HSAIAS
Исаия
60
1
FvtЫzou
Светись
fvtЫzou,
светись,
Ierousalhm,
Иерусалим,
ґkei
пришёл
g‹r
ведь
sou
твой
tт
fЗw,
свет,
kaЬ
и
І
dсja
слава
kurЫou
Го́спода
¤pЬ
на
sў
тебя
ЋnatЎtalken.
взошла.
2
Юdoз
Вот
skсtow
тьма
kaЬ
и
gnсfow
мрак
kalжcei
покроет
g°n
землю
¤pѓ
на
¦ynh:
народы;
¤pЬ
относительно
dў
же
sў
тебя
fan®setai
явится
kжriow,
Господь,
kaЬ
и
І
dсja
слава
aйtoи
Его
¤pЬ
относительно
sў
тебя
фfy®setai.
будет сделана видима.
3
kaЬ
И
poreжsontai
отправятся
basileЭw
цари
tТ
fvtЫ
светом
sou
твоим
kaЬ
и
¦ynh
народы
t»
lamprсthtЫ
сиянием
sou.
твоим.
4
”ron
Подними
kжklД
вокруг
toзw
фfyalmoжw
глаза́
sou
твои
kaЬ
и
Юdў
осмотри
sunhgmЎna
собранных
tЊ
tЎkna
детей
sou:
твоих;
Юdoз
вот
ґkasin
пришли
p‹ntew
все
oЯ
uЯoЫ
сыновья́
sou
твои
makrсyen,
издалека,
kaЬ
и
aЯ
yugatЎrew
дочери
sou
твои
¤pѓ
на
Кmvn
плечах
Ћry®sontai.
будут взяты.
5
tсte
Тогда
цcъ
увидишь
kaЬ
и
fobhy®sъ
убоишься
kaЬ
и
¤kst®sъ
ужаснёшься
t»
kardЫ&,
сердцем,
чti
потому что
metabaleЭ
перейдёт
eЮw
к
sў
тебе
ploиtow
богатство
yal‹sshw
мо́ря
kaЬ
и
¤ynЗn
племён
kaЬ
и
laЗn.
народов.
kaЬ
И
ґjousЫn
придут
soi
[к] тебе
6
ЋgЎlai
стада́
kam®lvn,
верблюдов,
kaЬ
и
kalжcousЫn
покроют
se
тебя
k‹mhloi
верблюды
Madiam
Мадиама
kaЬ
и
Gaifa:
Гаифы;
p‹ntew
все
¤k
из
Saba
Савы
ґjousin
придут
fЎrontew
несущие
xrusЫon
золото
kaЬ
и
lЫbanon
ладан
oаsousin
принесут
kaЬ
и
tт
svt®rion
спасение
kurЫou
Го́спода
eйaggelioиntai.
благовозвестят.
7
kaЬ
И
p‹nta
все
tЊ
prсbata
о́вцы
Khdar
Кидара
sunaxy®sontaЫ
соберутся
soi,
[к] тебе,
kaЬ
и
krioЬ
бараны
Nabaivy
Наваиофа
ґjousЫn
придут
soi,
[к] тебе,
kaЬ
и
Ћnenexy®setai
вознесутся
dektЊ
приятные
¤pЬ
на
tт
yusiast®riсn
жертвенник
mou,
Мой,
kaЬ
и
х
oдkow
дом
t°w
proseux°w
молитвы
mou
мой
dojasy®setai.
прославится.
8
tЫnew
Некоторые
oбde
вот
Йw
как
nefЎlai
облака́
pЎtantai
летят
kaЬ
и
Йw
как
peristeraЬ
голуби
sзn
с
neossoЭw
птенцами
9
¤mў
Меня
n°soi
острова
кpЎmeinan
ждали
kaЬ
и
ploЭa
корабли
Yarsiw
Фарсиса
¤n
среди
prЕtoiw,
первых,
ЋgageЭn
привести
tЊ
tЎkna
детей
sou
твоих
makrсyen
издали
kaЬ
и
tтn
ђrguron
серебро
kaЬ
и
tтn
xrusтn
золото
metѓ
с
aйtЗn
ними
diЊ
из-за
tт
цnoma
имени
kurЫou
Го́спода
tт
‘gion
святого
kaЬ
и
diЊ
из-за
tт
tтn
‘gion
святого
toи
Israhl
Израиля
¦ndojon
славным
eдnai.
быть.
10
kaЬ
И
oЮkodom®sousin
построят
ЋllogeneЭw
иноплеменники
tЊ
teЫxh
сте́ны
sou,
твои,
kaЬ
и
oЯ
basileЭw
цари
aйtЗn
их
parast®sontaЫ
будут предстоять
soi:
тебе;
diЊ
через
gЊr
ведь
фrg®n
гнев
mou
Мой
¤p‹taj‹
Я поражал
se
тебя
kaЬ
и
diЊ
через
¦leon
милость
±g‹phs‹
полюбил
se.
тебя.
11
kaЬ
И
Ћnoixy®sontai
откроют
aЯ
pжlai
воро́та
sou
твои
diЊ
во
pantсw,
всякое [время],
ІmЎraw
днём
kaЬ
и
nuktтw
ночью
oй
не
kleisy®sontai,
затворятся,
eЮsagageЭn
ввести
prтw
к
sў
тебе
dжnamin
силу
¤ynЗn
народов
kaЬ
и
basileЭw
цари
ЋgomЎnouw.
ведомые.
12
tЊ
gЊr
Ведь
¦ynh
народы
kaЬ
и
oЯ
basileЭw,
цари,
oбtinew
которые
oй
не
douleжsousЫn
будут рабами
soi,
тебе,
Ћpoloиntai,
погибнут,
kaЬ
и
tЊ
¦ynh
народы
¤rhmЫ&
опустошением
¤rhmvy®sontai.
опустеют.
13
kaЬ
И
І
dсja
слава
toи
Lib‹nou
Ливана
prтw
к
sў
тебе
ґjei
придёт
¤n
в
kuparЫssД
кипарисе
kaЬ
и
peжkъ
сосне
kaЬ
и
kЎdrД
кедре
‘ma,
вместе,
doj‹sai
прославить
tтn
tсpon
место
tтn
‘giсn
святое
mou.
Моё.
14
kaЬ
И
poreжsontai
отправятся
prтw
к
sў
тебе
dedoikсtew
боящиеся
uЯoЬ
сыновья́
tapeinvs‹ntvn
смиривших
se
тебя
kaЬ
и
parojun‹ntvn
раздражавших
se,
тебя,
kaЬ
и
klhy®sъ
будешь назван:
Pсliw
Город
kurЫou
Го́спода
Sivn
Сион
ЏgЫou
Святого
Israhl.
Израиля.
15
diЊ
Из-за
tт
gegen°syaЫ
сделаться
se
тебе
¤gkataleleimmЎnhn
оставленным
kaЬ
и
memishmЎnhn
возненавиженым
kaЬ
и
oйk
не
·n
был
х
bohyЗn,
помогающий,
kaЬ
и
y®sv
положу
se
тебе
ЋgallЫama
радость
aЮЕnion,
вечную,
eйfrosжnhn
веселье
geneЗn
поколений
geneaЭw.
поколениям.
16
kaЬ
И
yhl‹seiw
высосешь
g‹la
молоко
¤ynЗn
народов
kaЬ
и
ploиton
богатство
basilЎvn
царей
f‹gesai:
будешь есть;
kaЬ
и
gnЕsъ
узнаешь
чti
что
¤gЖ
Я
kжriow
Господь
х
sРzvn
спасающий
se
тебя
kaЬ
и
¤jairoжmenсw
изымающий
se
тебя
yeтw
Бог
Israhl.
Израиля.
17
kaЬ
И
ЋntЬ
вместо
xalkoи
меди
oаsv
принесу
soi
тебе
xrusЫon,
золото,
ЋntЬ
вместо
dў
же
sid®rou
железа
oаsv
принесу
soi
тебе
Ћrgжrion,
серебро,
ЋntЬ
вместо
dў
же
jжlvn
брёвен
oаsv
принесу
soi
тебе
xalkсn,
медь,
ЋntЬ
вместо
dў
же
lЫyvn
камней
sЫdhron.
железо.
kaЬ
И
dЕsv
Я дам
toзw
ђrxont‹w
начальников
sou
твоих
¤n
в
eЮr®nъ
мире
kaЬ
и
toзw
¤piskсpouw
блюстителей
sou
твоих
¤n
в
dikaiosжnъ:
праведности;
18
kaЬ
и
oйk
не
Ћkousy®setai
будет услышана
¦ti
уже́
ЋdikЫa
неправедность
¤n
в
t»
g»
земле
sou
твоей
oйdў
и не
sжntrimma
разрушение
oйdў
и не
talaipvrЫa
несчастье
¤n
в
toЭw
хrЫoiw
пределах
sou,
твоих,
ЋllЊ
но
klhy®setai
будут названы:
Svt®rion
Спасение
tЊ
teЫxh
сте́ны
sou,
твои,
kaЬ
и
aЯ
pжlai
воро́та
sou
твои:
Glжmma.
Резьба.
19
kaЬ
И
oйk
не
¦stai
будет
soi
тебе
х
ґliow
солнце
eЮw
в
fЗw
свет
ІmЎraw,
дня,
oйdў
и не
ЋnatolЇ
восход
sel®nhw
луны
fvtieЭ
будет освещать
soi
тебе
tЇn
nжkta,
ночью,
Ћllѓ
но
¦stai
будет
soi
тебе
kжriow
Господь
fЗw
свет
aЮЕnion
вечный
kaЬ
и
х
yeтw
Бог
dсja
слава
sou.
твоя.
20
oй
Не
gЊr
ведь
dжsetai
зайдёт
х
ґliсw
солнце
soi,
тебе,
kaЬ
и
І
sel®nh
луна
soi
тебе
oйk
не
¤kleЫcei:
оскудеет;
¦stai
будет
gЊr
ведь
kжriсw
Господь
soi
тебе
fЗw
свет
aЮЕnion,
вечный,
kaЬ
и
Ћnaplhrvy®sontai
восполнятся
aЯ
ІmЎrai
дни
toи
pЎnyouw
плача
sou.
твоего.
21
kaЬ
И
х
laсw
народ
sou
твой
pЌw
весь
dЫkaiow,
праведный,
kaЬ
и
diѓ
во
aЮЗnow
век
klhronom®sousin
унаследуют
tЇn
g°n,
землю,
ful‹ssvn
храня
tт
fжteuma,
насаждение,
¦rga
дела́
xeirЗn
рук
aйtoи
его
eЮw
во
dсjan.
славу.
22
х
фligostтw
Малочисленный
¦stai
будет
eЮw
в
xili‹daw
тысячах
kaЬ
и
х
¤l‹xistow
наименьший
eЮw
в
¦ynow
народ
mЎga:
великий;
¤gЖ
Я
kжriow
Господь
katЊ
по
kairтn
времени
sun‹jv
соберу
aйtoжw.
их.