VSHE
Осии
2
1
eаpate
Скажите
tТ
ЋdelfТ
брату
кmЗn
вашему:
Laсw
Народ
mou
Мой
kaЬ
и
t»
Ћdelf»
сестре
кmЗn
вашей:
ѓHlehmЎnh.
Помилованная.
2
KrЫyhte
Судитесь
prтw
против
tЇn
mhtЎra
матери
кmЗn
вашей
krЫyhte,
судитесь,
чti
потому что
aйtЇ
она
oй
не
gun®
жена
mou,
Моя,
kaЬ
и
¤gЖ
Я
oйk
не
ЋnЇr
муж
aйt°w:
её;
kaЬ
и
¤jarЗ
Я удалю
tЇn
porneЫan
разврат
aйt°w
её
¤k
от
prosЕpou
лица́
mou
Моего
kaЬ
и
tЇn
moixeЫan
прелюбодеяние
aйt°w
её
¤k
от
mЎsou
среды́
mastЗn
грудей
aйt°w,
её,
3
чpvw
чтобы
’n
¤kdжsv
Я обнажил
aйtЇn
её
gumnЇn
голую
kaЬ
и
Ћpokatast®sv
восстановил
aйtЇn
её
kayЖw
как
ІmЎr&
[в] день
genЎsevw
происхождения
aйt°w:
её;
kaЬ
и
y®somai
Я сделаю
aйtЇn
её
Йw
как
¦rhmon
пустыню
kaЬ
и
t‹jv
положу
aйtЇn
её
Йw
как
g°n
землю
ђnudron
безводную
kaЬ
и
ЋpoktenЗ
убью
aйtЇn
её
¤n
в
dЫcei:
жажде;
4
kaЬ
и
tЊ
tЎkna
детей
aйt°w
её
oй
нет
mЇ
не
¤le®sv,
помилую,
чti
потому что
tЎkna
дети
porneЫaw
блуда
¤stЫn.
[они] есть.
5
чti
Потому что
¤jepсrneusen
блудодействовала
І
m®thr
мать
aйtЗn,
их,
kat№sxunen
посрамилась
І
tekoиsa
родившая
aйt‹:
их;
eдpen
сказала
g‹r
ведь:
ѓAkolouy®sv
Последую
фpЫsv
за
tЗn
¤rastЗn
любовниками
mou
моими
tЗn
didсntvn
дающими
moi
мне
toзw
ђrtouw
хлебы
mou
мои
kaЬ
и
tт
мdvr
воду
mou
мою
kaЬ
и
tЊ
Яm‹ti‹
одежды
mou
мои
kaЬ
и
tЊ
фyсni‹
пелены
mou
мои
kaЬ
и
tт
¦laiсn
масло
mou
моё
kaЬ
и
p‹nta
всё
чsa
сколькое
moi
мне
kay®kei.
принадлежит.
6
diЊ
Из-за
toиto
этого
Юdoз
вот
¤gЖ
Я
fr‹ssv
загорожу
tЇn
хdтn
путь
aйt°w
её
¤n
skсlocin
колючками
kaЬ
и
Ћnoikodom®sv
заслоню
tЊw
хdoзw
пути
aйt°w,
её,
kaЬ
и
tЇn
trЫbon
стезю
aйt°w
её
oй
нет
mЇ
не
eмrъ:
найдёт;
7
kaЬ
и
katadiЕjetai
погонится [за]
toзw
¤rastЊw
любовниками
aйt°w
её
kaЬ
и
oй
нет
mЇ
не
katal‹bъ
нагонит
aйtoжw:
их;
kaЬ
и
zht®sei
будет искать
aйtoзw
их
kaЬ
и
oй
нет
mЇ
не
eмrъ
найдёт
aйtoжw:
их;
kaЬ
и
¤reЭ
скажет:
Poreжsomai
Пойду
kaЬ
и
¤pistrЎcv
возвращусь
prтw
к
tтn
ђndra
мужу
mou
моему
tтn
который
prсteron,
прежде,
чti
потому что
kalЗw
хорошо
moi
мне
·n
было
tсte
тогда
µ
чем
nиn.
теперь.
8
kaЬ
И
aйtЇ
она
oйk
не
¦gnv
узнала
чti
что
¤gЖ
Я
dЎdvka
дал
aйt»
ей
tтn
sЭton
пшеницу
kaЬ
и
tтn
oдnon
вино
kaЬ
и
tт
¦laion,
масло,
kaЬ
и
Ћrgжrion
серебро
¤pl®yuna
умножил
aйt»:
ей;
aйtЇ
она
dў
же
ЋrgurЌ
серебряным
kaЬ
и
xrusЌ
золотым
¤poЫhsen
сделала
t»
Baal.
Ваала.
9
diЊ
Из-за
toиto
этого
¤pistrЎcv
возвращу
kaЬ
и
komioиmai
получу
tтn
sЭtсn
пшеницу
mou
Мою
kayѓ
по
Лran
времени
aйtoи
её
kaЬ
и
tтn
oдnсn
вино
mou
Моё
¤n
во
kairТ
время
aйtoи
его
kaЬ
и
Ћfeloиmai
отниму
tЊ
Яm‹ti‹
одежды
mou
Мои
kaЬ
и
tЊ
фyсni‹
пелены
mou
Мои
toи
[чтобы]
mЇ
не
kalжptein
покрыла
tЇn
Ћsxhmosжnhn
непристойность
aйt°w:
её;
10
kaЬ
и
nиn
ныне
Ћpokalжcv
открою
tЇn
ЋkayarsЫan
нечистоту
aйt°w
её
¤nЕpion
перед
tЗn
¤rastЗn
любовниками
aйt°w,
её,
kaЬ
и
oйdeЬw
никто
oй
нет
mЇ
не
¤jЎlhtai
избавит
aйtЇn
её
¤k
от
xeirсw
руки́
mou:
Моей;
11
kaЬ
и
ЋpostrЎcv
отвращу
p‹saw
все
tЊw
eйfrosжnaw
веселья
aйt°w,
её,
ҐortЊw
праздники
aйt°w
её
kaЬ
и
tЊw
noumhnЫaw
новомесячья
aйt°w
её
kaЬ
и
tЊ
s‹bbata
субботы
aйt°w
её
kaЬ
и
p‹saw
все
tЊw
panhgжreiw
торжества
aйt°w:
её;
12
kaЬ
и
ЋfaniЗ
истреблю
ђmpelon
виноградную лозу
aйt°w
её
kaЬ
и
tЊw
sukЌw
смоковницу
aйt°w,
её,
чsa
сколькое
eдpen
она сказала:
MisyЕmat‹
Плата
mou
моя
taиt‹
это
¤stin
есть
“
которую
¦dvk‹n
да́ли
moi
мне
oЯ
¤rastaЫ
любовники
mou,
мои,
kaЬ
и
y®somai
Я сделаю
aйtЊ
их
eЮw
во
martжrion,
свидетельство,
kaЬ
и
kataf‹getai
пожрут
aйtЊ
их
tЊ
yhrЫa
звери
toи
Ћgroи
по́ля
kaЬ
и
tЊ
peteinЊ
птицы
toи
oйranoи
неба
kaЬ
и
tЊ
ҐrpetЊ
ползучие
t°w
g°w:
земли́
13
kaЬ
и
¤kdik®sv
взыщу
¤pѓ
относительно
aйtЇn
неё
tЊw
ІmЎraw
дни
tЗn
Baalim,
Ваалим,
¤n
в
aеw
которые
¤pЎyuen
поклонялась
aйtoЭw
им
kaЬ
и
perietЫyeto
надевала
tЊ
¤nЕtia
се́рьги
aйt°w
её
kaЬ
и
tЊ
kayсrmia
ожерелья
aйt°w
её
kaЬ
и
¤poreжeto
шла
фpЫsv
позади
tЗn
¤rastЗn
любовников
aйt°w,
её,
¤moи
Меня
dў
же
¤pel‹yeto,
забыла,
lЎgei
говорит
kжriow.
Господь.
14
DiЊ
Из-за
toиto
этого
Юdoз
вот
¤gЖ
Я
planЗ
уклоню
aйtЇn
её
kaЬ
и
t‹jv
положу
aйtЇn
её
eЮw
в
¦rhmon
пустыне
kaЬ
и
lal®sv
буду произносить
¤pЬ
к
tЇn
kardЫan
сердцу
aйt°w
её
15
kaЬ
и
dЕsv
дам
aйt»
ей
tЊ
kt®mata
приобретения
aйt°w
её
¤keЭyen
оттуда
kaЬ
и
tЇn
koil‹da
долину
Axvr
Ахор,
dianoЭjai
открою
sжnesin
понимание
aйt°w,
её,
kaЬ
и
tapeinvy®setai
будет принижена
¤keЭ
там
katЊ
согласно
tЊw
ІmЎraw
дней
nhpiсthtow
младенчества
aйt°w
её
kaЬ
и
katЊ
согласно
tЊw
ІmЎraw
дней
Ћnab‹sevw
исхода
aйt°w
её
¤k
из
g°w
земли́
AЮgжptou.
Египта.
16
kaЬ
И
¦stai
будет
¤n
в
¤keЫnъ
тот
t»
ІmЎr&,
день,
lЎgei
говорит
kжriow,
Господь,
kalЎsei
будешь звать
me
Меня:
„O
Ћn®r
Муж
mou,
мой,
kaЬ
и
oй
не
kalЎsei
будешь звать
me
Меня
¦ti
уже́:
Baalim:
Ваалим;
17
kaЬ
и
¤jarЗ
Я удалю
tЊ
фnсmata
имена
tЗn
Baalim
Ваалим
¤k
из
stсmatow
уст
aйt°w,
её,
kaЬ
и
oй
нет
mЇ
не
mnhsyЗsin
будут вспоминаемы
oйkЎti
уже́
tЊ
фnсmata
имена
aйtЗn.
их.
18
kaЬ
И
diay®somai
буду завещать
aйtoЭw
им
¤n
в
¤keЫnъ
тот
t»
ІmЎr&
день
diay®khn
завет
metЊ
со
tЗn
yhrЫvn
зверями
toи
Ћgroи
по́ля
kaЬ
и
metЊ
с
tЗn
peteinЗn
птицами
toи
oйranoи
неба
kaЬ
и
metЊ
с
tЗn
ҐrpetЗn
пресмыкающимися
t°w
g°w:
земли́
kaЬ
и
tсjon
лук
kaЬ
и
=omfaЫan
меч
kaЬ
и
pсlemon
войну
suntrЫcv
сокрушу
Ћpт
на
t°w
g°w
земле
kaЬ
и
katoikiЗ
поселю
se
тебя
¤pѓ
в
¤lpЫdi.
надежде.
19
kaЬ
И
mnhsteжsomaЫ
обручу
se
тебя
¤mautТ
Мне Самому
eЮw
во
tтn
aЮЗna
век
kaЬ
и
mnhsteжsomaЫ
обручу
se
тебя
¤mautТ
Мне Самому
¤n
в
dikaiosжnъ
праведности
kaЬ
и
¤n
в
krЫmati
суждении
kaЬ
и
¤n
в
¤lЎei
милости
kaЬ
и
¤n
в
oЮktirmoЭw
милосердиях
20
kaЬ
и
mnhsteжsomaЫ
обручу
se
тебя
¤mautТ
Мне Самому
¤n
в
pЫstei,
вере,
kaЬ
и
¤pignЕsъ
узнаешь
tтn
kжrion.
Го́спода.
21
kaЬ
и
¦stai
будет
¤n
в
¤keЫnъ
тот
t»
ІmЎr&,
день,
lЎgei
говорит
kжriow,
Господь,
¤pakoжsomai
Я услышу
tТ
oйranТ,
небо,
kaЬ
и
х
oйranтw
небо
¤pakoжsetai
услышит
t»
g»,
землю,
22
kaЬ
и
І
g°
земля
¤pakoжsetai
услышит
tтn
sЭton
пшеницу
kaЬ
и
tтn
oдnon
вино
kaЬ
и
tт
¦laion,
масло,
kaЬ
и
aйtЊ
эти
¤pakoжsetai
услышат
tТ
Iezrael.
Иезраель.
23
kaЬ
И
sperЗ
расселю
aйtЇn
её
¤mautТ
Мне Самому
¤pЬ
на
t°w
g°w
земле
kaЬ
и
¤le®sv
помилую
tЇn
Oйk
Не
±lehmЎnhn
помилованную
kaЬ
и
¤rЗ
скажу
tТ
Oй
Не
laТ
народу
mou
Моему:
Laсw
Народ
mou
Мой
eд
есть
sж,
ты,
kaЬ
и
aйtтw
он
¤reЭ
скажет:
Kжriow
Господь
х
yeсw
Бог
mou
мой
eд
есть
sж.
Ты.