pr‹yhmen
проданы
gЊr
ведь
¤gЕ
я
te
kaЬ
и
х
laсw
народ
mou
мой
eЮw
на
ЋpЕleian
погубление
kaЬ
и
diarpagЇn
опустошение
kaЬ
и
douleЫan,
рабство,
ІmeЭw
мы
kaЬ
и
tЊ
tЎkna
дети
ІmЗn
наши
eЮw
в
paЭdaw
рабов
kaЬ
и
paidЫskaw,
рабынь,
kaЬ
и
par®kousa:
пренебрегаемы;
oй
не
gЊr
ведь
ђjiow
достоин
х
di‹bolow
клеветник
t°w
aйl°w
двора
toи
basilЎvw.
царя.
5
eдpen
Сказал
dў
же
х
basileжw
царь:
TЫw
Кто
oрtow,
этот,
чstiw
который
¤tсlmhsen
осмелился
poi°sai
сделать
tт
prЌgma
дело
toиto
это?
6
eдpen
Сказала
dў
же
Esyhr
Эсфирь:
…Anyrvpow
Человек
¤xyrтw
враг
Aman
Аман
х
ponhrтw
злой
oрtow.
этот.
Aman
Аман
dў
же
¤tar‹xyh
встревожился
Ћpт
перед
toи
basilЎvw
царём
kaЬ
и
t°w
basilЫsshw.
царицей.
7
х
dў
Же
basileзw
царь
¤janЎsth
встал
¤k
от
toи
sumposЫou
пира
eЮw
в
tтn
k°pon:
сад;
х
dў
же
Aman
Аман
parъteЭto
просил
tЇn
basЫlissan,
царицу,
ҐЕra
видел
gЊr
ведь
Ґautтn
себя
¤n
в
kakoЭw
бедах
цnta.
пребывающего.
8
¤pЎstrecen
Возвратился
dў
же
х
basileзw
царь
¤k
из
toи
k®pou,
сада,
Aman
Аман
dў
же
¤pipeptЕkei
припал
¤pЬ
на
tЇn
klЫnhn
ложе
ЋjiЗn
просивший
tЇn
basЫlissan:
царицу;
eдpen
сказал
dў
же
х
basileжw
царь:
†Vste
Так что
kaЬ
и
tЇn
gunaЭka
жену
bi‹zъ
насилует
¤n
в
t»
oЮkЫ&
доме
mou
моём
Aman
Аман
dў
же
Ћkoжsaw
услышавший
dietr‹ph
изменился
tТ
prosЕpД.
лицом.
9
eдpen
Сказал
dў
же
Bougayan
Вугафан
eеw
один
tЗn
[из]
eйnoжxvn
евнухов
prтw
к
tтn
basilЎa
царю:
ѓIdoз
Вот
kaЬ
и
jжlon
дерево
ІtoЫmasen
приготовил
Aman
Аман
MardoxaЫД
Мардохею
tТ
lal®santi
сказавшему
perЬ
относительно
toи
basilЎvw,
царя,
kaЬ
и
Кryvtai
воздвигнуто
¤n
в
toЭw
Aman
Амана [владениях]
jжlon
дерево
phxЗn
локтей
pent®konta.
пятьдесят.
eдpen
Сказал
dў
же
х
basileжw
царь:
Staurvy®tv
пусть будет распят
¤pѓ
на
aйtoи.
нём.
10
kaЬ
И
¤krem‹syh
был повешен
Aman
Аман
¤pЬ
на
toи
jжlou,
дереве,
щ
которое
ІtoЫmasen
приготовил
MardoxaЫД.
Мардохею.
kaЬ
И
tсte
тогда
х
basileзw
царь
¤kсpasen
утих
toи
yumoи.
яростью.