HSAIAS
Исаия
64
1
¤Њn
Если
ЋnoЫjъw
откроешь
tтn
oйranсn,
небо,
trсmow
дрожь
l®mcetai
получат
Ћpт
от
soи
Тебя
цrh,
го́ры,
kaЬ
и
tak®sontai,
растают,
2
Йw
как
khrтw
воск
Ћpт
от
purтw
огня
t®ketai.
расплавятся.
kaЬ
и
katakaжsei
сожжёт
pиr
огонь
toзw
кpenantЫouw,
противников,
kaЬ
и
fanerтn
явное
¦stai
будет
tт
цnoma
имя
kurЫou
Го́спода
¤n
среди
toЭw
кpenantЫoiw:
неприятелей;
Ћpт
от
prosЕpou
лица́
sou
Твоего
¦ynh
народы
taraxy®sontai.
будут поколеблены.
3
чtan
Когда
poi»w
будешь делать
tЊ
¦ndoja,
славные [дела́],
trсmow
дрожь
l®mcetai
получат
Ћpт
от
soи
Тебя
цrh.
го́ры.
4
Ћpт
От
toи
aЮЗnow
ве́ка
oйk
не
±koжsamen
мы услышали
oйdў
и не
oЯ
фfyalmoЬ
глаза́
ІmЗn
наши
eдdon
увидели
yeтn
Бога
plЇn
кроме
soи
Тебя
kaЬ
и
tЊ
¦rga
дела́
sou,
твои,
“
которые
poi®seiw
сделаешь
toЭw
кpomЎnousin
ожидающим
¦leon.
милость.
5
sunant®setai
Встретится
gЊr
ведь
toЭw
poioиsin
делающим
tт
dЫkaion,
праведное,
kaЬ
и
tЗn
хdЗn
пути
sou
Твои
mnhsy®sontai.
вспомнят.
Юdoз
Вот
sз
Ты
ИrgЫsyhw,
гневаешься,
kaЬ
и
ІmeЭw
мы
Іm‹rtomen:
согрешили;
diЊ
через
toиto
это
¤plan®yhmen.
заблудились.
6
kaЬ
И
¤gen®yhmen
мы сделались
Йw
как
Ћk‹yartoi
нечистые
p‹ntew
все
ІmeЭw,
мы,
Йw
как
=‹kow
лохмотья
ЋpokayhmЎnhw
осквернившейся
pЌsa
вся
І
dikaiosжnh
праведность
ІmЗn:
наша;
kaЬ
и
¤jerrжhmen
упали
Йw
как
fжlla
листья
diЊ
из-за
tЊw
ЋnomЫaw
беззаконий
ІmЗn,
наших,
oмtvw
так
ђnemow
ветер
oаsei
понесёт
ІmЌw.
нас.
7
kaЬ
И
oйk
не
¦stin
есть
х
¤pikaloжmenow
призывающий
tт
цnom‹
имя
sou
Твоё
kaЬ
и
х
mnhsyeЬw
вспомнивший
ЋntilabЎsyai
утвердить
sou:
твоё;
чti
потому
ЋpЎstrecaw
отвернул
tт
prсsvpсn
лицо
sou
Твоё
Ћfѓ
от
ІmЗn
нас
kaЬ
и
parЎdvkaw
отдал
ІmЌw
нас
diЊ
через
tЊw
ЏmartЫaw
грехи
ІmЗn.
наши.
8
kaЬ
И
nиn,
теперь,
kжrie,
Господь,
patЇr
Отец
ІmЗn
наш
sж,
Ты,
ІmeЭw
мы
dў
же
phlтw
грязь,
¦rgon
дело
tЗn
xeirЗn
рук
sou
Твоих
p‹ntew:
все;
9
mЇ
не
фrgЫzou
негодуй
ІmЭn
[на] нас
sfсdra
очень
kaЬ
и
mЇ
не
¤n
во
kairТ
время
mnhsy»w
вспомнишь
ЏmartiЗn
грехов
ІmЗn.
наших.
kaЬ
И
nиn
теперь
¤pЫblecon,
увидь,
чti
что
laсw
народ
sou
Твой
p‹ntew
все
ІmeЭw.
мы.
10
pсliw
Город
toи
ЏgЫou
святого
sou
Твоего
¤gen®yh
сделался
¦rhmow,
пустыня,
Sivn
Сион
Йw
как
¦rhmow
пустыня
¤gen®yh,
сделался,
Ierousalhm
Иерусалим
eЮw
в
kat‹ran.
проклятие.
11
х
oдkow,
Дом,
tт
‘gion
святой
ІmЗn,
наш,
kaЬ
и
І
dсja,
слава,
¶n
которую
hйlсghsan
благословили
oЯ
patЎrew
отцы
ІmЗn,
наши,
¤gen®yh
сделался
purЫkaustow,
обгоревший,
kaЬ
и
p‹nta
все
tЊ
¦ndoja
славные
sunЎpesen.
обрушились.
12
kaЬ
И
¤pЬ
при
pЌsi
всём
toжtoiw
этом
ЋnЎsxou,
терпел,
kжrie,
Господь,
kaЬ
и
¤siЕphsaw
молчал
kaЬ
и
¤tapeЫnvsaw
смирил
ІmЌw
нас
sfсdra.
очень.