ARIYMOI
Чи́сла
2
1
KaЬ
И
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
kaЬ
и
Aarvn
Аарону
lЎgvn
говорящий:
2
…Anyrvpow
[Каждый] человек
¤xсmenow
держащийся
katЊ
согласно
t‹gma
порядка
katЊ
по
shmЎaw
знамениям
katѓ
по
oаkouw
домам
patriЗn
отцов
aйtЗn
их
parembalЎtvsan
расположатся
oЯ
uЯoЬ
сыновья́
Israhl:
Израиля;
¤nantЫoi
напротив
kжklД
вокруг
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou
свидетельства
parembaloиsin
расположатся
oЯ
uЯoЬ
сыновья́
Israhl.
Израиля.
3
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
prЗtoi
первые
katѓ
на
ЋnatolЊw
восток
t‹gma
порядок
parembol°w
становища
Iouda
Иуды
sзn
с
dun‹mei
ополчением
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Iouda
Иуды
Naassvn
Наасон
uЯтw
сын
Aminadab:
Аминадава;
4
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
tЎssarew
четыре
kaЬ
и
Ґbdom®konta
семьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
Ґjakсsioi.
шестьсот.
5
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
ful°w
племени
Issaxar,
Иссахара,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Issaxar
Иссахара
Nayanahl
Нафанаил
uЯтw
сын
Svgar:
Согара;
6
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
tЎssarew
четыре
kaЬ
и
pent®konta
пятьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
tetrakсsioi.
четыреста.
7
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
ful°w
племени
Zaboulvn,
Завулона,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Zaboulvn
Завулона
Eliab
Елиав
uЯтw
сын
Xailvn:
Хайлона;
8
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
ҐptЊ
семь
kaЬ
и
pent®konta
пятьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
tetrakсsioi.
четыреста.
9
p‹ntew
Все
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
¤k
из
t°w
parembol°w
стана
Iouda
Иуды
Ґkatтn
сто
фgdo®konta
восемьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
ҐjakisxЫlioi
шесть тысяч
kaЬ
и
tetrakсsioi
четыреста
sзn
с
dun‹mei
ополчением
aйtЗn:
их;
prЗtoi
первые
¤jaroиsin.
[да] поднимутся.
10
T‹gma
Порядок
parembol°w
становища
Roubhn
Рувина
prтw
к
lЫba
юго-западу
sзn
с
dun‹mei
ополчением
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Roubhn
Рувина
Elisour
Элисур
uЯтw
сын
Sediour:
Седиура;
11
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
©j
шесть
kaЬ
и
tessar‹konta
сорок
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
pentakсsioi.
пятьсот.
12
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
aйtoи
его
ful°w
[из] племени
Sumevn,
Симеона,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Sumevn
Симеона
Salamihl
Саламиил
uЯтw
сын
Sourisadai:
Сурисадая;
13
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
¤nnЎa
девять
kaЬ
и
pent®konta
пятьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
triakсsioi.
триста.
14
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
aйtoи
его
ful°w
[из] племени
Gad,
Гада,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Gad
Гада
Elisaf
Элисаф
uЯтw
сын
Ragouhl:
Рагуила;
15
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
pЎnte
пять
kaЬ
и
tessar‹konta
сорок
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
Ґjakсsioi
шестьсот
kaЬ
и
pent®konta.
пятьдесят.
16
p‹ntew
Все
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
t°w
parembol°w
становища
Roubhn
Рувина
Ґkatтn
сто
pent®konta
пятьдесят
mЫa
одна
xili‹dew
тысяча
kaЬ
и
tetrakсsioi
четыреста
kaЬ
и
pent®konta
пятьдесят
sзn
с
dun‹mei
войском
aйtЗn:
их;
deжteroi
вторые
¤jaroиsin.
[да] поднимутся.
17
kaЬ
И
Ћry®setai
будет взята
І
skhnЇ
скиния
toи
marturЫou
свидетельства
kaЬ
и
І
parembolЇ
стан
tЗn
LeuitЗn
левитов
mЎson
посредине
tЗn
parembolЗn:
лагерей;
Йw
как
kaЬ
и
paremb‹llousin,
остановятся,
oмtvw
так
kaЬ
и
¤jaroиsin
[да] поднимутся
§kastow
каждый
¤xсmenow
держащийся
kayѓ
согласно
ІgemonЫan.
начальствования.
18
T‹gma
Порядок
parembol°w
становища
Efraim
Эфраима
parЊ
у
y‹lassan
мо́ря
sзn
с
dun‹mei
ополчением
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Efraim
Эфраима
Elisama
Элисама
uЯтw
сын
Emioud:
Эмиуда;
19
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
tessar‹konta
сорок
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
pentakсsioi.
пятьсот.
20
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
ful°w
племени
Manassh,
Манассии,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Manassh
Манассии
Gamalihl
Гамалиил
uЯтw
сын
Fadassour:
Фадассура;
21
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
dжo
две
kaЬ
и
tri‹konta
тридцать
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
diakсsioi.
двести.
22
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
ful°w
племени
Beniamin,
Вениамина,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Beniamin
Вениамина
Abidan
Авидан
uЯтw
сын
Gadevni:
Гадеония;
23
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
pЎnte
пять
kaЬ
и
tri‹konta
тридцать
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
tetrakсsioi.
четыреста.
24
p‹ntew
Все
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
t°w
parembol°w
становища
Efraim
Эфраима
Ґkatтn
сто
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
фktakisxЫlioi
восемь тысяч
kaЬ
и
Ґkatтn
сто
sзn
с
dun‹mei
ополчением
aйtЗn:
их;
trЫtoi
третьи
¤jaroиsin.
[да] поднимутся.
25
T‹gma
Порядок
parembol°w
становища
Dan
Дана
prтw
к
borrЌn
северу
sзn
с
dun‹mei
ополчением
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Dan
Дана
Axiezer
Ахиэдзэр
uЯтw
сын
Amisadai:
Амисадэя;
26
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
dжo
две
kaЬ
и
Ґj®konta
шестьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
Ґptakсsioi.
семьсот.
27
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
aйtoи
его
ful°w
[из] племени
Ashr,
Асира,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Ashr
Асира
Fagaihl
Фагаиил
uЯтw
сын
Exran:
Эхрана;
28
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
mЫa
одна
kaЬ
и
tessar‹konta
сорок
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
pentakсsioi.
пятьсот.
29
kaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
¤xсmenoi
держащиеся
ful°w
племени
Nefyali,
Неффалима,
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Nefyali
Неффалима
Axire
Ахирэ
uЯтw
сын
Ainan:
Энана;
30
dжnamiw
ополчение
aйtoи
его
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
treЭw
три
kaЬ
и
pent®konta
пятьдесят
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
tetrakсsioi.
четыреста.
31
p‹ntew
Все
oЯ
¤peskemmЎnoi
исчисленные
t°w
parembol°w
становища
Dan
Дана
Ґkatтn
сто
kaЬ
и
pent®konta
пятьдесят
ҐptЊ
семь
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
Ґjakсsioi:
шестьсот;
¦sxatoi
последние
¤jaroиsin
[да] поднимутся
katЊ
согласно
t‹gma
порядка
aйtЗn.
их.
32
Aмth
Это
І
¤pЫskeciw
исчисление
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
katѓ
по
oаkouw
домам
patriЗn
отцов
aйtЗn:
их;
pЌsa
всё
І
¤pЫskeciw
исчисление
tЗn
parembolЗn
лагерей
sзn
с
taЭw
dun‹mesin
ополчениями
aйtЗn
их
Ґjakсsiai
шестьсот
xili‹dew
тысяч
kaЬ
и
trisxЫlioi
три тысячи
pentakсsioi
пятьсот
pent®konta.
пятьдесят.
33
oЯ
dў
Же
LeuЭtai
левиты
oй
не
sunepeskЎphsan
были исчислены
¤n
среди
aйtoЭw,
них,
kayЊ
как
¤neteЫlato
приказал
kжriow
Господь
tТ
Mvus».
Моисею.
34
kaЬ
И
¤poЫhsan
сделали
oЯ
uЯoЬ
сыновья́
Israhl
Израиля
p‹nta,
всё,
чsa
сколькое
sunЎtajen
приказал
kжriow
Господь
tТ
Mvus»,
Моисею,
oмtvw
так
parenЎbalon
остановились
katЊ
согласно
t‹gma
порядка
aйtЗn
их
kaЬ
и
oмtvw
так
¤j°ron,
поднялись,
§kastow
каждый
¤xсmenoi
держащиеся
katЊ
согласно
d®mouw
собраний
aйtЗn
их
katѓ
по
oаkouw
домам
patriЗn
отцов
aйtЗn.
их.