ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

GENESIS Происхождение
15
1
MetЊ После
же
=®mata слов
taиta этих
¤gen®yh сделалось
=°ma слово
kurЫou Го́спода
prтw к
Abram Авраму
¤n в
хr‹mati виде́нии
lЎgvn говоря:
Не
foboи, бойся,
Abram: Аврам;
¤gЖ Я
кperaspЫzv защищаю
sou: тебя;
х
misyсw плата
sou твоя
polзw многая
¦stai будет
sfсdra. очень.

2
lЎgei Говорит
же
Abram Аврам:
DЎspota, Владыка,
что
moi мне
dЕseiw дашь
¤gЖ я
же
Ћpolжomai отпускаюсь
ђteknow: бездетный;
х
же
uЯтw сын
Masek Масек
t°w
oЮkogenoиw домочадец
mou, мой,
oрtow этот
Damaskтw Дамаск
Eliezer. Элиезер.

3
kaЬ И
eдpen сказал
Abram Аврам:
ѓEpeidЇ После того как
¤moЬ мне
oйk не
¦dvkaw Ты дал
spЎrma, семя,
х
же
oЮkogen®w домочадец
mou мой
klhronom®sei унаследует
me. мне.

4
kaЬ И
eйyзw тотчас
fvnЇ голос
kurЫou Го́спода
¤gЎneto сделался
prтw к
aйtтn нему
lЎgvn говорящий:
Не
klhronom®sei унаследует
se тебе
oрtow, этот,
Ћllѓ но
щw который
¤jeleжsetai выйдет
¤k от
soи, тебя,
oрtow этот
klhronom®sei унаследует
se. тебе.

5
¤j®gagen Вывел
же
aйtтn его
¦jv вон
kaЬ и
eдpen сказал
aйtТ ему:
ѓAn‹blecon Взгляни
поэтому
eЮw в
tтn
oйranтn небо
kaЬ и
ЋrЫymhson исчисли
toзw
ЋstЎraw, звёзды,
если
dun®sъ сможешь
¤jariym°sai исчислить
aйtoжw. их.
kaЬ И
eдpen сказал:
Oмtvw Так
¦stai будет
spЎrma семя
sou. твоё.

6
kaЬ И
¤pЫsteusen поверил
Abram Аврам
yeТ, Богу,
kaЬ и
¤logЫsyh было засчитано
aйtТ ему
eЮw в
dikaiosжnhn. праведность.

7
eдpen Сказал
же
prтw к
aйtсn нему:
ѓEgЖ Я
х
yeтw Бог
х
¤jagagЕn выведший
se тебя
¤k из
xЕraw страны́
XaldaЫvn халдеев
Лste чтобы
doиnaЫ дать
soi тебе
tЇn
g°n землю
taжthn эту
klhronom°sai. унаследовать.

8
eдpen Сказал
же:
DЎspota Владыка
kжrie, Господи,
katЊ согласно
чему
gnЕsomai узна́ю
чti что
klhronom®sv я унаследую
aйt®n её?

9
eдpen Сказал
же
aйtТ ему:
LabЎ Возьми
moi мне
d‹malin телицу
trietЫzousan трёхлетнюю
kaЬ и
aдga козу
trietЫzousan трёхлетнюю
kaЬ и
kriтn барана
trietЫzonta трёхлетнего
kaЬ и
trugсna горлицу
kaЬ и
perister‹n. голубя.

10
¦laben Взял
же
aйtТ Ему
p‹nta всё
taиta это
kaЬ и
dieЭlen разделил
aйtЊ их
mЎsa посередине
kaЬ и
¦yhken положил
aйtЊ их
Ћntiprсsvpa обращёнными лицом
Ћll®loiw, друг к другу,
же
цrnea птиц
не
dieЭlen. разделил.

11
katЎbh Сошли
же
цrnea [другие] птицы
¤pЬ на
sЕmata, тела́,
dixotom®mata разделённые
aйtЗn, их,
kaЬ и
sunek‹yisen сел вместе с
aйtoЭw ними
Abram. Аврам.

12
perЬ Около
же
ІlЫou солнца
dusmЊw захода
¦kstasiw исступление
¤pЎpesen напало [на]
Abram, Аврама,
kaЬ и
Юdoз вот
fсbow страх
skoteinтw неясный
mЎgaw большой
¤pipЫptei напал
aйtТ. [на] него.

13
kaЬ И
¤rrЎyh было сказано
prтw к
Abram Авраму:
GinЕskvn Знающий
gnЕsъ узнаешь
чti что
p‹roikon поселенец
¦stai будет
spЎrma семя
sou твоё
¤n в
земле
oйk не
ЮdЫ&, собственной,
kaЬ и
doulЕsousin будут порабощать
aйtoзw их
kaЬ и
kakЕsousin будут причинять зло
aйtoзw им
kaЬ и
tapeinЕsousin будут принижать
aйtoзw их
tetrakсsia четыреста
¦th. лет.

14
Же
¦ynow, народ,
Ъ которому
¤Њn когда
douleжsvsin, послужат,
krinЗ буду судить
¤gЕ: Я;
metЊ после
же
taиta этого
¤jeleжsontai выйдут
Пde сюда
metЊ с
Ћposkeu°w вещами
poll°w. многими.

15
Ты
же
Ћpeleжsъ отойдёшь
prтw к
toзw
patЎraw отцам
sou твоим
metѓ с
eЮr®nhw, миром,
tafeЬw похороненный
¤n в
g®rei старости
kalТ. хорошей.

16
tet‹rth [В] четвёртом
же
geneЊ поколении
Ћpostraf®sontai вернутся
Пde: сюда;
oлpv ещё не
gЊr ведь
Ћnapepl®rvntai восполнились
ЏmartЫai грехи
tЗn
AmorraЫvn Аморреев
§vw до
toи
nиn. ныне.

17
¤peЬ Когда
же
¤gЫneto сделалось
х
ґliow солнце
prтw к
dusmaЭw, западу,
flтj пламя
¤gЎneto, сделалось,
kaЬ и
Юdoз вот
klЫbanow печь
kapnizсmenow дымящаяся
kaЬ и
lamp‹dew светильники
purсw, огня,
которые
di°lyon прошли
ЋnЊ по
mЎson середине [между]
tЗn
dixotomhm‹tvn разделёнными
toжtvn. этими.

18
¤n В
ІmЎr& день
¤keЫnъ тот
diЎyeto положил
kжriow Господь
Abram Авраму
diay®khn завет
lЎgvn говорящий:
spЎrmatЫ Семени
sou твоему
dЕsv Я дам
tЇn
g°n землю
taжthn эту
Ћpт от
toи
potamoи реки́
AЮgжptou Египта
§vw до
toи
potamoи реки́
toи
meg‹lou, великой,
potamoи реки́
Eйfr‹tou, Евфрата,

19
toзw
KainaЫouw Кенеев
kaЬ и
toзw
KenezaЫouw Кенезеев
kaЬ и
toзw
KedmvnaЫouw Кедмонеев

20
kaЬ и
toзw
XettaЫouw Хеттеев
kaЬ и
toзw
FerezaЫouw Ферезеев
kaЬ и
toзw
Rafain Рафаинов

21
kaЬ и
toзw
AmorraЫouw Аморреев
kaЬ и
toзw
XananaЫouw Хананеев
kaЬ и
toзw
EuaЫouw Евеев
kaЬ и
toзw
GergesaЫouw Гергесеев
kaЬ и
toзw
IebousaЫouw. Иевусеев.