ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

IVHL Иоиль
1
1
Lсgow Слово
kurЫou, Го́спода,
щw которое
¤gen®yh сделалось
prтw к
Ivhl Иоилю
tтn [который сын]
toи
Bayouhl. Вафуила.

2
ѓAkoжsate Послушайте
поэтому
taиta, это,
presbжteroi, старцы,
kaЬ и
¤nvtЫsasye, вслушайтесь,
p‹ntew все
katoikoиntew населяющие
tЇn
g°n. землю.
Ли
gЎgonen делалось
toiaиta таковое
¤n в
taЭw
ІmЎraiw дни
кmЗn ваши
µ или
¤n в
taЭw
ІmЎraiw дни
tЗn
patЎrvn отцов
кmЗn ваших

3
кpўr сверх
aйtЗn них
toЭw
tЎknoiw детям
кmЗn вашим
dihg®sasye, передайте,
kaЬ и
tЎkna дети
кmЗn ваши
toЭw
tЎknoiw детям
aйtЗn, их,
kaЬ и
tЎkna дети
aйtЗn их
eЮw в
geneЊn поколение
ҐtЎran. другое.

4
Которые
kat‹loipa оставила
t°w
k‹mphw гусеница
katЎfagen съела
І
ЋkrЫw, саранча,
kaЬ и
которые
kat‹loipa оставила
t°w
ЋkrЫdow саранча
katЎfagen съел
х
broиxow, кузнечик,
kaЬ и
которые
kat‹loipa оставил
toи
broжxou кузнечик
katЎfagen съела
І
¤rusЫbh. ржавчина.

5
¤kn®cate, Протрезвитесь,
meyжontew, пьяницы,
¤j от
oаnou вина́
aйtЗn их
kaЬ и
klaжsate: заплачьте;
yrhn®sate, рыдайте,
p‹ntew все
pЫnontew пьющие
oдnon вино
eЮw на
mЎyhn, опьянение,
чti потому что
¤j°rtai отнято
¤k от
stсmatow уст
кmЗn ваших
eйfrosжnh утешение
kaЬ и
xar‹. радость.

6
чti Потому что
¦ynow народ
ЋnЎbh взошёл
¤pЬ на
tЇn
g°n землю
mou Мою
Юsxurтn сильный
kaЬ и
ЋnarЫymhton, бесчисленный,
фdсntew зубы
aйtoи его
фdсntew зубы
lЎontow, льва,
kaЬ и
mжlai челюсти
aйtoи его
skжmnou: львёнка;

7
¦yeto он определил
tЇn
ђmpelсn виноградную лозу
mou Мою
eЮw на
Ћfanismтn вымирание
kaЬ и
tЊw
sukЌw смоковницу
mou Мою
eЮw на
sugklasmсn: щепки;
¤reunЗn ища
¤jhreжnhsen нашёл
aйtЇn её
kaЬ и
¦rricen, ободрал,
¤leжkanen убелил
kl®mata ветви
aйt°w. её.

8
yr®nhson Рыдай
prсw ко
me Мне
кpўr более
nжmfhn невесты
periezvsmЎnhn облекающейся
s‹kkon мешковиной
¤pЬ по
tтn
ђndra мужу
aйt°w её
tтn
paryenikсn. девства.

9
¤j°rtai Отнята
yusЫa жертва
kaЬ и
spondЇ возлияние
¤j от
oаkou до́ма
kurЫou. Го́спода.
penyeЭte, Плачьте,
ЯereЭw священники
leitourgoиntew служащие
yusiasthrЫД, [при] жертвеннике,

10
чti потому что
tetalaipЕrhken опустошены
pedЫa: равнины;
penyeЫtv плачь
І
g°, земля,
чti потому что
tetalaipЕrhken опустошена
sЭtow, пшеница,
¤jhr‹nyh было высушено
oдnow, вино,
ИligЕyh уменьшилось
¦laion. масло.

11
¤jhr‹nyhsan ослабели
gevrgoЫ: земледельцы;
yrhneЭte оплакивайте
kt®mata, приобретения,
кpўr за
puroи пшеницу
kaЬ и
kriy°w, ячмень,
чti потому что
Ћpсlvlen уничтожена
trughtтw жатва
¤j с
Ћgroи: по́ля;

12
І
ђmpelow виноградная лоза
¤jhr‹nyh, была засушена,
kaЬ и
sukaЭ смоковницы
ИligЕyhsan: увяли;
=сa гранат
kaЬ и
foЭnij пальма
kaЬ и
m°lon яблоня
kaЬ и
p‹nta все
jжla деревья
toи
Ћgroи по́ля
¤jhr‹nyhsan, засохли,
чti потому что
ѕsxunan постыжена
xarЊn радость
uЯoЬ сыновей
tЗn
ЋnyrЕpvn. людей.

13
perizЕsasye Опояшьтесь
kaЬ и
kсptesye, плачьте,
ЯereЭw, священники,
yrhneЭte рыдайте
leitourgoиntew служащие
yusiasthrЫД: [при] жертвеннике;
eЮsЎlyate войдите
кpnЕsate спите
¤n во
s‹kkoiw вретище
leitourgoиntew служащие
yeТ, Богу,
чti потому что
ЋpЎsxhken удалена
¤j из
oаkou до́ма
yeoи Бога
кmЗn вашего
yusЫa жертва
kaЬ и
spond®. возлияние.

14
Џgi‹sate освяти́те
nhsteЫan, пост,
khrжjate возвестите
yerapeЫan, исцеления,
sunag‹gete соберите
presbutЎrouw старейшин
p‹ntaw всех
katoikoиntaw населяющих
g°n землю
eЮw в
oдkon дом
yeoи Бога
кmЗn вашего
kaЬ и
kekr‹jate взывайте
prтw к
kжrion Господу
¤ktenЗw. усердно.

15
Oаmmoi Увы
oаmmoi увы
oаmmoi увы
eЮw в
ІmЎran, день,
чti потому что
¤ggзw близко
ІmЎra день
kurЫou Го́спода
kaЬ и
Йw как
talaipvrЫa несчастье
¤k из
talaipvrЫaw несчастий
ґjei. придёт.

16
katЎnanti перед
tЗn
фfyalmЗn глазами
кmЗn вашими
brЕmata пища
¤jvleyreжyh, отнимается,
¤j из
oаkou до́ма
yeoи Бога
кmЗn вашего
eйfrosжnh веселье
kaЬ и
xar‹. радость.

17
¤skЫrthsan Прыгают
dam‹leiw тёлки
¤pЬ в
taЭw
f‹tnaiw хлевах
aйtЗn, их,
±fanЫsyhsan исчезли
yhsauroЫ, сокровища,
katesk‹fhsan разрушены
lhnoЫ, винные сосуды,
чti потому что
¤jhr‹nyh было засушено
sЭtow. зерно.

18
Что
Ћpoy®somen отложить нам
ҐautoЭw себе самим
¦klausan плачут
boukсlia стада́
boЗn, быков,
чti потому что
oйx не
кp°rxen пребывает
nomЇ пастбище
aйtoЭw, их,
kaЬ и
poЫmnia стада́
tЗn
prob‹tvn овец
±fanЫsyhsan. исчезли.

19
prтw К
sЎ, Тебе,
kжrie, Господи,
bo®somai, воззову,
чti потому что
pиr огонь
Ћn®lvsen пожрал
ЙraЭa прекрасное
t°w
¤r®mou, пустыни,
kaЬ и
flтj пламя
Ћn°cen спалило
p‹nta все
jжla деревья
toи
Ћgroи: по́ля;

20
kaЬ и
kt®nh скот
toи
pedЫou равнины
ЋnЎblecan воззрел
prтw к
sЎ, Тебе,
чti потому что
¤jhr‹nyhsan иссохли
ЋfЎseiw потоки
кd‹tvn вод
kaЬ и
pиr огонь
katЎfagen пожрал
ЙraЭa прекрасное
t°w
¤r®mou. пустыни.