ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

LEUITIKON Левит
21
1
KaЬ И
eдpen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
lЎgvn говорящий:
EЮpтn Скажи
toЭw
Яereиsin священникам
toЭw
uЯoЭw сыновьям
Aarvn Аарона
kaЬ и
¤reЭw скажешь
prтw к
aйtoжw ним:
ѓEn В
taЭw
cuxaЭw [мёртвых] душах
не
miany®sontai [да] осквернятся
¤n в
¦ynei народе
aйtЗn их

2
Ћllѓ кроме
µ чем
¤n в
oЮkeЫД домашнем
¦ggista ближнего
aйtЗn, их,
¤pЬ по
patrЬ отцу
kaЬ и
mhtrЬ матери
kaЬ и
uЯoЭw сыновьям
kaЬ и
yugatr‹sin, дочерям,
¤pѓ по
ЋdelfТ брату

3
kaЬ и
¤pѓ по
Ћdelf» сестре
paryЎnД девице
¤ggizoжsъ приближающейся
aйtТ ему
которая
не
¤kdedomЎnъ выдана
ЋndrЫ, мужу,
¤pЬ относительно
toжtoiw этих
miany®setai. будут осквернены.

4
Не
miany®setai будет осквернён
¤j‹pina внезапно
¤n в
laТ народе
aйtoи его
eЮw в
beb®lvsin осквернение
aйtoи. его.

5
kaЬ И
fal‹krvma плешь
не
jurhy®sesye обреют
tЇn
kefalЇn [на] голову
¤pЬ по
nekrТ трупу
kaЬ и
tЇn
цcin внешний вид
toи
pЕgvnow бороды́
не
jur®sontai обреют
kaЬ и
¤pЬ за
tЊw
s‹rkaw тела́
aйtЗn их
не
katatemoиsin порежут
¤ntomЫdaw. порезы.

6
‘gioi Святые
¦sontai они будут
yeТ Богу
aйtЗn их
kaЬ и
не
bebhlЕsousin осквернят
цnoma имя
toи
yeoи Бога
aйtЗn: их;
tЊw
gЊr ведь
yusЫaw жертвы
kurЫou Го́спода
dЗra дары
toи
yeoи Бога
aйtЗn их
aйtoЬ они
prosfЎrousin приносят
kaЬ и
¦sontai будут
‘gioi. святые.

7
gunaЭka Женщину
pсrnhn развратницу
kaЬ и
bebhlvmЎnhn осквернённую
не
l®mcontai возьмут
kaЬ и
gunaЭka жену
¤kbeblhmЎnhn изгнанную
Ћpт от
Ћndrтw мужа
aйt°w: её;
‘giсw святой
¤stin он есть
kurЫД Господу
yeТ Богу
aйtoи. его.

8
kaЬ И
Џgi‹sei освятит
aйtсn, его,
dЗra дары
kurЫou Го́спода
toи
yeoи Бога
кmЗn вашего
oрtow этот
prosfЎrei: приносит;
‘giow святой
¦stai, [да] будет,
чti потому что
‘giow святой
¤gЖ Я
kжriow Господь
х
Џgi‹zvn освящающий
aйtoжw. их.

9
kaЬ И
yug‹thr дочь
ЋnyrЕpou человека
ЯerЎvw священника
¤Њn если
bebhlvy» осквернится
toи [чтобы]
¤kporneиsai, прелюбодействовать,
цnoma имя
toи
patrтw отца
aйt°w её
aйtЇ она
bebhloЭ: оскверняет;
¤pЬ в
purтw огне
katakauy®setai. будет сожжена.

10
KaЬ И
х
Яereзw священник
х
mЎgaw большой
Ћpт из
tЗn
ЋdelfЗn братьев
aйtoи, его,
toи [на] которого
¤pikexumЎnou возлитого
¤pЬ на
tЇn
kefalЇn голову
toи
¤laЫou ма́сла
toи
xristoи помазания
kaЬ и
teteleivmЎnou достигшего
¤ndжsasyai надеть
Яm‹tia, одежды,
tЇn
kefalЇn голову
oйk не
ЋpokidarЕsei откроет
kaЬ и
Яm‹tia одежды
не
diarr®jei раздерёт.

11
kaЬ И
¤pЬ по
p‹sъ всякой
cux» душе́
teteleuthkuЫ& умершей
oйk не
eЮseleжsetai, будет входить,
¤pЬ по
patrЬ отцу
aйtoи его
oйdў и не
¤pЬ по
mhtrЬ матери
aйtoи его
не
miany®setai: осквернит;

12
kaЬ и
¤k из
tЗn
ЏgЫvn святых
oйk не
¤jeleжsetai [да] выйдет
kaЬ и
не
bebhlЕsei [да] осквернит
ІgiasmЎnon освящённое
toи
yeoи Бога
aйtoи, его,
чti потому что
‘gion святой
¦laion елей
xristтn помазание
toи
yeoи Бога
¤pѓ на
aйtТ: нём;
¤gЖ Я
kжriow. Господь.

13
oрtow Этот
gunaЭka женой
paryЎnon девушку
¤k из
toи
gЎnouw рода
aйtoи его
l®mcetai: [да] возьмёт;

14
x®ran вдову
же
kaЬ и
¤kbeblhmЎnhn изгнанную
kaЬ и
bebhlvmЎnhn осквернённую
kaЬ и
pсrnhn, развратницу,
taжtaw этих
не
l®mcetai, возьмёт,
Ћllѓ но
µ скорее
paryЎnon девушку
¤k из
toи
gЎnouw рода
aйtoи его
l®mcetai возьмёт
gunaЭka: женой;

15
kaЬ и
не
bebhlЕsei [да] обесславит
spЎrma семя
aйtoи его
¤n в
laТ народе
aйtoи: его;
¤gЖ Я
kжriow Господь
х
Џgi‹zvn освящающий
aйtсn. его.

16
KaЬ И
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
lЎgvn говорящий:

17
EЮpтn Скажи
Aarvn Аарону:
…Anyrvpow Человек
¤k из
toи
gЎnouw рода
sou твоего
eЮw в
tЊw
geneЊw поколения
кmЗn, ваши,
tЫni кому
¤Њn если
В будет
¤n в
aйtТ нём
mЗmow, порок,
не
proseleжsetai [да] подойдёт
prosfЎrein приносить
dЗra дары
toи
yeoи Бога
aйtoи. его.

18
pЌw Всякий
ђnyrvpow, человек,
Ъ которому
’n если
В будет
¤n в
aйtТ нём
mЗmow, порок,
не
proseleжsetai, [да] подойдёт,
ђnyrvpow человек
xvlтw хромой
µ или
tuflтw слепой
µ или
kolobсrrin курносый
µ или
Иtсtmhtow лопоухий

19
µ или
ђnyrvpow, человек,
Ъ которому
¤stin есть
¤n в
aйtТ нём
sжntrimma разрушение
xeirтw руки́
µ или
sжntrimma разрушение
podсw, ноги́,

20
µ или
kurtтw горбатый
µ или
¦fhlow облезающий
µ или
ptЫlow безволосый
toзw
фfyalmoзw глазами
µ или
ђnyrvpow, человек,
Ъ которому
’n если
В будет
¤n в
aйtТ нём
cЕra струпья
ЋgrЫa жестокие
µ или
lix®n, лишай,
µ или
mсnorxiw, одно яичко,

21
pЌw, всякий,
Ъ которому
¤stin есть
¤n в
aйtТ нём
mЗmow, порок,
¤k из
toи
spЎrmatow семени
Aarvn Аарона
toи
ЯerЎvw, священника,
oйk не
¤ggieЭ приблизится
toи [чтобы]
prosenegkeЭn приносить
tЊw
yusЫaw жертвы
yeТ Богу
sou: твоему;
чti потому что
mЗmow порок
¤n в
aйtТ, нём,
dЗra дары
toи
yeoи Бога
не
proseleжsetai [да] подойдёт
prosenegkeЭn. приносить.

22
dЗra Дары
toи
yeoи Бога
‘gia святое
tЗn
ЏgЫvn святых
kaЬ и
Ћpт от
tЗn
ЏgЫvn святынь
f‹getai: будет есть;

23
plЇn однако
prтw к
katapЎtasma завесе
не
proseleжsetai [да] подойдёт
kaЬ и
prтw к
yusiast®rion жертвеннику
oйk не
¤ggieЭ, приблизится,
чti потому что
mЗmon порок
¦xei: имеет;
kaЬ и
не
bebhlЕsei [да] осквернит
‘gion святое
toи
yeoи Бога
aйtoи, его,
чti потому что
¤gЕ Я
eЮmi есть
kжriow Господь
х
Џgi‹zvn освящающий
aйtoжw. их.

24
kaЬ И
¤l‹lhsen сказал
Mvs°w Моисей
prтw к
Aarvn Аарону
kaЬ и
toзw
uЯoзw сыновьям
aйtoи его
kaЬ и
prтw ко
p‹ntaw всем
uЯoзw сыновьям
Israhl. Израиля.