PROS
К
EBRAIOUS
Евреям
13
1
„H
filadelfЫa
Братолюбие
menЎtv.
пусть остаётся.
2
t°w
filojenЫaw
Гостеприимства
mЇ
не
¤pilany‹nesye,
забывайте,
diЊ
через
taжthw
это
gЊr
ведь
¦layсn
скрылись
tinew
некоторые
jenЫsantew
пригласившие в гости
ЋggЎlouw.
ангелов.
3
mimn№skesye
Помните
tЗn
desmЫvn
узников
Йw
как
sundedemЎnoi,
связанные вместе,
tЗn
kakouxoumЎnvn
претерпевающих зло
Йw
как
kaЬ
и
aйtoЬ
сами
цntew
сущие
¤n
в
sЕmati.
теле.
4
TЫmiow
Почтенен
х
g‹mow
брак
¤n
во
pЌsin
всём
kaЬ
и
І
koЫth
постель
ЋmЫantow,
нескверная,
pсrnouw
развратников
gЊr
ведь
kaЬ
и
moixoзw
прелюбодеев
krineЭ
судит
х
yeсw.
Бог.
5
ѓAfil‹rgurow
Несребролюбиво
х
trсpow:
поведение;
Ћrkoжmenoi
довольствующиеся
toЭw
paroиsin:
присутствующим;
aйtтw
Сам
gЊr
ведь
eаrhken,
Он сказал,
Oй
Нет
m®
не
se
тебя
ЋnЗ
отпущу
oйdѓ
и не
oй
нет
m®
не
se
тебя
¤gkatalЫpv:
оставлю;
6
Лste
так что
yarroиntaw
отваживающихся
ІmЌw
нас
lЎgein,
говорить,
Kжriow
Господь
¤moЬ
мне
bohyсw,
помощник,
[kaЬ]
и
oй
не
fobhy®somai:
буду устрашён;
tЫ
что
poi®sei
сделает
moi
мне
ђnyrvpow;
человек?
7
Mnhmoneжete
Помните
tЗn
ІgoumЎnvn
ведущих
кmЗn,
ваших,
oбtinew
которые
¤l‹lhsan
произнесли
кmЭn
вам
tтn
lсgon
слово
toи
yeoи,
Бога,
Пn
которых
Ћnayevroиntew
рассматривающие
tЇn
¦kbasin
исход
t°w
Ћnastrof°w
жизненного пути
mimeЭsye
подражайте
tЇn
pЫstin.
вере.
8
ѓIhsoиw
Иисус
Xristтw
Христос
¤xyўw
вчера
kaЬ
и
s®meron
сегодня
х
aйtсw,
Тот же,
kaЬ
и
eЮw
в
toзw
aЮЗnaw.
века́.
9
didaxaЭw
[За] учениями
poikЫlaiw
различными
kaЬ
и
jЎnaiw
чуждыми
mЇ
не
parafЎresye:
уноситесь;
kalтn
хорошо
gЊr
ведь
x‹riti
благодатью
bebaioиsyai
делать прочным
tЇn
kardЫan,
сердце,
oй
не
brЕmasin,
едой,
¤n
в
oеw
которой
oйk
не
Иfel®yhsan
получили пользы
oЯ
peripatoиntew.
ходящие.
10
¦xomen
Имеем
yusiast®rion
жертвенник
¤j
из
oр
которого
fageЭn
съесть
oйk
не
¦xousin
имеют
¤jousЫan
власть
oЯ
t»
skhn»
скинии
latreжontew.
служащие.
11
Пn
[В] которых
gЊr
ведь
eЮsfЎretai
вносится
zРvn
животных
tт
aеma
кровь
perЬ
за
ЏmartЫaw
грехи
eЮw
в
tЊ
‘gia
святое
diЊ
через
toи
ЋrxierЎvw,
первосвященника,
toжtvn
этих
tЊ
sЕmata
тела́
katakaЫetai
сжигаются
¦jv
вне
t°w
parembol°w.
становища.
12
diт
Потому
kaЬ
и
ѓIhsoиw,
Иисус,
бna
чтобы
Џgi‹sъ
Он освятил
diЊ
через
toи
ЮdЫou
собственную
aбmatow
кровь
tтn
laсn,
народ,
¦jv
вне
t°w
pжlhw
воро́т
¦payen.
претерпел страдание.
13
toЫnun
Следовательно
¤jerxЕmeya
давайте будем выходить
prтw
к
aйtтn
Нему
¦jv
вне
t°w
parembol°w,
становища,
tтn
фneidismтn
поношение
aйtoи
Его
fЎrontew:
несущие;
14
oй
не
gЊr
ведь
¦xomen
имеем
Пde
здесь
mЎnousan
остающийся
pсlin,
город,
ЋllЊ
но
tЇn
mЎllousan
готовящийся
¤pizhtoиmen.
разыскиваем.
15
diѓ
Через
aйtoи
Него
[oпn]
итак
ЋnafЎrvmen
давайте будем возносить
yusЫan
жертву
aЮnЎsevw
хвалы
diЊ
во
pantтw
всякое [время]
tТ
yeТ,
Богу,
toиtѓ
это
¦stin
есть
karpтn
плод
xeilЎvn
губ
хmologoжntvn
признающихся в любви
tТ
фnсmati
именем
aйtoи.
Его.
16
t°w
dў
Же
eйpoiэaw
благотворительность
kaЬ
и
koinvnЫaw
общность
mЇ
не
¤pilany‹nesye,
забывайте,
toiaжtaiw
таковыми
gЊr
ведь
yusЫaiw
жертвами
eйaresteЭtai
благоугождается
х
yeсw.
Бог.
17
PeЫyesye
Покоряйтесь
toЭw
ІgoumЎnoiw
ведущим
кmЗn
вашим
kaЬ
и
кpeЫkete,
уступайте,
aйtoЬ
они
gЊr
ведь
Ћgrupnoиsin
бодрствуют
кpўr
ради
tЗn
cuxЗn
душ
кmЗn
ваших
Йw
как
lсgon
отчёт
ЋpodЕsontew,
намеревающиеся отдать,
бna
чтобы
metЊ
с
xarЌw
радостью
toиto
это
poiЗsin
они делали
kaЬ
и
mЇ
не
sten‹zontew,
стонущие,
Ћlusitelўw
бесполезно
gЊr
ведь
кmЭn
вам
toиto.
это.
18
Proseжxesye
Моли́тесь
perЬ
о
ІmЗn,
нас,
peiyсmeya
убеждаемся
gЊr
ведь
чti
что
kalЇn
хорошую
suneЫdhsin
совесть
¦xomen,
имеем,
¤n
во
pЌsin
всём
kalЗw
хорошо
yЎlontew
желая
ЋnastrЎfesyai.
вести себя.
19
perissotЎrvw
Чрезвычайнее
dў
же
parakalЗ
прошу
toиto
это
poi°sai
сделать
бna
чтобы
t‹xion
быстрее
ЋpokatastayЗ
я был восставлен
кmЭn.
вам.
20
„O
dў
Же
yeтw
Бог
t°w
eЮr®nhw,
мира,
х
ЋnagagЖn
возведший
¤k
из
nekrЗn
мёртвых
tтn
poimЎna
Пастуха
tЗn
prob‹tvn
овец
tтn
mЎgan
великого
¤n
в
aбmati
крови́
diay®khw
Завета
aЮvnЫou,
вечного,
tтn
kжrion
Го́спода
ІmЗn
нашего
ѓIhsoиn,
Иисуса,
21
katartЫsai
пусть выправит
кmЌw
вас
¤n
во
pantЬ
всяком
ЋgayТ
до́бром
eЮw
в
tт
poi°sai
сделать
tт
yЎlhma
волю
aйtoи,
Его,
poiЗn
делающий
¤n
в
ІmЭn
нас
tт
eй‹reston
благоугодное
¤nЕpion
перед
aйtoи
Ним
diЊ
через
ѓIhsoи
Иисуса
Xristoи,
Христа,
Ъ
Которому
І
dсja
слава
eЮw
в
toзw
aЮЗnaw
века́
[tЗn
aЮЕnvn]:
веков;
Ћm®n.
аминь.
22
ParakalЗ
Прошу
dў
же
кmЌw,
вас,
ЋdelfoЫ,
братья,
ЋnЎxesye
держи́тесь
toи
lсgou
сло́ва
t°w
parakl®sevw,
увещевания,
kaЬ
и
gЊr
ведь
diЊ
через
braxЎvn
краткое
¤pЎsteila
я написал послание
кmЭn.
вам.
23
GinЕskete
Знаете
tтn
Ћdelfтn
брата
ІmЗn
нашего
Timсyeon
Тимофея
ЋpolelumЎnon,
освобождённого,
meyѓ
с
oр
которым
¤Њn
если
t‹xion
быстрее
¦rxhtai
будет приходить
цcomai
увижу
кmЌw.
вас.
24
ѓAsp‹sasye
Поприветствуйте
p‹ntaw
всех
toзw
ІgoumЎnouw
ведущих
кmЗn
ваших
kaЬ
и
p‹ntaw
всех
toзw
ЏgЫouw.
святых.
Ћsp‹zontai
Приветствуют
кmЌw
вас
oЯ
которые
Ћpт
из
t°w
ѓItalЫaw.
Италии.
25
І
x‹riw
Благодать
metЊ
со
p‹ntvn
всеми
кmЗn.
вами.