ARIYMOI
Чи́сла
7
1
KaЬ
И
¤gЎneto
случилось
Г
[в] который
ІmЎr&
день
sunetЎlesen
завершил
Mvs°w
Моисей
Лste
чтобы
Ћnast°sai
восстановить
tЇn
skhnЇn
скинию
kaЬ
и
¦xrisen
помазал
aйtЇn
её
kaЬ
и
ІgЫasen
освятил
aйtЇn
её
kaЬ
и
p‹nta
все
tЊ
skeжh
вещи
aйt°w
её
kaЬ
и
tт
yusiast®rion
жертвенник
kaЬ
и
p‹nta
все
tЊ
skeжh
вещи
aйtoи
его
kaЬ
и
¦xrisen
помазал
aйtЊ
их
kaЬ
и
ІgЫasen
освятил
aйt‹,
их,
2
kaЬ
и
pros®negkan
принесли
oЯ
ђrxontew
начальники
Israhl,
Израиля,
dЕdeka
[из] двенадцати
ђrxontew
начальников
oаkvn
дома́
patriЗn
отцов
aйtЗn,
их,
oрtoi
эти
ђrxontew
начальники
fulЗn,
племён,
oрtoi
эти
oЯ
paresthkсtew
предстоящие
¤pЬ
при
t°w
¤piskop°w,
епископстве,
3
kaЬ
и
іnegkan
привели
tЊ
dЗra
дары
aйtЗn
их
¦nanti
перед
kurЫou
Господом
©j
шесть
Џm‹jaw
телег
lamphnikЊw
покрытых
kaЬ
и
dЕdeka
двенадцать
bсaw,
быков,
‘majan
телегу
parЊ
от
dжo
двух
Ћrxсntvn
начальников
kaЬ
и
mсsxon
тельца
parЊ
от
Ґk‹stou,
каждого,
kaЬ
и
pros®gagon
привели
¤nantЫon
перед
t°w
skhn°w.
скинии.
4
kaЬ
И
eдpen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею
lЎgvn
говорящий:
5
Labў
Возьми
parѓ
у
aйtЗn,
них,
kaЬ
и
¦sontai
будут
prтw
на
tЊ
¦rga
дела́
tЊ
leitourgikЊ
служебные
t°w
skhn°w
скинии
toи
marturЫou,
свидетельства,
kaЬ
и
dЕseiw
дашь
aйtЊ
их
toЭw
LeuЫtaiw,
левитам,
Ґk‹stД
каждому
katЊ
на
tЇn
aйtoи
его
leitourgЫan.
служение.
6
kaЬ
И
labЖn
взявший
Mvs°w
Моисей
tЊw
Џm‹jaw
телеги
kaЬ
и
toзw
bсaw
быков
¦dvken
дал
aйtЊ
их
toЭw
LeuЫtaiw:
левитам;
7
tЊw
dжo
две
Џm‹jaw
телеги
kaЬ
и
toзw
tЎssaraw
четырёх
bсaw
быков
¦dvken
дал
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
Gedsvn
Гедсона
katЊ
на
tЊw
leitourgЫaw
служения
aйtЗn
их
8
kaЬ
и
tЊw
tЎssaraw
четыре
Џm‹jaw
телеги
kaЬ
и
toзw
фktЖ
восемь
bсaw
быков
¦dvken
дал
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
Merari
Мерари
katЊ
на
tЊw
leitourgЫaw
служения
aйtЗn
их
diЊ
через
Iyamar
Ифамара
uЯoи
сына
Aarvn
Аарона
toи
ЯerЎvw.
священника.
9
kaЬ
А
toЭw
uЯoЭw
сыновьям
Kaay
Каафа
oйk
не
¦dvken,
дал,
чti
потому что
tЊ
leitourg®mata
служебные [вещи]
toи
ЏgЫou
святыни
¦xousin:
имеют;
¤pѓ
на
Кmvn
плечах
Ћroиsin.
возьмут.
10
KaЬ
И
pros®negkan
принесли
oЯ
ђrxontew
начальники
eЮw
на
tтn
¤gkainismтn
обновление
toи
yusiasthrЫou
жертвенника
¤n
в
t»
ІmЎr&,
день,
Г
[в] который
¦xrisen
помазал
aйtс,
его,
kaЬ
и
pros®negkan
принесли
oЯ
ђrxontew
начальники
tЊ
dЗra
дары
aйtЗn
их
ЋpЎnanti
перед
toи
yusiasthrЫou.
жертвенником.
11
kaЬ
И
eдpen
сказал
kжriow
Господь
prтw
к
Mvus°n
Моисею:
…Arxvn
Начальник
eеw
один
kayѓ
каждый
ІmЎran
день
ђrxvn
начальник
kayѓ
каждый
ІmЎran
день
prosoЫsousin
[да] принесут
tЊ
dЗra
дары
aйtЗn
их
eЮw
на
tтn
¤gkainismтn
обновление
toи
yusiasthrЫou.
жертвенника.
12
KaЬ
И
·n
был
х
prosfЎrvn
приносящий
t»
ІmЎr&
[в] день
t»
prЕtъ
первый
tт
dЗron
дар
aйtoи
его
Naassvn
Наасон
uЯтw
сын
Aminadab
Аминадава
ђrxvn
начальник
t°w
ful°w
племени
Iouda.
Иуды.
13
kaЬ
И
pros®negken
принёс
tт
dЗron
дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
14
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
15
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
16
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
17
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлок
dжo,
двух,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Naassvn
Наасона
uЯoи
сына
Aminadab.
Аминадава.
18
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
deutЎr&
второй
pros®negken
принёс
Nayanahl
Нафанаил
uЯтw
сын
Svgar
Согара
ђrxvn
начальник
t°w
ful°w
племени
Issaxar.
Иссахара.
19
kaЬ
И
pros®negken
принёс
tт
dЗron
дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семьдесят
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
20
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
21
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
22
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
23
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Nayanahl
Нафанаила
uЯoи
сына
Svgar.
Согара.
24
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
trЫtъ
третий
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Zaboulvn
Завулона
Eliab
Елиав
uЯтw
сын
Xailvn.
Хайлона.
25
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
26
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
27
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
28
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
29
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
это
tт
dЗron
дар
Eliab
Елиава
uЯoи
сына
Xailvn.
Хайлона.
30
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
tet‹rtъ
четвёртый
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Roubhn
Рувина
Elisour
Элисур
uЯтw
сын
Sediour.
Седиура.
31
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
32
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
33
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
34
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
35
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Elisour
Элисура
uЯoи
сына
Sediour.
Седиура.
36
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
pЎmptъ
пятый
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Sumevn
Симеона
Salamihl
Саламиил
uЯтw
сын
Sourisadai.
Сурисадая.
37
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
38
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
39
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
40
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
41
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Salamihl
Саламиила
uЯoи
сына
Sourisadai.
Сурисадая.
42
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
§ktъ
шестой
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Gad
Гада
Elisaf
Элисаф
uЯтw
сын
Ragouhl.
Рагуила.
43
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
44
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
45
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
46
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
47
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Elisaf
Элисафа
uЯoи
сына
Ragouhl.
Рагуила.
48
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
Ґbdсmъ
седьмой
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Efraim
Эфраима
Elisama
Элисама
uЯтw
сын
Emioud.
Эмиуда.
49
tт
dЗron
дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
50
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
51
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
52
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
53
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Elisama
Элисама
uЯoи
сына
Emioud.
Эмиуда.
54
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
фgdсъ
восьмой
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Manassh
Манассии
Gamalihl
Гамалиил
uЯтw
сын
Fadassour.
Фадассура.
55
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
56
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
57
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
58
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
59
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Gamalihl
Гамалиила
uЯoи
сына
Fadassour.
Фадассура.
60
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
¤n‹tъ
десятый
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Beniamin
Вениамина
Abidan
Авидан
uЯтw
сын
Gadevni.
Гадеония.
61
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
62
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
63
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
64
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
65
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Abidan
Авидана
uЯoи
сына
Gadevni.
Гадеония.
66
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
dek‹tъ
десятый
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Dan
Дана
Axiezer
Ахиэдзэр
uЯтw
сын
Amisadai.
Амисадэя.
67
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
68
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
69
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
70
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
71
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
это
tт
dЗron
дар
Axiezer
Ахиэдзэра
uЯoи
сына
Amisadai.
Амисадэя.
72
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
Ґndek‹tъ
одиннадцатый
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Ashr
Асира
Fagaihl
Фагаиил
uЯтw
сын
Exran.
Эхрана.
73
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
74
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
75
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
76
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
77
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Fagaihl
Фагаиила
uЯoи
сына
Exran.
Эхрана.
78
T»
ІmЎr&
[В] день
t»
dvdek‹tъ
двенадцатый
ђrxvn
начальник
tЗn
uЯЗn
сыновей
Nefyali
Неффалима
Axire
Ахирэ
uЯтw
сын
Ainan.
Энана.
79
tт
dЗron
Дар
aйtoи
его
trublЫon
блюдо
Ћrguroиn
серебряное
§n,
одно,
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто [сиклей]
хlkЇ
вес
aйtoи,
его,
fi‹lhn
чашу
mЫan
одну
ЋrgurЌn
серебряную
Ґbdom®konta
семидесяти
sЫklvn
сиклей
katЊ
согласно
tтn
sЫklon
сикля
tтn
‘gion,
святого,
Ћmfсtera
и то и другое
pl®rh
полное
semid‹levw
муки́
ЋnapepoihmЎnhw
пшеничной
¤n
с
¤laЫД,
маслом,
eЮw
в
yusЫan:
жертву;
80
yuЫskhn
кадильницу
mЫan
одну
dЎka
десяти
xrusЗn
золотых
pl®rh
полную
yumi‹matow:
каждения;
81
mсsxon
тельца
§na
одного
¤k
от
boЗn,
быков,
kriтn
барана
§na,
одного,
Ћmnтn
ягнёнка
§na
одного
¤niaжsion
однолетнего
eЮw
во
хlokaжtvma:
всесожжение;
82
kaЬ
и
xЫmaron
козла
¤j
от
aЮgЗn
коз
§na
одного
perЬ
о
ЏmartЫaw:
грехе;
83
kaЬ
и
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
dжo,
две,
krioзw
баранов
pЎnte,
пять,
tr‹gouw
коз
pЎnte,
пять,
Ћmn‹daw
агниц
¤niausЫaw
однолетних
pЎnte.
пять.
toиto
Это
tт
dЗron
дар
Axire
Ахира
uЯoи
сына
Ainan.
Энана.
84
Oрtow
Это
х
¤gkainismтw
обновление
toи
yusiasthrЫou,
жертвенника,
Г
[в] который
ІmЎr&
день
¦xrisen
помазал
aйtс,
его,
parЊ
от
tЗn
Ћrxсntvn
начальников
tЗn
uЯЗn
сыновей
Israhl:
Израиля;
trublЫa
блюда
ЋrgurЌ
серебряные
dЕdeka,
двенадцать,
fi‹lai
чаши
ЋrguraЭ
серебряные
dЕdeka,
двенадцать,
yuЫskai
кадильницы
xrusaЭ
золотые
dЕdeka,
двенадцать,
85
tri‹konta
тридцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто
sЫklvn
сиклей
tт
trublЫon
блюдо
tт
§n
одно
kaЬ
и
Ґbdom®konta
семьдесят
sЫklvn
сиклей
І
fi‹lh
чаша
І
mЫa,
одна,
pЌn
всё
tт
Ћrgжrion
серебро
tЗn
skeuЗn
вещей
disxЫlioi
две тысячи
kaЬ
и
tetrakсsioi
четыреста
sЫkloi
сиклей
¤n
в
tТ
sЫklД
сикль
tТ
ЏgЫД.
святой.
86
yuЫskai
Кадильницы
xrusaЭ
золотые
dЕdeka
двенадцать
pl®reiw
полные
yumi‹matow:
каждения;
pЌn
всё
tт
xrusЫon
золото
tЗn
yuiskЗn
кадильниц
eаkosi
двадцать
kaЬ
и
Ґkatтn
сто
xrusoЭ.
золотых.
87
pЌsai
Все
aЯ
bсew
быки
eЮw
для
хlokaжtvsin
всесожжения
mсsxoi
тельцы
dЕdeka,
двенадцать,
krioЬ
бараны
dЕdeka,
двенадцать,
ЋmnoЬ
ягнята
¤niaжsioi
годовалые
dЕdeka
двенадцать
kaЬ
и
aЯ
yusЫai
жертвы
aйtЗn
их
kaЬ
и
aЯ
spondaЬ
возлияния
aйtЗn:
их;
kaЬ
и
xЫmaroi
козлы
¤j
от
aЮgЗn
коз
dЕdeka
двенадцать
perЬ
о
ЏmartЫaw.
грехе.
88
pЌsai
Все
aЯ
bсew
быки
eЮw
в
yusЫan
жертву
svthrЫou
спасения
dam‹leiw
тёлки
eаkosi
двадцать
tЎssarew,
четыре,
krioЬ
бараны
Ґj®konta,
шестьдесят,
tr‹goi
козлы
Ґj®konta,
шестьдесят,
Ћmn‹dew
агницы
Ґj®konta
шестьдесят
¤niaжsiai
однолетние
ђmvmoi.
безупречные.
aмth
это
І
¤gkaЫnvsiw
обновление
toи
yusiasthrЫou
жертвенника
metЊ
после
tт
plhrЗsai
исполнить
tЊw
xeЭraw
руками
aйtoи
его
kaЬ
и
metЊ
после
tт
xrЭsai
помазать
aйtсn.
его.
89
¤n
Когда
tТ
eЮsporeжesyai
входить
Mvus°n
Моисею
eЮw
в
tЇn
skhnЇn
скинию
toи
marturЫou
свидетельства
lal°sai
произнести
aйtТ
ему
kaЬ
и
іkousen
услышал
tЇn
fvnЇn
голос
kurЫou
Го́спода
laloиntow
говорящего
prтw
к
aйtтn
нему
ђnvyen
свыше
toи
ЯlasthrЫou,
золотой крышки,
ч
которая
¤stin
есть
¤pЬ
на
t°w
kibvtoи
ковчеге
toи
marturЫou,
свидетельства,
ЋnЊ
по
mЎson
середине
tЗn
dжo
двух
xeroubim:
херувимов;
kaЬ
и
¤l‹lei
говорил
prтw
к
aйtсn.
нему.
[11]
Чис 14:11;
[13]
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[15]
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[16]
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[17]
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[19]
Чис 7:13;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[21]
Чис 7:15;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[22]
Чис 7:16;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[23]
Чис 7:17;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[24]
Чис 2:7;
[25]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[27]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[28]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[29]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[30]
Чис 2:10;
[31]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[33]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[34]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[35]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[36]
Чис 2:12;
[37]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[39]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[40]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[41]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[42]
Чис 2:14;
[43]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[45]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[46]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[47]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[48]
Чис 2:18;
[49]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[51]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[52]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[53]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[54]
Чис 2:20;
[55]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[57]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[58]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[59]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[60]
Чис 2:22;
[61]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[63]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[64]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[65]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[66]
Чис 2:25;
[67]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:73;
Чис 7:79;
[69]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:75;
Чис 7:81;
[70]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:76;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[71]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:77;
Чис 7:83;
[72]
Чис 2:27;
[73]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:79;
[75]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:81;
[76]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:82;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[77]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:83;
[78]
Чис 2:29;
[79]
Чис 7:13;
Чис 7:19;
Чис 7:25;
Чис 7:31;
Чис 7:37;
Чис 7:43;
Чис 7:49;
Чис 7:55;
Чис 7:61;
Чис 7:67;
Чис 7:73;
[81]
Чис 7:15;
Чис 7:21;
Чис 7:27;
Чис 7:33;
Чис 7:39;
Чис 7:45;
Чис 7:51;
Чис 7:57;
Чис 7:63;
Чис 7:69;
Чис 7:75;
[82]
Чис 7:16;
Чис 7:22;
Чис 7:28;
Чис 7:34;
Чис 7:40;
Чис 7:46;
Чис 7:52;
Чис 7:58;
Чис 7:64;
Чис 7:70;
Чис 7:76;
Чис 15:24;
Чис 28:15;
Чис 28:22;
Чис 28:30;
Чис 29:5;
Чис 29:11;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:25;
Чис 29:28;
Чис 29:31;
Чис 29:34;
Чис 29:38;
[83]
Чис 7:17;
Чис 7:23;
Чис 7:29;
Чис 7:35;
Чис 7:41;
Чис 7:47;
Чис 7:53;
Чис 7:59;
Чис 7:65;
Чис 7:71;
Чис 7:77;
[87]
Лев 23:18;
Чис 29:6;
Чис 29:16;
Чис 29:19;
Чис 29:22;
Чис 29:24;
Чис 29:25;
Чис 29:27;
Чис 29:28;
Чис 29:30;
Чис 29:31;
Чис 29:33;
Чис 29:34;
Чис 29:37;
Чис 29:38;
[89]
Лев 16:2;