YRHNOI
Плачи
5
1
Mn®syhti,
Вспомни,
kжrie,
Господи,
ч
ti
что
¤gen®yh
сделалось
ІmЭn:
нам;
¤pЫblecon
призри
kaЬ
и
Юdў
посмотри
tтn
фneidismтn
поношение
ІmЗn.
наше.
2
klhronomЫa
Наследство
ІmЗn
наше
metestr‹fh
перешло
ЋllotrЫoiw,
чужим,
oЯ
oдkoi
дома́
ІmЗn
наши
jЎnoiw.
чужеземцам.
3
фrfanoЬ
Сиротами
¤gen®yhmen,
мы были сделаны,
oйx
не
кp‹rxei
пребывает
pat®r:
отец;
mhtЎrew
матеря
ІmЗn
наши
Йw
как
aЯ
x°rai.
вдо́вы.
4
¤j
от
ІmerЗn
дней
ІmЗn
наших
jжla
деревья
ІmЗn
наши
¤n
в
Ћll‹gmati
обмен
·lyen.
пришли.
5
¤pЬ
в
tтn
tr‹xhlon
шею
ІmЗn
нашу
¤diЕxyhmen:
мы погоняемы;
¤kopi‹samen,
трудимся,
oйk
не
Ћnepaжyhmen.
отдыхаем.
6
Aаguptow
Египет
¦dvken
дал
xeЭra,
руку,
Assour
Ассур
eЮw
на
plhsmonЇn
наполнение
aйtЗn.
их.
7
oЯ
patЎrew
Отцы
ІmЗn
наши
ґmarton,
согрешили,
oйx
не
кp‹rxousin:
пребывают;
ІmeЭw
мы
tЊ
Ћnom®mata
беззакония
aйtЗn
их
кpЎsxomen.
переносим.
8
doиloi
Рабы
¤kurЫeusan
владеют
ІmЗn,
нами,
lutroжmenow
выкупить
oйk
не
¦stin
есть
¤k
из
t°w
xeirтw
руки́
aйtЗn.
их.
9
¤n
В
taЭw
cuxaЭw
душах
ІmЗn
наших
eЮsoЫsomen
носим
ђrton
хлеб
ІmЗn
наш
Ћpт
от
prosЕpou
лица́
=omfaЫaw
меча
t°w
¤r®mou.
пустыни.
10
tт
dЎrma
Кожа
ІmЗn
наша
Йw
как
klЫbanow
печь
¤peleiЕyh,
почернела,
sunesp‹syhsan
растрескалась
Ћpт
от
prosЕpou
лица́
kataigЫdvn
бурь
limoи.
голода.
11
gunaЭkaw
Жён
¤n
в
Sivn
Сионе
¤tapeЫnvsan,
бесчестят,
paryЎnouw
девиц
¤n
в
pсlesin
городах
Iouda.
Иуды.
12
ђrxontew
Начальники
¤n
xersЬn
руками
aйtЗn
их
¤krem‹syhsan,
повешены,
presbжteroi
старейшины
oйk
не
¤doj‹syhsan.
почитаются.
13
¤klektoЬ
Избранные
klauymтn
плач
ЋnЎlabon,
подняли,
kaЬ
и
neanЫskoi
юноши
¤n
в
jжlД
дереве
±syЎnhsan.
изнемогают.
14
kaЬ
И
presbиtai
старцы
Ћpт
у
pжlhw
воро́т
katЎpausan,
упокоились,
¤klektoЬ
избранные
¤k
от
calmЗn
псалмов
aйtЗn
их
katЎpausan.
успокоились.
15
katЎlusen
Прекратилась
xarЊ
радость
kardЫaw
се́рдца
ІmЗn,
нашего,
¤str‹fh
повернулся
eЮw
в
pЎnyow
скорбь
х
xorтw
танец
ІmЗn.
наш.
16
¦pesen
Пал
х
stЎfanow
венец
t°w
kefal°w
головы́
ІmЗn:
нашей;
oйaЬ
го́ре
dЇ
поэтому
ІmЭn,
нам,
чti
потому что
Іm‹rtomen.
согрешили мы.
17
perЬ
Об
toжtou
этом
¤gen®yh
сделалось
фdunhrЊ
опечалилось
І
kardЫa
сердце
ІmЗn,
наше,
perЬ
об
toжtou
этом
¤skсtasan
померкли
oЯ
фfyalmoЬ
глаза́
ІmЗn:
наши;
18
¤pѓ
о
цrow
горе́
Sivn,
Сионе,
чti
потому что
±fanЫsyh,
опустела,
ЋlЕpekew
лисицы
di°lyon
прошли
¤n
по
aйt».
ней.
19
sз
Ты
dЎ,
же,
kжrie,
Господи,
eЮw
во
tтn
aЮЗna
век
katoik®seiw,
пребудешь,
х
yrсnow
престол
sou
Твой
eЮw
в
geneЊn
поколение
kaЬ
и
gene‹n.
поколение.
20
бna
Что́ [же есть]
tЫ
что
eЮw
в
neЭkow
ссоре
¤pil®sъ
забудешь
ІmЗn,
нас,
kataleЫceiw
оставишь [ли]
ІmЌw
нас
eЮw
на
makrсthta
многие
ІmerЗn
дни?
21
¤pЫstrecon
Обрати
ІmЌw,
нас,
kжrie,
Господи,
prтw
к
sЎ,
Тебе,
kaЬ
и
¤pistrafhsсmeya:
обратимся;
kaЬ
и
ЋnakaЫnison
обнови
ІmЎraw
дни
ІmЗn
наши
kayЖw
как
¦mprosyen.
прежде.
22
чti
Что же
Ћpvyoжmenow
отвергая
ЋpЕsv
отверг
ІmЌw,
нас,
ИrgЫsyhw
гневаешься
¤fѓ
на
ІmЌw
нас
§vw
sfсdra.
очень.