ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

HSAIAS Исаия
60
1
FvtЫzou Светись
fvtЫzou, светись,
Ierousalhm, Иерусалим,
ґkei пришёл
g‹r ведь
sou твой
fЗw, свет,
kaЬ и
І
dсja слава
kurЫou Го́спода
¤pЬ на
тебя
ЋnatЎtalken. взошла.

2
Юdoз Вот
skсtow тьма
kaЬ и
gnсfow мрак
kalжcei покроет
g°n землю
¤pѓ на
¦ynh: народы;
¤pЬ относительно
же
тебя
fan®setai явится
kжriow, Господь,
kaЬ и
І
dсja слава
aйtoи Его
¤pЬ относительно
тебя
фfy®setai. будет сделана видима.

3
kaЬ И
poreжsontai отправятся
basileЭw цари
fvtЫ светом
sou твоим
kaЬ и
¦ynh народы
lamprсthtЫ сиянием
sou. твоим.

4
”ron Подними
kжklД вокруг
toзw
фfyalmoжw глаза́
sou твои
kaЬ и
Юdў осмотри
sunhgmЎna собранных
tЎkna детей
sou: твоих;
Юdoз вот
ґkasin пришли
p‹ntew все
uЯoЫ сыновья́
sou твои
makrсyen, издалека,
kaЬ и
yugatЎrew дочери
sou твои
¤pѓ на
Кmvn плечах
Ћry®sontai. будут взяты.

5
tсte Тогда
цcъ увидишь
kaЬ и
fobhy®sъ убоишься
kaЬ и
¤kst®sъ ужаснёшься
kardЫ&, сердцем,
чti потому что
metabaleЭ перейдёт
eЮw к
тебе
ploиtow богатство
yal‹sshw мо́ря
kaЬ и
¤ynЗn племён
kaЬ и
laЗn. народов.
kaЬ И
ґjousЫn придут
soi [к] тебе

6
ЋgЎlai стада́
kam®lvn, верблюдов,
kaЬ и
kalжcousЫn покроют
se тебя
k‹mhloi верблюды
Madiam Мадиама
kaЬ и
Gaifa: Гаифы;
p‹ntew все
¤k из
Saba Савы
ґjousin придут
fЎrontew несущие
xrusЫon золото
kaЬ и
lЫbanon ладан
oаsousin принесут
kaЬ и
svt®rion спасение
kurЫou Го́спода
eйaggelioиntai. благовозвестят.

7
kaЬ И
p‹nta все
prсbata о́вцы
Khdar Кидара
sunaxy®sontaЫ соберутся
soi, [к] тебе,
kaЬ и
krioЬ бараны
Nabaivy Наваиофа
ґjousЫn придут
soi, [к] тебе,
kaЬ и
Ћnenexy®setai вознесутся
dektЊ приятные
¤pЬ на
yusiast®riсn жертвенник
mou, Мой,
kaЬ и
х
oдkow дом
t°w
proseux°w молитвы
mou мой
dojasy®setai. прославится.

8
tЫnew Некоторые
oбde вот
Йw как
nefЎlai облака́
pЎtantai летят
kaЬ и
Йw как
peristeraЬ голуби
sзn с
neossoЭw птенцами

9
¤mў Меня
n°soi острова
кpЎmeinan ждали
kaЬ и
ploЭa корабли
Yarsiw Фарсиса
¤n среди
prЕtoiw, первых,
ЋgageЭn привести
tЎkna детей
sou твоих
makrсyen издали
kaЬ и
tтn
ђrguron серебро
kaЬ и
tтn
xrusтn золото
metѓ с
aйtЗn ними
diЊ из-за
цnoma имени
kurЫou Го́спода
‘gion святого
kaЬ и
diЊ из-за
tтn
‘gion святого
toи
Israhl Израиля
¦ndojon славным
eдnai. быть.

10
kaЬ И
oЮkodom®sousin построят
ЋllogeneЭw иноплеменники
teЫxh сте́ны
sou, твои,
kaЬ и
basileЭw цари
aйtЗn их
parast®sontaЫ будут предстоять
soi: тебе;
diЊ через
gЊr ведь
фrg®n гнев
mou Мой
¤p‹taj‹ Я поражал
se тебя
kaЬ и
diЊ через
¦leon милость
±g‹phs‹ полюбил
se. тебя.

11
kaЬ И
Ћnoixy®sontai откроют
pжlai воро́та
sou твои
diЊ во
pantсw, всякое [время],
ІmЎraw днём
kaЬ и
nuktтw ночью
не
kleisy®sontai, затворятся,
eЮsagageЭn ввести
prтw к
тебе
dжnamin силу
¤ynЗn народов
kaЬ и
basileЭw цари
ЋgomЎnouw. ведомые.

12
gЊr Ведь
¦ynh народы
kaЬ и
basileЭw, цари,
oбtinew которые
не
douleжsousЫn будут рабами
soi, тебе,
Ћpoloиntai, погибнут,
kaЬ и
¦ynh народы
¤rhmЫ& опустошением
¤rhmvy®sontai. опустеют.

13
kaЬ И
І
dсja слава
toи
Lib‹nou Ливана
prтw к
тебе
ґjei придёт
¤n в
kuparЫssД кипарисе
kaЬ и
peжkъ сосне
kaЬ и
kЎdrД кедре
‘ma, вместе,
doj‹sai прославить
tтn
tсpon место
tтn
‘giсn святое
mou. Моё.

14
kaЬ И
poreжsontai отправятся
prтw к
тебе
dedoikсtew боящиеся
uЯoЬ сыновья́
tapeinvs‹ntvn смиривших
se тебя
kaЬ и
parojun‹ntvn раздражавших
se, тебя,
kaЬ и
klhy®sъ будешь назван:
Pсliw Город
kurЫou Го́спода
Sivn Сион
ЏgЫou Святого
Israhl. Израиля.

15
diЊ Из-за
gegen°syaЫ сделаться
se тебе
¤gkataleleimmЎnhn оставленным
kaЬ и
memishmЎnhn возненавиженым
kaЬ и
oйk не
·n был
х
bohyЗn, помогающий,
kaЬ и
y®sv положу
se тебе
ЋgallЫama радость
aЮЕnion, вечную,
eйfrosжnhn веселье
geneЗn поколений
geneaЭw. поколениям.

16
kaЬ И
yhl‹seiw высосешь
g‹la молоко
¤ynЗn народов
kaЬ и
ploиton богатство
basilЎvn царей
f‹gesai: будешь есть;
kaЬ и
gnЕsъ узнаешь
чti что
¤gЖ Я
kжriow Господь
х
sРzvn спасающий
se тебя
kaЬ и
¤jairoжmenсw изымающий
se тебя
yeтw Бог
Israhl. Израиля.

17
kaЬ И
ЋntЬ вместо
xalkoи меди
oаsv принесу
soi тебе
xrusЫon, золото,
ЋntЬ вместо
же
sid®rou железа
oаsv принесу
soi тебе
Ћrgжrion, серебро,
ЋntЬ вместо
же
jжlvn брёвен
oаsv принесу
soi тебе
xalkсn, медь,
ЋntЬ вместо
же
lЫyvn камней
sЫdhron. железо.
kaЬ И
dЕsv Я дам
toзw
ђrxont‹w начальников
sou твоих
¤n в
eЮr®nъ мире
kaЬ и
toзw
¤piskсpouw блюстителей
sou твоих
¤n в
dikaiosжnъ: праведности;

18
kaЬ и
oйk не
Ћkousy®setai будет услышана
¦ti уже́
ЋdikЫa неправедность
¤n в
земле
sou твоей
oйdў и не
sжntrimma разрушение
oйdў и не
talaipvrЫa несчастье
¤n в
toЭw
хrЫoiw пределах
sou, твоих,
ЋllЊ но
klhy®setai будут названы:
Svt®rion Спасение
teЫxh сте́ны
sou, твои,
kaЬ и
pжlai воро́та
sou твои:
Glжmma. Резьба.

19
kaЬ И
oйk не
¦stai будет
soi тебе
х
ґliow солнце
eЮw в
fЗw свет
ІmЎraw, дня,
oйdў и не
ЋnatolЇ восход
sel®nhw луны
fvtieЭ будет освещать
soi тебе
tЇn
nжkta, ночью,
Ћllѓ но
¦stai будет
soi тебе
kжriow Господь
fЗw свет
aЮЕnion вечный
kaЬ и
х
yeтw Бог
dсja слава
sou. твоя.

20
Не
gЊr ведь
dжsetai зайдёт
х
ґliсw солнце
soi, тебе,
kaЬ и
І
sel®nh луна
soi тебе
oйk не
¤kleЫcei: оскудеет;
¦stai будет
gЊr ведь
kжriсw Господь
soi тебе
fЗw свет
aЮЕnion, вечный,
kaЬ и
Ћnaplhrvy®sontai восполнятся
ІmЎrai дни
toи
pЎnyouw плача
sou. твоего.

21
kaЬ И
х
laсw народ
sou твой
pЌw весь
dЫkaiow, праведный,
kaЬ и
diѓ во
aЮЗnow век
klhronom®sousin унаследуют
tЇn
g°n, землю,
ful‹ssvn храня
fжteuma, насаждение,
¦rga дела́
xeirЗn рук
aйtoи его
eЮw во
dсjan. славу.

22
х
фligostтw Малочисленный
¦stai будет
eЮw в
xili‹daw тысячах
kaЬ и
х
¤l‹xistow наименьший
eЮw в
¦ynow народ
mЎga: великий;
¤gЖ Я
kжriow Господь
katЊ по
kairтn времени
sun‹jv соберу
aйtoжw. их.