EPISTOLH
Послание
IAKVBOU
Иакова
3
1
MЇ
Не
polloЬ
многие
did‹skaloi
учителями
gЫnesye,
делайтесь,
ЋdelfoЫ
братья
mou,
мои,
eЮdсtew
знающие
чti
что
meЭzon
больший
krЫma
приговор
lhmcсmeya.
получим.
2
pollЊ
[Во] многом
gЊr
ведь
ptaЫomen
оступаемся
‘pantew.
все.
eа
Если
tiw
кто
¤n
в
lсgД
слове
oй
не
ptaЫei,
оступается,
oрtow
этот
tЎleiow
совершенный
Ћn®r,
муж,
dunatтw
способный
xalinagvg°sai
обуздать
kaЬ
и
чlon
всё
tт
sЗma.
тело.
3
eЮ
Если
dў
же
tЗn
бppvn
лошадей
toзw
xalinoзw
уздечки
eЮw
в
tЊ
stсmata
рты
b‹llomen
вкладываем
eЮw
в
tт
peЫyesyai
покоряться
aйtoзw
их
ІmЭn,
нам,
kaЬ
и
чlon
всё
tт
sЗma
тело
aйtЗn
их
met‹gomen.
перемещаем.
4
Юdoз
Вот
kaЬ
и
tЊ
ploЭa,
корабли,
thlikaиta
столь больши́е
цnta
сущие
kaЬ
и
кpт
под
ЋnЎmvn
ветрами
sklhrЗn
жестокими
¤launсmena,
гонимые,
met‹getai
перемещаются
кpт
под
¤laxЫstou
наименьшим
phdalЫou
рулём
чpou
куда
І
хrmЇ
стремление
toи
eйyжnontow
направляющего
boжletai:
хочет;
5
oмtvw
так
kaЬ
и
І
glЗssa
язык
mikrтn
малый
mЎlow
член
¤stЬn
есть
kaЬ
и
meg‹la
великое
aйxeЭ.
дерзает.
ѓIdoз
Вот
ІlЫkon
сколь малый
pиr
огонь
ІlЫkhn
сколь большой
мlhn
лес
Ћn‹ptei:
зажигает;
6
kaЬ
и
І
glЗssa
язык
pиr,
огонь,
х
kсsmow
вселенная
t°w
ЋdikЫaw,
неправедности,
І
glЗssa
язык
kayЫstatai
становится
¤n
в
toЭw
mЎlesin
членах
ІmЗn,
наших,
І
spiloиsa
пятнающий
чlon
всё
tт
sЗma
тело
kaЬ
и
flogЫzousa
воспламеняющий
tтn
troxтn
круговорот
t°w
genЎsevw
происхождения
kaЬ
и
flogizomЎnh
воспламеняемый
кpт
от
t°w
geЎnnhw.
геенны.
7
pЌsa
Любой
gЊr
ведь
fжsiw
вид
yhrЫvn
зверей
te
kaЬ
и
peteinЗn
птиц
ҐrpetЗn
пресмыкающихся
te
kaЬ
и
¤nalЫvn
морских [животных]
dam‹zetai
укрощается
kaЬ
и
ded‹mastai
укрощён
t»
fжsei
естеством
t»
ЋnyrvpЫnъ:
человеческим;
8
tЇn
dў
же
glЗssan
язык
oйdeЬw
никто
dam‹sai
укротить
dжnatai
может
ЋnyrЕpvn:
людьми;
Ћkat‹staton
неустойчивое
kakсn,
зло,
mestЇ
полный
Юoи
яда
yanathfсrou.
смертоносного.
9
¤n
В
aйt»
нём
eйlogoиmen
благословляем
tтn
kжrion
Го́спода
kaЬ
и
patЎra,
Отца,
kaЬ
и
¤n
в
aйt»
нём
katarЕmeya
проклинаем
toзw
ЋnyrЕpouw
людей
toзw
kayѓ
по
хmoЫvsin
подобию
yeoи
Бога
gegonсtaw:
родившихся;
10
¤k
от
toи
aйtoи
тех же
stсmatow
уст
¤jЎrxetai
выходит
eйlogЫa
благословение
kaЬ
и
kat‹ra.
проклятие.
oй
Не
xr®,
нужно,
ЋdelfoЫ
братья
mou,
мои,
taиta
этому
oмtvw
так
gЫnesyai.
делаться.
11
m®ti
Ведь не
І
phgЇ
источник
¤k
от
t°w
aйt°w
того же
фp°w
отверстия
brжei
изливает
tт
glukз
сладкое
kaЬ
и
tт
pikrсn;
горькое?
12
mЇ
Не
dжnatai,
может,
ЋdelfoЫ
братья
mou,
мои,
suk°
смоковница
¤laЫaw
оливки
poi°sai
сделать
µ
ђmpelow
виноградная лоза
sиka;
инжир?
oлte
И не
Џlukтn
солёная
glukз
сладкую
poi°sai
сделать
мdvr.
воду.
13
TЫw
Кто
sofтw
мудр
kaЬ
и
¤pist®mvn
сведущ
¤n
в
кmЭn;
вас?
deij‹tv
Пусть покажет
¤k
из
t°w
kal°w
хорошего
Ћnastrof°w
поведения
tЊ
¦rga
дела́
aйtoи
его
¤n
в
pra@thti
кротости
sofЫaw.
мудрости.
14
eЮ
Если
dў
же
z°lon
горячность
pikrтn
горькую
¦xete
имеете
kaЬ
и
¤riyeЫan
соперничество
¤n
в
t»
kardЫ&
сердце
кmЗn,
вашем,
mЇ
не
katakauxЌsye
хвастайтесь
kaЬ
и
ceжdesye
лгите
katЊ
против
t°w
ЋlhyeЫaw.
истины.
15
oйk
Не
¦stin
есть
aмth
это
І
sofЫa
мудрость
ђnvyen
сверху
katerxomЎnh,
сходящая,
ЋllЊ
но
¤pЫgeiow,
земная,
cuxik®,
душевная,
daimoniЕdhw:
демоническая;
16
чpou
где
gЊr
ведь
z°low
ревность
kaЬ
и
¤riyeЫa,
соперничество,
¤keЭ
там
ЋkatastasЫa
неустойчивость
kaЬ
и
pЌn
всякое
faиlon
дурное
prЌgma.
дело.
17
І
dў
Же
ђnvyen
сверху
sofЫa
мудрость
prЗton
сначала
mўn
ведь
Џgn®
чистая
¤stin,
есть,
¦peita
затем
eЮrhnik®,
мирная,
¤pieik®w,
снисходительная,
eйpeiy®w,
покорная,
mestЇ
полная
¤lЎouw
милости
kaЬ
и
karpЗn
плодов
ЋgayЗn,
добрых,
Ћdi‹kritow,
чуждая разделениям,
Ћnupсkritow:
нелицемерная;
18
karpтw
плод
dў
же
dikaiosжnhw
праведности
¤n
в
eЮr®nъ
мире
speЫretai
сеется
toЭw
poioиsin
делающим
eЮr®nhn.
мир.