LEUITIKON
Левит
2
1
ѓEЊn
Если
dў
же
cuxЇ
душа́
prosfЎrъ
принесёт
dЗron
дар
yusЫan
жертву
tТ
kurЫД,
Господу,
semЫdaliw
мука́
¦stai
будет
tт
dЗron
дар
aйtoи,
его,
kaЬ
и
¤pixeeЭ
польёт
¤pѓ
на
aйtт
неё
¦laion
масло
kaЬ
и
¤piy®sei
возложит
¤pѓ
на
aйtт
неё
lЫbanon:
ладан;
yusЫa
жертва
¤stЫn.
есть.
2
kaЬ
И
oаsei
[да] принесёт
prтw
к
toзw
uЯoзw
сыновьям
Aarvn
Аарона
toзw
ЯereЭw,
священникам,
kaЬ
и
draj‹menow
возьмут
Ћpѓ
от
aйt°w
неё
pl®rh
полную
tЇn
dr‹ka
горсть
Ћpт
от
t°w
semid‹levw
муки́
sзn
с
tТ
¤laЫД
маслом
kaЬ
и
p‹nta
весь
tтn
lЫbanon
ладан
aйt°w
её
kaЬ
и
¤piy®sei
возложит
х
Яereзw
священник
tт
mnhmсsunon
символическую часть
aйt°w
её
¤pЬ
на
tт
yusiast®rion:
жертвенник;
yusЫa,
жертва,
фsmЇ
запах
eйvdЫaw
благоухания
tТ
kurЫД.
Господу.
3
kaЬ
А
tт
loipтn
остальное
Ћpт
от
t°w
yusЫaw
жертвы
Aarvn
Аарону
kaЬ
и
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
aйtoи:
его;
‘gion
святое
tЗn
ЏgЫvn
святых
Ћpт
от
tЗn
yusiЗn
жертв
kurЫou.
Го́спода.
4
¤Њn
Если
dў
же
prosfЎrъ
принесёт
dЗron
дар
yusЫan
жертву
pepemmЎnhn
выпеченную
¤n
в
klib‹nД,
печи́,
dЗron
дар
kurЫД
Господу
¤k
из
semid‹levw,
муки́,
ђrtouw
хлебы
Ћzжmouw
пресные
pefuramЎnouw
замешенные
¤n
с
¤laЫД
маслом
kaЬ
и
l‹gana
оладьи
ђzuma
опресноки
diakexrismЎna
обмазанные
¤n
в
¤laЫД.
масле.
5
¤Њn
Если
dў
же
yusЫa
жертва
Ћpт
от
thg‹nou
сковороды
tт
dЗrсn
дар
sou,
твой,
semЫdaliw
мука́
pefuramЎnh
замешенная
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
ђzuma
опресноки
¦stai:
будут;
6
kaЬ
и
diayrжceiw
разорвёшь
aйtЊ
их
kl‹smata
[на] куски
kaЬ
и
¤pixeeЭw
возлей
¤pѓ
на
aйtЊ
них
¦laion:
масло;
yusЫa
жертва
¤stЬn
есть
kurЫД.
Господу.
7
¤Њn
Если
dў
же
yusЫa
жертва
Ћpт
от
¤sx‹raw
костра
tт
dЗrсn
дар
sou,
твой,
semЫdaliw
мука́
¤n
в
¤laЫД
масле
poihy®setai.
будет сделана.
8
kaЬ
И
prosoЫsei
принесёт
tЇn
yusЫan,
жертву,
¶n
которую
’n
если
poi»
будет делать
¤k
из
toжtvn,
этих,
tТ
kurЫД:
Господу;
kaЬ
и
prosoЫsei
принесёт
prтw
к
tтn
ЯerЎa,
священнику,
kaЬ
и
proseggЫsaw
подошедший
prтw
к
tт
yusiast®rion
жертвеннику
9
ЋfeleЭ
отделит
х
Яereзw
священник
Ћpт
от
t°w
yusЫaw
жертвы
tт
mnhmсsunon
символическую часть
aйt°w,
её,
kaЬ
и
¤piy®sei
возложит
х
Яereзw
священник
¤pЬ
на
tт
yusiast®rion:
жертвенник;
k‹rpvma,
приношение,
фsmЇ
запах
eйvdЫaw
благоухания
kurЫД.
Господу.
10
tт
dў
Же
kataleifyўn
оставшееся
Ћpт
от
t°w
yusЫaw
жертвы
Aarvn
Аарону
kaЬ
и
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
aйtoи:
его;
‘gia
святое
tЗn
ЏgЫvn
святых
Ћpт
от
tЗn
karpvm‹tvn
приношений
kurЫou.
Го́спода.
11
PЌsan
Всякую
yusЫan,
жертву,
¶n
которую
’n
если
prosfЎrhte
прино́сите
kurЫД,
Господу,
oй
не
poi®sete
сделаете
zumvtсn:
квасной;
pЌsan
всякую
gЊr
ведь
zжmhn
закваску
kaЬ
и
pЌn
всякий
mЎli,
мёд,
oй
не
prosoЫsete
принесёшь
Ћpѓ
от
aйtoи
него
karpЗsai
использовать
kurЫД.
Господу.
12
dЗron
Дар
Ћparx°w
начатка
prosoЫsete
принесёте
aйtЊ
их
kurЫД,
Господу,
¤pЬ
на
dў
же
tт
yusiast®rion
жертвенник
oйk
не
Ћnabibasy®setai
будут возложены
eЮw
в
фsmЇn
запах
eйvdЫaw
благоухания
kurЫД.
Господу.
13
kaЬ
И
pЌn
всякий
dЗron
дар
yusЫaw
жертв
кmЗn
ваших
ЏlЬ
солью
Џlisy®setai:
будет осолен;
oй
не
diapaжsete
оставите
‘la
соль
diay®khw
завета
kurЫou
Го́спода
Ћpт
от
yusiasm‹tvn
жертв
кmЗn,
ваших,
¤pЬ
при
pantтw
всяком
dЕrou
даре
кmЗn
вашем
prosoЫsete
принесёте
kurЫД
Господу
tТ
yeТ
Богу
кmЗn
вашему
‘law.
соль.
14
¤Њn
Если
dў
же
prosfЎrъw
будешь приносить
yusЫan
жертву
prvtogenhm‹tvn
начатков
tТ
kurЫД,
Господу,
nЎa
новых
pefrugmЎna
печёных
xЫdra
пшеничных зерён
¤riktЊ
растолчённых
tТ
kurЫД,
Господу,
kaЬ
и
prosoЫseiw
принесёшь
tЇn
yusЫan
жертву
tЗn
prvtogenhm‹tvn
начатков
15
kaЬ
и
¤pixeeЭw
возольёшь
¤pѓ
на
aйtЇn
неё
¦laion
масло
kaЬ
и
¤piy®seiw
возложишь
¤pѓ
на
aйtЇn
неё
lЫbanon:
ладан;
yusЫa
жертва
¤stЫn.
есть.
16
kaЬ
И
ЋnoЫsei
вознесёт
х
Яereзw
священник
tт
mnhmсsunon
воспоминание
aйt°w
её
Ћpт
от
tЗn
xЫdrvn
пшеничных зёрен
sзn
с
tТ
¤laЫД
маслом
kaЬ
и
p‹nta
весь
tтn
lЫbanon
ладан
aйt°w:
её;
k‹rpvm‹
приношение
¤stin
это есть
kurЫД.
Господу.