ARIYMOI
Чи́сла
19
1
KaЬ
И
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
kaЬ
и
Aarvn
Аарону
lЎgvn
говорящий:
2
Aмth
Это
І
diastolЇ
различение
toи
nсmou,
Закона,
чsa
сколькое
sunЎtajen
приказал
kжriow
Господь
lЎgvn
говорящий:
L‹lhson
Скажи
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
Israhl
Израиля
kaЬ
и
labЎtvsan
возьмут
prтw
к
sў
тебе
d‹malin
телицу
purrЊn
рыжую
ђmvmon,
безупречную,
ґtiw
ту, которая
oйk
не
¦xei
имеет
¤n
в
aйt»
ней
mЗmon
порок
kaЬ
и
Г
которой
oйk
не
¤pebl®yh
было возложен
¤pѓ
на
aйtЇn
неё
zugсw.
ярмо.
3
kaЬ
И
dЕseiw
дашь
aйtЇn
её
prтw
Eleazar
Елеазару
tтn
ЯerЎa,
священнику,
kaЬ
и
¤j‹jousin
выведут
aйtЇn
её
¦jv
вне
t°w
parembol°w
становища
eЮw
в
tсpon
место
kayarтn
чистое
kaЬ
и
sf‹jousin
заколют
aйtЇn
её
¤nЕpion
перед
aйtoи.
ним.
4
kaЬ
И
l®mcetai
[да] возьмёт
Eleazar
Елеазар
Ћpт
от
toи
aбmatow
кро́ви
aйt°w
её
kaЬ
и
=aneЭ
окропит
ЋpЎnanti
перед
toи
prosЕpou
лицом
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou
свидетельства
Ћpт
от
toи
aбmatow
кро́ви
aйt°w
её
Ґpt‹kiw.
семь раз.
5
kaЬ
И
katakaжsousin
сожгут
aйtЇn
её
¤nantЫon
перед
aйtoи,
ним,
kaЬ
и
tт
dЎrma
кожу
kaЬ
и
tЊ
krЎa
мясо
aйt°w
её
kaЬ
и
tт
aеma
кровь
aйt°w
её
sзn
с
t»
kсprД
помётом
aйt°w
её
katakauy®setai.
будут сожжены.
6
kaЬ
И
l®mcetai
возьмёт
х
Яereзw
священник
jжlon
дерево
kЎdrinon
кедровое
kaЬ
и
мssvpon
иссоп
kaЬ
и
kсkkinon
багряницу
kaЬ
и
¤mbaloиsin
бросит
eЮw
в
mЎson
середине
toи
katakaжmatow
сожжения
t°w
dam‹levw.
телицы.
7
kaЬ
И
pluneЭ
[да] омоет
tЊ
Яm‹tia
одежды
aйtoи
его
х
Яereзw
священник
kaЬ
и
loжsetai
омоет
tт
sЗma
тело
aйtoи
его
мdati
водой
kaЬ
и
metЊ
после
taиta
этого
eЮseleжsetai
войдёт
eЮw
в
tЇn
parembol®n,
стан,
kaЬ
и
Ћk‹yartow
нечистый
¦stai
будет
х
Яereзw
священник
§vw
до
ҐspЎraw.
ве́чера.
8
kaЬ
И
х
katakaЫvn
сжигающий
aйtЇn
её
pluneЭ
[да] омоет
tЊ
Яm‹tia
одежды
aйtoи
его
kaЬ
и
loжsetai
омоет
tт
sЗma
тело
aйtoи
его
kaЬ
и
Ћk‹yartow
нечистый
¦stai
будет
§vw
до
ҐspЎraw.
ве́чера.
9
kaЬ
И
sun‹jei
соберёт
ђnyrvpow
человек
kayarтw
чистый
tЇn
spodтn
золу
t°w
dam‹levw
телицы
kaЬ
и
Ћpoy®sei
отложит
¦jv
вне
t°w
parembol°w
становища
eЮw
на
tсpon
место
kayarсn,
чистое,
kaЬ
и
¦stai
будет
t»
sunagvg»
собранию
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
eЮw
в
diat®rhsin,
сохранение,
мdvr
вода
=antismoи:
окропления;
‘gnism‹
очищение
¤stin.
есть.
10
kaЬ
И
pluneЭ
[да] омоет
tЊ
Яm‹tia
одежды
х
sun‹gvn
собирающий
tЇn
spodiЊn
пепел
t°w
dam‹levw
телицы
kaЬ
и
Ћk‹yartow
нечистый
¦stai
будет
§vw
до
ҐspЎraw.
ве́чера.
kaЬ
и
¦stai
будет
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
Israhl
Израиля
kaЬ
и
toЭw
proskeimЎnoiw
находящимся
proshlжtoiw
пришельцам
nсmimon
установление
aЮЕnion.
вечное.
11
„O
Џptсmenow
Касающаяся
toи
teynhkсtow
умершего
p‹shw
всякая
cux°w
душа́
ЋnyrЕpou
человека
Ћk‹yartow
нечистая
¦stai
будет
ҐptЊ
семь
ІmЎraw:
дней;
12
oрtow
этот
Џgnisy®setai
[да] очистится
t»
ІmЎr&
[в] день
t»
trЫtъ
третий
kaЬ
и
t»
ІmЎr&
[в] день
t»
Ґbdсmъ
седьмой
kaЬ
и
kayarтw
чистый
¦stai:
будет;
¤Њn
если
dў
же
mЇ
не
Ћfagnisy»
очистится
t»
ІmЎr&
[в] день
t»
trЫtъ
третий
kaЬ
и
t»
ІmЎr&
[в] день
t»
Ґbdсmъ,
седьмой,
oй
не
kayarтw
чистый
¦stai.
будет.
13
pЌw
Всякий
х
Џptсmenow
касающийся
toи
teynhkсtow
умершего
Ћpт
от
cux°w
души́
ЋnyrЕpou,
человека,
¤Њn
если
Ћpoy‹nъ,
умрёт,
kaЬ
и
mЇ
не
Ћfagnisy»,
очистится,
tЇn
skhnЇn
скинию
kurЫou
Го́спода
¤mЫanen:
запятнал;
¤ktrib®setai
истребится
І
cuxЇ
душа́
¤keЫnh
та
¤j
из
Israhl:
Израиля;
чti
потому что
мdvr
вода
=antismoи
окропления
oй
не
perierrantЫsyh
была окроплена
¤pѓ
на
aйtсn,
него,
Ћk‹yartсw
нечистый
¤stin,
он есть,
¦ti
ещё
І
ЋkayarsЫa
нечистота
aйtoи
его
¤n
на
aйtТ
нём
¤stin.
есть.
14
KaЬ
И
oрtow
это
х
nсmow:
закон;
ђnyrvpow
человек
¤Њn
если
Ћpoy‹nъ
умрёт
¤n
в
oЮkЫ&,
доме,
pЌw
всякий
х
eЮsporeuсmenow
входящий
eЮw
в
tЇn
oЮkЫan
дом
kaЬ
и
чsa
сколькие
¤stЬn
есть
¤n
в
t»
oЮkЫ&,
доме,
Ћk‹yarta
нечистые
¦stai
будут
ҐptЊ
семь
ІmЎraw:
дней;
15
kaЬ
и
pЌn
всякий
skeиow
сосуд
ЋneДgmЎnon,
открытый,
чsa
сколькие
oйxЬ
не
desmтn
повязкой
katadЎdetai
обвязаны
¤pѓ
в
aйtТ,
нём,
Ћk‹yart‹
нечистые
¤stin.
есть.
16
kaЬ
И
pЌw,
всякий,
щw
который
¤Њn
если
‘chtai
коснулся
¤pЬ
к
prosЕpou
лицу
toи
pedЫou
поле
traumatЫou
убитого
µ
или
nekroи
мёртвого
µ
или
фstЎou
кости
ЋnyrvpЫnou
человеческой
µ
или
mn®matow,
гробу,
ҐptЊ
семь
ІmЎraw
дней
Ћk‹yartow
нечистый
¦stai.
будет.
17
kaЬ
И
l®mcontai
возьмут
tТ
Ћkay‹rtД
нечистому
Ћpт
от
t°w
spodiЌw
пепла
t°w
katakekaumЎnhw
сожжённого
toи
Џgnismoи
очищения
kaЬ
и
¤kxeoиsin
выльют
¤pѓ
на
aйtЇn
него
мdvr
воду
zЗn
живую
eЮw
в
skeиow:
сосуд;
18
kaЬ
и
l®mcetai
возьмёт
мssvpon
иссоп
kaЬ
и
b‹cei
обмакнёт
eЮw
в
tт
мdvr
воду
ЋnЇr
человек
kayarтw
чистый
kaЬ
и
perirraneЭ
[да] окропит
¤pЬ
на
tтn
oдkon
дом
kaЬ
и
¤pЬ
на
tЊ
skeжh
вещи
kaЬ
и
¤pЬ
на
tЊw
cux‹w,
ду́ши,
чsai
сколькие
¤Њn
если
Оsin
они были
¤keЭ,
там,
kaЬ
и
¤pЬ
на
tтn
ІmmЎnon
коснувшегося
toи
фstЎou
кости
toи
ЋnyrvpЫnou
человеческой
µ
или
toи
traumatЫou
убитого
µ
или
toи
teynhkсtow
умершего
µ
или
toи
mn®matow:
гроба;
19
kaЬ
и
perirraneЭ
[да] окропит
х
kayarтw
чистый
¤pЬ
на
tтn
Ћk‹yarton
нечистого
¤n
в
t»
ІmЎr&
день
t»
trЫtъ
третий
kaЬ
и
¤n
в
t»
ІmЎr&
день
t»
Ґbdсmъ,
седьмой,
kaЬ
и
Ћfagnisy®setai
будет очищен
t»
ІmЎr&
[в] день
t»
Ґbdсmъ
седьмой
kaЬ
и
pluneЭ
[да] омоет
tЊ
Яm‹tia
одежды
aйtoи
его
kaЬ
и
loжsetai
омоет
мdati
водой
kaЬ
и
Ћk‹yartow
нечистый
¦stai
будет
§vw
до
ҐspЎraw.
ве́чера.
20
kaЬ
И
ђnyrvpow,
человек,
щw
который
¤Њn
если
miany»
запятнается
kaЬ
и
mЇ
не
Ћfagnisy»,
очистится,
¤joleyreuy®setai
будет сгублена
І
cuxЇ
душа́
¤keЫnh
та
¤k
из
mЎsou
среды́
t°w
sunagvg°w,
собрания,
чti
потому что
tЊ
‘gia
святыни
kurЫou
Го́спода
¤mЫanen,
запятнал,
чti
потому что
мdvr
вода
=antismoи
окропления
oй
не
perierrantЫsyh
была окроплена
¤pѓ
на
aйtсn,
него,
Ћk‹yartсw
нечистый
¤stin.
он есть.
21
kaЬ
И
¦stai
[это] будет
кmЭn
вам
nсmimon
установление
aЮЕnion:
вечное;
kaЬ
и
х
perirraЫnvn
окропляющий
мdvr
воду
=antismoи
окропления
pluneЭ
[да] омоет
tЊ
Яm‹tia
одежды
aйtoи,
его,
kaЬ
и
х
Џptсmenow
касающийся
toи
мdatow
воды́
toи
=antismoи
окропления
Ћk‹yartow
нечистый
¦stai
будет
§vw
до
ҐspЎraw:
ве́чера;
22
kaЬ
и
pantсw,
всякое,
oр
чего
¤Њn
если
‘chtai
коснулся
aйtoи
его
х
Ћk‹yartow,
нечистый,
Ћk‹yarton
нечистое
¦stai,
будет,
kaЬ
и
І
cuxЇ
душа́
І
ЏptomЎnh
касающаяся
Ћk‹yartow
нечистая
¦stai
будет
§vw
до
ҐspЎraw.
ве́чера.