ARIYMOI
Чи́сла
3
1
KaЬ
И
aрtai
эти
aЯ
genЎseiw
рождённые
Aarvn
Аарона
kaЬ
и
Mvus°
Моисея
¤n
в
Г
который
ІmЎr&
день
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
tТ
Mvus»
Моисею
¤n
на
цrei
горе́
Sina,
Синая,
2
kaЬ
и
taиta
эти
tЊ
фnсmata
имена
tЗn
uЯЗn
сыновей
Aarvn:
Аарона;
prvtсtokow
первенец
Nadab
Надав
kaЬ
и
Abioud,
Авиуд,
Eleazar
Елеазар
kaЬ
и
Iyamar:
Ифамар;
3
taиta
эти
tЊ
фnсmata
имена
tЗn
uЯЗn
сыновей
Aarvn,
Аарона,
oЯ
которые
ЯereЭw
священники
oЯ
±leimmЎnoi,
помазанные,
oоw
которых
¤teleЫvsan
сделались совершенными
tЊw
xeЭraw
ру́ки
aйtЗn
их
Яerateжein.
священнодействовать.
4
kaЬ
И
¤teleжthsen
скончался
Nadab
Надав
kaЬ
и
Abioud
Авиуд
¦nanti
перед
kurЫou
Господом
prosferсntvn
приносящих
aйtЗn
их
pиr
огонь
Ћllсtrion
чужой
¦nanti
перед
kurЫou
Господом
¤n
в
t»
¤r®mД
пустыне
Sina,
Синая,
kaЬ
и
paidЫa
детей
oйk
не
·n
было
aйtoЭw:
им;
kaЬ
и
Яer‹teusen
священнодействовал
Eleazar
Елеазар
kaЬ
и
Iyamar
Ифамар
metѓ
с
Aarvn
Аароном
toи
patrтw
отцом
aйtЗn.
их.
5
KaЬ
И
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
lЎgvn
говорящий:
6
Labў
Возьми
tЇn
fulЇn
племя
Leui
Левия
kaЬ
и
st®seiw
поставь
aйtoзw
их
¤nantЫon
перед
Aarvn
Аароном
toи
ЯerЎvw,
священником,
kaЬ
и
leitourg®sousin
будет служить
aйtТ
ему
7
kaЬ
и
ful‹jousin
сохранят
tЊw
fulakЊw
стражи
aйtoи
его
kaЬ
и
tЊw
fulakЊw
стражи
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
¦nanti
перед
t°w
skhn°w
скинией
toи
marturЫou
свидетельства
¤rg‹zesyai
делать
tЊ
¦rga
дела́
t°w
skhn°w
скинии
8
kaЬ
и
ful‹jousin
сохранят
p‹nta
все
tЊ
skeжh
вещи
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou
свидетельства
kaЬ
и
tЊw
fulakЊw
стражи
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
katЊ
согласно
p‹nta
всех
tЊ
¦rga
дел
t°w
skhn°w.
скинии.
9
kaЬ
И
dЕseiw
дашь
toзw
LeuЫtaw
левитов
Aarvn
Аарону
kaЬ
и
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
aйtoи
его
toЭw
Яereиsin:
священникам;
dсma
[в] дар
dedomЎnoi
даны
oрtoЫ
эти
moЫ
Мне
eЮsin
они есть
Ћpт
от
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl.
Израиля.
10
kaЬ
И
Aarvn
Аарона
kaЬ
и
toзw
uЯoзw
сыновей
aйtoи
его
katast®seiw
поставишь
¤pЬ
при
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou,
свидетельства,
kaЬ
и
ful‹jousin
сохранят
tЇn
ЯerateЫan
священство
aйtЗn
их
kaЬ
и
p‹nta
все [дела́]
tЊ
которые
katЊ
перед
tтn
bvmтn
алтарём
kaЬ
и
¦sv
внутри
toи
katapet‹smatow:
завесы;
kaЬ
и
х
ЋllogenЇw
иноплеменник
х
Џptсmenow
касающийся
ЋpoyaneЭtai.
умрёт.
11
KaЬ
И
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
lЎgvn
говорящий:
12
KaЬ
И
¤gЖ
Я
Юdoз
вот
eаlhfa
получил
toзw
LeuЫtaw
левитов
¤k
из
mЎsou
среды́
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
ЋntЬ
вместо
pantтw
всякого
prvtotсkou
первенца
dianoЫgontow
расширяющего
m®tran
материнское лоно
parЊ
у
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl:
Израиля;
lжtra
выкупы
aйtЗn
их
¦sontai
они будут
kaЬ
и
¦sontai
они будут
¤moЬ
Мне
oЯ
LeuЭtai.
левиты.
13
¤moЬ
Мне
gЊr
ведь
pЌn
всякий
prvtсtokon:
первенец;
¤n
в
Г
который
ІmЎr&
день
¤p‹taja
Я поражал
pЌn
всякого
prvtсtokon
первенца
¤n
в
g»
земле
AЮgжptou,
Египта,
ІgЫasa
освятил
¤moЬ
Мне
pЌn
всякого
prvtсtokon
первенца
¤n
в
Israhl
Израиле
Ћpт
от
ЋnyrЕpou
человека
§vw
до
kt®nouw:
скота;
¤moЬ
Мне
¦sontai,
они будут,
¤gЖ
Я
kжriow.
Господь.
14
KaЬ
И
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
¤n
в
t»
¤r®mД
пустыне
Sina
Синая
lЎgvn
говорящий:
15
ѓEpЫskecai
Исчисли
toзw
uЯoзw
сыновей
Leui
Левия
katѓ
по
oаkouw
домам
patriЗn
отцов
aйtЗn
их
katЊ
по
d®mouw
собраниям
aйtЗn
их
katЊ
по
suggeneЫaw
родству
aйtЗn:
их;
pЌn
всякий
Ћrsenikтn
мужеского пола
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv
сверх
¤piskЎcasye
исчислите
aйtoжw.
их.
16
kaЬ
и
¤peskЎcanto
исчислили
aйtoзw
их
Mvs°w
Моисей
kaЬ
и
Aarvn
Аарон
diЊ
через
fvn°w
голос
kurЫou,
Го́спода,
щn
каким
trсpon
образом
sunЎtajen
приказал
aйtoЭw
им
kжriow.
Господь.
17
kaЬ
И
·san
были
oрtoi
эти
oЯ
uЯoЬ
сыновья́
Leui
Левия
¤j
из
фnom‹tvn
имён
aйtЗn:
их;
Gedsvn,
Гедсон,
Kaay
Кааф
kaЬ
и
Merari.
Мерари.
18
kaЬ
И
taиta
эти
tЊ
фnсmata
имена
tЗn
uЯЗn
сыновей
Gedsvn
Гедсона
katЊ
согласно
d®mouw
собраний
aйtЗn:
их;
Lobeni
Ловени
kaЬ
и
Semei.
Семей.
19
kaЬ
И
uЯoЬ
сыновья́
Kaay
Каафа
katЊ
согласно
d®mouw
собраний
aйtЗn:
их;
Amram
Амрам
kaЬ
и
Issaar,
Иссаар,
Xebrvn
Хеврон
kaЬ
и
Ozihl.
Озиил.
20
kaЬ
И
uЯoЬ
сыновья́
Merari
Мерари
katЊ
согласно
d®mouw
собраний
aйtЗn:
их;
Mooli
Мооли
kaЬ
и
Mousi.
Муси.
oрtoЫ
Эти
eЮsin
есть
d°moi
собрания
tЗn
LeuitЗn
левитов
katѓ
по
oаkouw
домам
patriЗn
отцов
aйtЗn.
их.
21
TТ
Gedsvn
Гедсону
d°mow
собрание
toи
Lobeni
Ловения
kaЬ
и
d°mow
собрание
toи
Semei:
Семея;
oрtoi
эти
d°moi
собрания
toи
Gedsvn.
Гедсона.
22
І
¤pЫskeciw
Исчисление
aйtЗn
их
katЊ
по
Ћriymтn
числу
pantтw
всякого
Ћrsenikoи
мужского [пола]
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv,
сверх,
І
¤pЫskeciw
исчисление
aйtЗn
их
ҐptakisxЫlioi
семь тысяч
kaЬ
и
pentakсsioi.
пятьсот.
23
kaЬ
И
uЯoЬ
сыновья́
Gedsvn
Гедсона
фpЫsv
позади
t°w
skhn°w
скинии
parЊ
у
y‹lassan
мо́ря
parembaloиsin,
[да] расположатся,
24
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
oаkou
до́ма
patriЌw
отцовства
toи
d®mou
собрания
toи
Gedsvn
Гедсона
Elisaf
Элисаф
uЯтw
сын
Lahl.
Лаила.
25
kaЬ
И
І
fulakЇ
надзор
uЯЗn
сыновей
Gedsvn
Гедсона
¤n
в
t»
skhn»
скинии
toи
marturЫou:
свидетельства:
І
skhnЇ
шатёр
kaЬ
и
tт
k‹lumma
покров
kaЬ
и
tт
katak‹lumma
покрытие
t°w
yжraw
двери́
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou
свидетельства
26
kaЬ
и
tЊ
ЯstЫa
покрытия
t°w
aйl°w
двора
kaЬ
и
tт
katapЎtasma
завесу
t°w
pжlhw
воро́т
t°w
aйl°w
двора
t°w
oлshw
находящуюся
¤pЬ
на
t°w
skhn°w
скинии
kaЬ
и
tЊ
kat‹loipa
остальные
p‹ntvn
[из] всех
tЗn
¦rgvn
дел
aйtoи
его
27
TТ
Kaay
Каафу
d°mow
собрание
х
Amramiw
Амрамис
kaЬ
и
d°mow
собрание
х
Saariw
Саарис
kaЬ
и
d°mow
собрание
х
Xebrvniw
Хевронис
kaЬ
и
d°mow
собрание
х
Ozihliw:
Одзиилис;
oрtoЫ
эти
eЮsin
есть
d°moi
собрания
toи
Kaay.
Каафа.
28
katЊ
По
Ћriymтn
числу
pЌn
всякого
Ћrsenikтn
мужеского пола
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv
сверх
фktakisxЫlioi
восемь тысяч
kaЬ
и
Ґjakсsioi
шестьсот
ful‹ssontew
хранящие
tЊw
fulakЊw
стражи
tЗn
ЏgЫvn.
святых.
29
oЯ
d°moi
собрания
tЗn
uЯЗn
сыновей
Kaay
Каафа
parembaloиsin
[да] расположатся
¤k
со
plagЫvn
стороны́
t°w
skhn°w
скинии
katЊ
на
lЫba,
юго-запад,
30
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
oаkou
до́ма
patriЗn
отцов
tЗn
d®mvn
собраний
toи
Kaay
Каафа
Elisafan
Елисафан
uЯтw
сын
Ozihl.
Озиила.
31
kaЬ
И
І
fulakЇ
надзор
aйtЗn
их
І
kibvtтw
ковчег
kaЬ
и
І
tr‹peza
стол
kaЬ
и
І
luxnЫa
светильник
kaЬ
и
tЊ
yusiast®ria
жертвенники
kaЬ
и
tЊ
skeжh
вещи
toи
ЏgЫou,
святого,
чsa
сколькими
leitourgoиsin
служат
¤n
[с использованием]
aйtoЭw,
их,
kaЬ
и
tт
katak‹lumma
покров
kaЬ
и
p‹nta
все
tЊ
¦rga
дела́
aйtЗn.
их.
32
kaЬ
И
х
ђrxvn
начальник
¤pЬ
относительно
tЗn
Ћrxсntvn
начальников
tЗn
LeuitЗn
левитов
Eleazar
Елеазар
х
uЯтw
сын
Aarvn
Аарона
toи
ЯerЎvw
священника
kayestamЎnow
поставленного
ful‹ssein
сохранять
tЊw
fulakЊw
стражи
tЗn
ЏgЫvn.
святых.
33
TТ
Merari
Мерари
d°mow
собрание
х
Mooli
Мооли
kaЬ
и
d°mow
собрание
х
Mousi:
Муси;
oрtoЫ
эти
eЮsin
есть
d°moi
собрания
Merari.
Мерари.
34
І
¤pЫskeciw
Исчисление
aйtЗn
их
katЊ
по
Ћriymсn,
числу,
pЌn
всякого
Ћrsenikтn
мужеского пола
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv,
сверх,
ҐjakisxЫlioi
шесть тысяч
kaЬ
и
pent®konta:
пятьдесят;
35
kaЬ
и
х
ђrxvn
начальник
oаkou
до́ма
patriЗn
отцов
toи
d®mou
собрания
toи
Merari
Мерари
Sourihl
Суриил
uЯтw
сын
Abixail:
Авихаил;
¤k
со
plagЫvn
стороны́
t°w
skhn°w
скинии
parembaloиsin
[да] расположатся
prтw
к
borrЌn.
северу.
36
І
¤pЫskeciw
Исчисление
І
fulakЇ
[вещей] надзора
uЯЗn
сыновей
Merari:
Мерари:
tЊw
kefalЫdaw
головки
t°w
skhn°w
скинии
kaЬ
и
toзw
moxloзw
затворы
aйt°w
её
kaЬ
и
toзw
stжlouw
столпы
aйt°w
её
kaЬ
и
tЊw
b‹seiw
основы
aйt°w
её
kaЬ
и
p‹nta
все
tЊ
skeжh
вещи
aйtЗn
их
kaЬ
и
tЊ
¦rga
дела́
aйtЗn
их
37
kaЬ
и
toзw
stжlouw
столпы
t°w
aйl°w
двора
kжklД
вокруг
kaЬ
и
tЊw
b‹seiw
основы
aйtЗn
их
kaЬ
и
toзw
pass‹louw
колышки
kaЬ
и
toзw
k‹louw
хорошее
aйtЗn.
их.
38
KaЬ
И
oЯ
paremb‹llontew
останавливающиеся
katЊ
перед
prсsvpon
лицом
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou
свидетельства
Ћpѓ
с
Ћnatol°w
востока
Mvs°w
Моисей
kaЬ
и
Aarvn
Аарон
kaЬ
и
oЯ
uЯoЬ
сыновья́
aйtoи
его
ful‹ssontew
стерегущие
tЊw
fulakЊw
стражи
toи
ЏgЫou
святыни
eЮw
в
tЊw
fulakЊw
стражи
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl:
Израиля;
kaЬ
и
х
ЋllogenЇw
иноплеменник
х
Џptсmenow
касающийся
ЋpoyaneЭtai.
умрёт.
39
PЌsa
Всякое
І
¤pЫskeciw
исчисление
tЗn
LeuitЗn,
левитов,
oоw
которых
¤peskЎcato
исчислили
Mvs°w
Моисей
kaЬ
и
Aarvn
Аарон
diЊ
через
fvn°w
голос
kurЫou
Го́спода
katЊ
согласно
d®mouw
собраниям
aйtЗn,
их,
pЌn
всякого
Ћrsenikтn
мужеского пола
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv
сверх
dжo
две
kaЬ
и
eаkosi
двадцать
xili‹dew.
тысяч.
40
KaЬ
И
eдpen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
lЎgvn
говорящий:
ѓEpЫskecai
Исчисли
pЌn
всякого
prvtсtokon
первенца
ђrsen
мужского пола
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv
сверх
kaЬ
и
labў
возьми
tтn
Ћriymтn
число
¤j
по
фnсmatow:
имени;
41
kaЬ
и
l®mcъ
возьмёшь
toзw
LeuЫtaw
левитов
¤moЫ,
Мне,
¤gЖ
Я
kжriow,
Господь,
ЋntЬ
вместо
p‹ntvn
всех
tЗn
prvtotсkvn
первенцев
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
kaЬ
и
tЊ
kt®nh
скот
tЗn
LeuitЗn
левитов
ЋntЬ
вместо
p‹ntvn
всех
tЗn
prvtotсkvn
первенцев
¤n
среди
toЭw
kt®nesin
животных
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl.
Израиля.
42
kaЬ
и
¤peskЎcato
исчислил
Mvs°w,
Моисей,
щn
каким
trсpon
образом
¤neteЫlato
приказал
kжriow,
Господь,
pЌn
всякого
prvtсtokon
первенца
¤n
среди
toЭw
uЯoЭw
сыновей
Israhl:
Израиля;
43
kaЬ
и
¤gЎnonto
оказалось
p‹nta
всех
tЊ
prvtсtoka
первенцев
tЊ
ЋrsenikЊ
мужского пола
katЊ
Ћriymтn
числом
¤j
по
фnсmatow
имени
Ћpт
от
mhniaЫou
месяца
kaЬ
и
¤p‹nv
сверх
¤k
от
t°w
¤piskЎcevw
исчисления
aйtЗn
их
dжo
две
kaЬ
и
eаkosi
двадцать
xili‹dew
тысяч
treЭw
три
kaЬ
и
Ґbdom®konta
семьдесят
kaЬ
и
diakсsioi.
двести.
44
KaЬ
И
¤l‹lhsen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
lЎgvn
говорящий:
45
Labў
Возьми
toзw
LeuЫtaw
левитов
ЋntЬ
вместо
p‹ntvn
всех
tЗn
prvtotсkvn
первенцев
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
kaЬ
и
tЊ
kt®nh
скот
tЗn
LeuitЗn
левитов
ЋntЬ
вместо
tЗn
kthnЗn
скота
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
¦sontai
будут
¤moЬ
Мне
oЯ
LeuЭtai:
левиты;
¤gЖ
Я
kжriow.
Господь.
46
kaЬ
И
tЊ
lжtra
выкупы [возьми]
triЗn
трёх
kaЬ
и
Ґbdom®konta
семидесяти
kaЬ
и
diakosЫvn,
двухсот,
oЯ
которые
pleon‹zontew
избыточествуют
parЊ
сверх
toзw
LeuЫtaw
левитов
Ћpт
из
tЗn
prvtotсkvn
первенцев
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl,
Израиля,
47
kaЬ
и
l®mcъ
возьмёшь
pЎnte
пять
sЫklouw
сиклей
katЊ
за
kefal®n,
голову,
katЊ
по
tт
dЫdraxmon
одному дидрахму
tт
‘gion
святому
l®mcъ,
возьмёшь,
eаkosi
двадцать
фboloзw
обол
toи
sЫklou,
сикля,
48
kaЬ
и
dЕseiw
дашь
tт
Ћrgжrion
серебро
Aarvn
Аарону
kaЬ
и
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
aйtoи
его
lжtra
выкупы
tЗn
pleonazсntvn
избыточествующих
¤n
среди
aйtoЭw.
них.
49
kaЬ
И
¦laben
взял
Mvs°w
Моисей
tт
Ћrgжrion,
серебро,
tЊ
lжtra
выкупы
tЗn
pleonazсntvn,
избыточествующих,
eЮw
на
tЇn
¤klжtrvsin
выкуп
tЗn
LeuitЗn:
левитов;
50
parЊ
от
tЗn
prvtotсkvn
первенцев
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl
Израиля
¦laben
взял
tт
Ћrgжrion,
серебро,
xilЫouw
тысяча
triakosЫouw
триста
Ґj®konta
шестьдесят
pЎnte
пять
sЫklouw
сиклей
katЊ
по
tтn
sЫklon
сиклю
tтn
‘gion.
святому.
51
kaЬ
И
¦dvken
дал
Mvs°w
Моисей
tЊ
lжtra
выкупы
tЗn
pleonazсntvn
избыточествующих
Aarvn
Аарону
kaЬ
и
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
aйtoи
его
diЊ
через
fvn°w
голос
kurЫou,
Го́спода,
щn
каким
trсpon
образом
sunЎtajen
приказал
kжriow
Господь
tТ
Mvus».
Моисею.