PROS
К
EBRAIOUS
Евреям
10
1
SkiЊn
Тенью
gЊr
ведь
¦xvn
имеющий
х
nсmow
Закон
tЗn
mellсntvn
готовящихся
ЋgayЗn,
благ,
oйk
не
aйtЇn
сам
tЇn
eЮkсna
образ
tЗn
pragm‹tvn,
дел,
katѓ
каждый
¤niautтn
год
taЭw
aйtaЭw
теми же
yusЫaiw
жертвами
“w
которые
prosfЎrousin
приносят
eЮw
на
tт
dihnekўw
постоянно
oйdЎpote
никогда
dжnatai
может
toзw
proserxomЎnouw
подходящих
teleiЗsai:
сделать совершенными;
2
¤peЬ
поскольку
oйk
[разве] не
’n
¤paжsanto
прекратили [бы] они
prosferсmenai,
приносящиеся,
diЊ
из-за
tт
которого
mhdemЫan
никакое
¦xein
иметь
¦ti
уже́
suneЫdhsin
сознание
ЏmartiЗn
грехов
toзw
latreжontaw
служащих
‘paj
однажды
kekayarismЎnouw;
очищенных?
3
Ћllѓ
Но
¤n
в
aйtaЭw
них
Ћn‹mnhsiw
воспоминание
ЏmartiЗn
грехов
katѓ
каждый
¤niautсn,
год,
4
Ћdжnaton
невозможно
gЊr
ведь
aеma
кровь
taжrvn
быков
kaЬ
и
tr‹gvn
козлов
ЋfaireЭn
убирать
ЏmartЫaw.
грехи.
5
Diт
Потому
eЮserxсmenow
входящий
eЮw
в
tтn
kсsmon
мир
lЎgei,
говорит,
YusЫan
Жертву
kaЬ
и
prosforЊn
приношение
oйk
не
±yЎlhsaw,
пожелал Ты,
sЗma
тело
dў
же
kathrtЫsv
Ты наладил
moi:
Мне;
6
хlokautЕmata
всесожжения
kaЬ
и
perЬ
о
ЏmartЫaw
грехе
oйk
не
eйdсkhsaw.
одобрил Ты.
7
tсte
Тогда
eдpon,
Я сказал,
ѓIdoз
Вот
ґkv,
Я пришёл,
¤n
в
kefalЫdi
заглавии
biblЫou
книги
gЎgraptai
написано
perЬ
о
¤moи,
Мне,
toи
poi°sai,
сделать,
х
yeсw,
Бог,
tт
yЎlhm‹
желание
sou.
Твоё.
8
ЋnЕteron
Выше
lЎgvn
говорящий
чti
что
YusЫaw
Жертвы
kaЬ
и
prosforЊw
приношения
kaЬ
и
хlokautЕmata
всесожжения
kaЬ
и
perЬ
о
ЏmartЫaw
грехе
oйk
не
±yЎlhsaw
пожелал Ты
oйdў
и не
eйdсkhsaw,
одобрил Ты,
aбtinew
те, которые
katЊ
по
nсmon
Закону
prosfЎrontai,
приносятся,
9
tсte
тогда
eаrhken,
Он сказал,
ѓIdoз
Вот
ґkv
Я пришёл
toи
poi°sai
сделать
tт
yЎlhm‹
желание
sou.
Твоё.
ЋnaireЭ
Убирает
tт
prЗton
первое
бna
чтобы
tт
deжteron
второе
st®sъ:
Он поставил;
10
¤n
в
Ъ
котором
yel®mati
желании
ІgiasmЎnoi
освящены
¤smўn
мы есть
diЊ
через
t°w
prosforЌw
приношение
toи
sЕmatow
те́ла
ѓIhsoи
Иисуса
Xristoи
Христа
¤f‹paj.
разом.
11
KaЬ
И
pЌw
всякий
mўn
ведь
Яereзw
священник
§sthken
стои́т
kayѓ
каждый
ІmЎran
день
leitourgЗn
служащий
kaЬ
и
tЊw
aйtЊw
те же
poll‹kiw
многократно
prosfЎrvn
приносящий
yusЫaw,
жертвы,
aбtinew
те, которые
oйdЎpote
никогда
dжnantai
могут
perieleЭn
снять
ЏmartЫaw.
грехи.
12
oрtow
Этот
dў
же
mЫan
одну
кpўr
за
ЏmartiЗn
грехи
prosenЎgkaw
принёсший
yusЫan
жертву
eЮw
на
tт
dihnekўw
постоянно
¤k‹yisen
сел
¤n
с
deji
правой [стороны́]
toи
yeoи,
Бога,
13
tт
loipтn
[в] остальном
¤kdexсmenow
ожидающий
§vw
пока
teyЗsin
будут положены
oЯ
¤xyroЬ
враги
aйtoи
Его
кpopсdion
[в] подножие
tЗn
podЗn
ног
aйtoи:
Его;
14
mi
одним
gЊr
ведь
prosfor
приношением
teteleЫvken
Он сделал совершенными
eЮw
на
tт
dihnekўw
постоянно
toзw
ЏgiazomЎnouw.
освящаемых.
15
MartureЭ
Свидетельствует
dў
же
ІmЭn
нам
kaЬ
и
tт
pneиma
Дух
tт
‘gion:
Святой;
metЊ
после
gЊr
ведь
tт
eЮrhkЎnai,
сказать,
16
Aмth
Этот
І
diay®kh
завет
¶n
который
diay®somai
буду завещать
prтw
к
aйtoзw
ним
metЊ
после
tЊw
ІmЎraw
дней
¤keЫnaw,
тех,
lЎgei
говорит
kжriow,
Господь,
didoзw
дающий
nсmouw
законы
mou
Мои
¤pЬ
на
kardЫaw
сердца́
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
¤pЬ
на
tЇn
di‹noian
разум
aйtЗn
их
¤pigr‹cv
надпишу
aйtoжw,
их,
17
kaЬ
и
tЗn
ЏmartiЗn
грехов
aйtЗn
их
kaЬ
и
tЗn
ЋnomiЗn
беззаконий
aйtЗn
их
oй
нет
mЇ
не
mnhsy®somai
вспомню
¦ti.
уже́.
18
чpou
Где
dў
же
ђfesiw
прощение
toжtvn,
этого,
oйkЎti
уже́ не
prosforЊ
приношение
perЬ
о
ЏmartЫaw.
грехе.
19
…Exontew
Имеющие
oпn,
итак,
ЋdelfoЫ,
братья,
parrhsЫan
право
eЮw
для
tЇn
eаsodon
входа
tЗn
ЏgЫvn
[в] святое
¤n
в
tТ
aбmati
крови́
ѓIhsoи,
Иисуса,
20
¶n
которой
¤nekaЫnisen
Он возобновил
ІmЭn
нам
хdтn
путь
prсsfaton
свежий
kaЬ
и
zЗsan
живущий
diЊ
через
toи
katapet‹smatow,
завесу,
toиtѓ
это
¦stin
есть
t°w
sarkтw
плоть
aйtoи,
Его,
21
kaЬ
и
ЯerЎa
Священника
mЎgan
великого
¤pЬ
над
tтn
oдkon
домом
toи
yeoи,
Бога,
22
proserxЕmeya
давайте будем подходить
metЊ
с
Ћlhyin°w
истинным
kardЫaw
сердцем
¤n
в
plhroforЫ&
полновесности
pЫstevw,
веры,
=erantismЎnoi
окроплённые
tЊw
kardЫaw
сердцами
Ћpт
от
suneid®sevw
совести
ponhrЌw
дурной
kaЬ
и
lelousmЎnoi
омытые
tт
sЗma
телом
мdati
водой
kayarТ:
чистой;
23
katЎxvmen
давайте будем удерживать
tЇn
хmologЫan
признание
t°w
¤lpЫdow
надежды
Ћklin°,
непреклонное,
pistтw
верен
gЊr
ведь
х
¤paggeil‹menow:
Пообещавший;
24
kaЬ
и
katanoЗmen
давайте будем замечать
Ћll®louw
друг друга
eЮw
для
parojusmтn
обострения
Ћg‹phw
любви
kaЬ
и
kalЗn
хороших
¦rgvn,
дел,
25
mЇ
не
¤gkataleЫpontew
оставившие
tЇn
¤pisunagvgЇn
собрание
ҐautЗn,
своё,
kayЖw
как
¦yow
обычай
tisЫn,
[у] некоторых,
ЋllЊ
но
parakaloиntew,
увещевающие,
kaЬ
и
tosoжtД
стольким
mЌllon
более
чsД
скольким
blЎpete
видите
¤ggЫzousan
приближающийся
tЇn
ІmЎran.
день.
26
„EkousЫvw
Добровольно
gЊr
ведь
Џmartanсntvn
грешащих
ІmЗn
нас
metЊ
после
tт
labeЭn
принять
tЇn
¤pЫgnvsin
познание
t°w
ЋlhyeЫaw,
истины,
oйkЎti
уже́ не
perЬ
о
ЏmartiЗn
грехах
ЋpoleЫpetai
остаётся
yusЫa,
жертва,
27
foberЊ
страшное
dЎ
же
tiw
какое-то
¤kdoxЇ
ожидание
krЫsevw
суда
kaЬ
и
purтw
огня
z°low
горячность
¤syЫein
есть
mЎllontow
готовящегося
toзw
кpenantЫouw.
противников.
28
Ћyet®saw
Отвергнувший
tiw
кто-либо
nсmon
Закон
Mv#sЎvw
Моисея
xvrЬw
без
oЮktirmЗn
отзывчивости
¤pЬ
при
dusЬn
двух
µ
или
trisЬn
трёх
m‹rtusin
свидетелях
Ћpoyn№skei:
умирает;
29
pсsД
скольким
dokeЭte
полагаете
xeЫronow
худшего
Ћjivy®setai
будет удостоен
timvrЫaw
наказания
х
tтn
uЯтn
Сына
toи
yeoи
Бога
katapat®saw,
растоптавший,
kaЬ
и
tт
aеma
кровь
t°w
diay®khw
завета
koinтn
общую
Іghs‹menow
посчитавший
¤n
в
Ъ
которой
Іgi‹syh,
он был освящён,
kaЬ
и
tт
pneиma
Духа
t°w
x‹ritow
благодати
¤nubrЫsaw;
оскорбивший?
30
oаdamen
Знаем
gЊr
ведь
tтn
eЮpсnta,
Сказавшего,
ѓEmoЬ
Мне
¤kdЫkhsiw,
мщение,
¤gЖ
Я
ЋntapodЕsv:
воздам;
kaЬ
и
p‹lin,
опять,
KrineЭ
Судит
kжriow
Господь
tтn
laтn
народ
aйtoи.
Его.
31
foberтn
Страшно
tт
¤mpeseЭn
впасть
eЮw
в
xeЭraw
ру́ки
yeoи
Бога
zЗntow.
живущего.
32
ѓAnamimn№skesye
Вспоминайте
dў
же
tЊw
которые
prсteron
прежде
ІmЎraw,
дни,
¤n
в
aеw
которые
fvtisyЎntew
освещённые
pollЇn
[во] многой
ђylhsin
борьбе
кpemeЫnate
вы выстояли
payhm‹tvn,
[со] страданиями,
33
toиto
это
mўn
ведь
фneidismoЭw
и [в] поношениях
te
kaЬ
и
ylЫcesin
[в] угнетениях
yeatrizсmenoi,
обозреваемые,
toиto
это
dў
же
koinvnoЬ
сообщники
tЗn
[которых]
oмtvw
так
ЋnastrefomЎnvn
подвергающихся
genhyЎntew:
сделанные;
34
kaЬ
и
gЊr
ведь
toЭw
desmЫoiw
[с] узниками
sunepay®sate,
вы претерпели страдание,
kaЬ
и
tЇn
ЏrpagЇn
похищение
tЗn
кparxсntvn
имуществ
кmЗn
ваших
metЊ
с
xarЌw
радостью
prosedЎjasye,
вы приняли,
ginЕskontew
знающие
¦xein
иметь
Ґautoзw
себя самих
kreЫttona
лучшее
мparjin
имущество
kaЬ
и
mЎnousan.
остающееся.
35
mЇ
Не
Ћpob‹lhte
отбросьте
oпn
итак
tЇn
parrhsЫan
право
кmЗn,
ваше,
ґtiw
то, которое
¦xei
имеет
meg‹lhn
великое
misyapodosЫan,
воздаяние,
36
кpomon°w
[в] стойкости
gЊr
ведь
¦xete
имеете
xreЫan
нужду
бna
чтобы
tт
yЎlhma
волю
toи
yeoи
Бога
poi®santew
сделавшие
komЫshsye
вы получили
tЇn
¤paggelЫan.
обещание.
37
¦ti
Ещё
gЊr
ведь
mikrтn
малое
чson
сколькое
чson,
сколькое,
х
¤rxсmenow
Приходящий
ґjei
придёт
kaЬ
и
oй
не
xronЫsei:
будет медлить;
38
х
dў
же
dЫkaiсw
праведный
mou
Мой
¤k
из
pЫstevw
веры
z®setai,
будет жить,
kaЬ
и
¤Њn
если
кposteЫlhtai,
отступится,
oйk
не
eйdokeЭ
обретёт удовольствие
І
cux®
душа́
mou
Моя
¤n
в
aйtТ.
нём.
39
ІmeЭw
Мы
dў
же
oйk
не
¤smўn
есть
кpostol°w
отступление
eЮw
для
ЋpЕleian,
гибели,
ЋllЊ
но
pЫstevw
веры
eЮw
для
peripoЫhsin
сохранения
cux°w.
души́.