ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

ARIYMOI Чи́сла
2
1
KaЬ И
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
kaЬ и
Aarvn Аарону
lЎgvn говорящий:

2
…Anyrvpow [Каждый] человек
¤xсmenow держащийся
katЊ согласно
t‹gma порядка
katЊ по
shmЎaw знамениям
katѓ по
oаkouw домам
patriЗn отцов
aйtЗn их
parembalЎtvsan расположатся
uЯoЬ сыновья́
Israhl: Израиля;
¤nantЫoi напротив
kжklД вокруг
t°w
skhn°w скинии
toи
marturЫou свидетельства
parembaloиsin расположатся
uЯoЬ сыновья́
Israhl. Израиля.

3
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
prЗtoi первые
katѓ на
ЋnatolЊw восток
t‹gma порядок
parembol°w становища
Iouda Иуды
sзn с
dun‹mei ополчением
aйtЗn, их,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Iouda Иуды
Naassvn Наасон
uЯтw сын
Aminadab: Аминадава;

4
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
tЎssarew четыре
kaЬ и
Ґbdom®konta семьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
Ґjakсsioi. шестьсот.

5
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
ful°w племени
Issaxar, Иссахара,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Issaxar Иссахара
Nayanahl Нафанаил
uЯтw сын
Svgar: Согара;

6
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
tЎssarew четыре
kaЬ и
pent®konta пятьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
tetrakсsioi. четыреста.

7
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
ful°w племени
Zaboulvn, Завулона,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Zaboulvn Завулона
Eliab Елиав
uЯтw сын
Xailvn: Хайлона;

8
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
ҐptЊ семь
kaЬ и
pent®konta пятьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
tetrakсsioi. четыреста.

9
p‹ntew Все
¤peskemmЎnoi исчисленные
¤k из
t°w
parembol°w стана
Iouda Иуды
Ґkatтn сто
фgdo®konta восемьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
ҐjakisxЫlioi шесть тысяч
kaЬ и
tetrakсsioi четыреста
sзn с
dun‹mei ополчением
aйtЗn: их;
prЗtoi первые
¤jaroиsin. [да] поднимутся.

10
T‹gma Порядок
parembol°w становища
Roubhn Рувина
prтw к
lЫba юго-западу
sзn с
dun‹mei ополчением
aйtЗn, их,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Roubhn Рувина
Elisour Элисур
uЯтw сын
Sediour: Седиура;

11
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
©j шесть
kaЬ и
tessar‹konta сорок
xili‹dew тысяч
kaЬ и
pentakсsioi. пятьсот.

12
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
aйtoи его
ful°w [из] племени
Sumevn, Симеона,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Sumevn Симеона
Salamihl Саламиил
uЯтw сын
Sourisadai: Сурисадая;

13
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
¤nnЎa девять
kaЬ и
pent®konta пятьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
triakсsioi. триста.

14
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
aйtoи его
ful°w [из] племени
Gad, Гада,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Gad Гада
Elisaf Элисаф
uЯтw сын
Ragouhl: Рагуила;

15
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
pЎnte пять
kaЬ и
tessar‹konta сорок
xili‹dew тысяч
kaЬ и
Ґjakсsioi шестьсот
kaЬ и
pent®konta. пятьдесят.

16
p‹ntew Все
¤peskemmЎnoi исчисленные
t°w
parembol°w становища
Roubhn Рувина
Ґkatтn сто
pent®konta пятьдесят
mЫa одна
xili‹dew тысяча
kaЬ и
tetrakсsioi четыреста
kaЬ и
pent®konta пятьдесят
sзn с
dun‹mei войском
aйtЗn: их;
deжteroi вторые
¤jaroиsin. [да] поднимутся.

17
kaЬ И
Ћry®setai будет взята
І
skhnЇ скиния
toи
marturЫou свидетельства
kaЬ и
І
parembolЇ стан
tЗn
LeuitЗn левитов
mЎson посредине
tЗn
parembolЗn: лагерей;
Йw как
kaЬ и
paremb‹llousin, остановятся,
oмtvw так
kaЬ и
¤jaroиsin [да] поднимутся
§kastow каждый
¤xсmenow держащийся
kayѓ согласно
ІgemonЫan. начальствования.

18
T‹gma Порядок
parembol°w становища
Efraim Эфраима
parЊ у
y‹lassan мо́ря
sзn с
dun‹mei ополчением
aйtЗn, их,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Efraim Эфраима
Elisama Элисама
uЯтw сын
Emioud: Эмиуда;

19
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
tessar‹konta сорок
xili‹dew тысяч
kaЬ и
pentakсsioi. пятьсот.

20
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
ful°w племени
Manassh, Манассии,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Manassh Манассии
Gamalihl Гамалиил
uЯтw сын
Fadassour: Фадассура;

21
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
dжo две
kaЬ и
tri‹konta тридцать
xili‹dew тысяч
kaЬ и
diakсsioi. двести.

22
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
ful°w племени
Beniamin, Вениамина,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Beniamin Вениамина
Abidan Авидан
uЯтw сын
Gadevni: Гадеония;

23
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
pЎnte пять
kaЬ и
tri‹konta тридцать
xili‹dew тысяч
kaЬ и
tetrakсsioi. четыреста.

24
p‹ntew Все
¤peskemmЎnoi исчисленные
t°w
parembol°w становища
Efraim Эфраима
Ґkatтn сто
xili‹dew тысяч
kaЬ и
фktakisxЫlioi восемь тысяч
kaЬ и
Ґkatтn сто
sзn с
dun‹mei ополчением
aйtЗn: их;
trЫtoi третьи
¤jaroиsin. [да] поднимутся.

25
T‹gma Порядок
parembol°w становища
Dan Дана
prтw к
borrЌn северу
sзn с
dun‹mei ополчением
aйtЗn, их,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Dan Дана
Axiezer Ахиэдзэр
uЯтw сын
Amisadai: Амисадэя;

26
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
dжo две
kaЬ и
Ґj®konta шестьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
Ґptakсsioi. семьсот.

27
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
aйtoи его
ful°w [из] племени
Ashr, Асира,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Ashr Асира
Fagaihl Фагаиил
uЯтw сын
Exran: Эхрана;

28
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
mЫa одна
kaЬ и
tessar‹konta сорок
xili‹dew тысяч
kaЬ и
pentakсsioi. пятьсот.

29
kaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
¤xсmenoi держащиеся
ful°w племени
Nefyali, Неффалима,
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
tЗn
uЯЗn сыновей
Nefyali Неффалима
Axire Ахирэ
uЯтw сын
Ainan: Энана;

30
dжnamiw ополчение
aйtoи его
¤peskemmЎnoi исчисленные
treЭw три
kaЬ и
pent®konta пятьдесят
xili‹dew тысяч
kaЬ и
tetrakсsioi. четыреста.

31
p‹ntew Все
¤peskemmЎnoi исчисленные
t°w
parembol°w становища
Dan Дана
Ґkatтn сто
kaЬ и
pent®konta пятьдесят
ҐptЊ семь
xili‹dew тысяч
kaЬ и
Ґjakсsioi: шестьсот;
¦sxatoi последние
¤jaroиsin [да] поднимутся
katЊ согласно
t‹gma порядка
aйtЗn. их.

32
Aмth Это
І
¤pЫskeciw исчисление
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
katѓ по
oаkouw домам
patriЗn отцов
aйtЗn: их;
pЌsa всё
І
¤pЫskeciw исчисление
tЗn
parembolЗn лагерей
sзn с
taЭw
dun‹mesin ополчениями
aйtЗn их
Ґjakсsiai шестьсот
xili‹dew тысяч
kaЬ и
trisxЫlioi три тысячи
pentakсsioi пятьсот
pent®konta. пятьдесят.

33
Же
LeuЭtai левиты
не
sunepeskЎphsan были исчислены
¤n среди
aйtoЭw, них,
kayЊ как
¤neteЫlato приказал
kжriow Господь
Mvus». Моисею.

34
kaЬ И
¤poЫhsan сделали
uЯoЬ сыновья́
Israhl Израиля
p‹nta, всё,
чsa сколькое
sunЎtajen приказал
kжriow Господь
Mvus», Моисею,
oмtvw так
parenЎbalon остановились
katЊ согласно
t‹gma порядка
aйtЗn их
kaЬ и
oмtvw так
¤j°ron, поднялись,
§kastow каждый
¤xсmenoi держащиеся
katЊ согласно
d®mouw собраний
aйtЗn их
katѓ по
oаkouw домам
patriЗn отцов
aйtЗn. их.