APOKALUCIS
Откровение
IVANNOU
Иоанна
3
1
KaЬ
И
tТ
ЋggЎlД
вестнику
t°w
¤n
в
S‹rdesin
Сардах
¤kklhsЫaw
церкви
gr‹con:
напиши;
T‹de
Это
lЎgei
говорит
х
¦xvn
Имеющий
tЊ
ҐptЊ
семь
pneжmata
ду́хов
toи
yeoи
Бога
kaЬ
и
toзw
ҐptЊ
семь
ЋstЎraw:
звёзд;
Oдd‹
Знаю
sou
твои
tЊ
¦rga,
дела́,
чti
что
цnoma
имя
¦xeiw
имеешь
чti
что
z»w,
живёшь,
kaЬ
а
nekrтw
мёртвый
eд.
есть.
2
gЫnou
Делайся
grhgorЗn,
бодрствующий,
kaЬ
и
st®rison
утверди
tЊ
loipЊ
остальных
“
которые
¦mellon
готовятся
ЋpoyaneЭn,
умереть,
oй
не
gЊr
ведь
eмrhk‹
Я нашёл
sou
твои
tЊ
¦rga
дела́
peplhrvmЎna
исполненными
¤nЕpion
перед
toи
yeoи
Богом
mou:
Моим;
3
mnhmсneue
помни
oпn
итак
pЗw
как
eаlhfaw
ты получил
kaЬ
и
іkousaw,
ты услышал,
kaЬ
и
t®rei,
соблюдай,
kaЬ
и
metanсhson.
покайся.
¤Њn
Если
oпn
итак
mЇ
не
grhgor®sъw,
будешь бодрствовать,
ґjv
приду
Йw
как
klЎpthw,
вор,
kaЬ
и
oй
нет
mЇ
не
gnТw
узнаешь
poЫan
[в] какой
Лran
час
ґjv
приду
¤pЬ
на
sЎ.
тебя.
4
ЋllЊ
Но
¦xeiw
имеешь
фlЫga
немногие
фnсmata
имена
¤n
в
S‹rdesin
Сардах
“
которые
oйk
не
¤mсlunan
осквернили
tЊ
Яm‹tia
одежды
aйtЗn,
их,
kaЬ
и
peripat®sousin
будут ходить
metѓ
со
¤moи
Мной
¤n
в
leukoЭw,
белом,
чti
потому что
ђjioЫ
достойны
eЮsin.
есть.
5
х
nikЗn
Побеждающий
oмtvw
так
peribaleЭtai
оденется
¤n
в
ЯmatЫoiw
одежды
leukoЭw,
белые,
kaЬ
и
oй
нет
mЇ
не
¤jaleЫcv
сотру
tт
цnoma
имя
aйtoи
его
¤k
из
t°w
bЫblou
книги
t°w
zv°w,
жизни,
kaЬ
и
хmolog®sv
заявлю
tт
цnoma
имя
aйtoи
его
¤nЕpion
перед
toи
patrсw
Отцом
mou
моим
kaЬ
и
¤nЕpion
перед
tЗn
ЋggЎlvn
ангелами
aйtoи.
Его.
6
х
¦xvn
Имеющий
oпw
ухо
Ћkous‹tv
пусть услышит
tЫ
что
tт
pneиma
Дух
lЎgei
говорит
taЭw
¤kklhsЫaiw.
церквам.
7
KaЬ
И
tТ
ЋggЎlД
вестнику
t°w
¤n
в
FiladelfeЫ&
Филадельфии
¤kklhsЫaw
церкви
gr‹con:
напиши;
T‹de
Это
lЎgei
говорит
х
‘giow,
Святой,
х
Ћlhyinсw,
Истинный,
х
¦xvn
Имеющий
tЇn
kleЭn
ключ
DauЫd,
Давида,
х
ЋnoЫgvn
Открывающий
kaЬ
и
oйdeЬw
никто
kleЫsei,
закроет,
kaЬ
и
kleЫvn
Закрывающий
kaЬ
и
oйdeЬw
никто
ЋnoЫgei:
откроет;
8
Oдd‹
Знаю
sou
твои
tЊ
¦rga,
дела́,
Юdoз
вот
dЎdvka
Я дал
¤nЕpiсn
перед
sou
тобой
yжran
дверь
±neДgmЎnhn,
открытую,
¶n
которую
oйdeЬw
никто
dжnatai
может
kleЭsai
закрыть
aйt®n,
её,
чti
потому что
mikrЊn
малую
¦xeiw
имеешь
dжnamin,
силу,
kaЬ
и
¤t®rhs‹w
ты сохранил
mou
Моё
tтn
lсgon,
слово,
kaЬ
и
oйk
не
±rn®sv
отказался ты
tт
цnom‹
имени
mou.
Моего.
9
Юdoз
Вот
didЗ
даю
¤k
из
t°w
sunagvg°w
синагоги
toи
SatanЌ,
Сатаны,
tЗn
legсntvn
называющих
Ґautoзw
себя самих
ѓIoudaЫouw
Иудеями
eдnai,
быть,
kaЬ
и
oйk
не
eЮsЬn
есть
ЋllЊ
но
ceжdontai:
лгут;
Юdoз
вот
poi®sv
сделаю
aйtoзw
им
бna
что
ґjousin
придут
kaЬ
и
proskun®sousin
падут ниц
¤nЕpion
перед
tЗn
podЗn
ногами
sou,
твоими,
kaЬ
и
gnЗsin
они узнали
чti
что
¤gЖ
Я
±g‹phs‹
полюбил
se.
тебя.
10
чti
Потому что
¤t®rhsaw
ты сохранил
tтn
lсgon
слово
t°w
кpomon°w
стойкости
mou,
Моей,
kЋgЕ
и Я
se
тебя
thr®sv
сохраню
¤k
от
t°w
Лraw
часа
toи
peirasmoи
искушения
t°w
melloжshw
будущего
¦rxesyai
приходящего
¤pЬ
на
t°w
oЮkoumЎnhw
обитаемую [землю]
чlhw
всю
peir‹sai
испытать
toзw
katoikoиntaw
обитающих
¤pЬ
на
t°w
g°w.
земле.
11
¦rxomai
Прихожу
taxж:
быстро;
kr‹tei
держи
щ
которое
¦xeiw,
имеешь,
бna
чтобы
mhdeЬw
никто
l‹bъ
взял
tтn
stЎfanсn
венок
sou.
твой.
12
х
nikЗn
Побеждающего
poi®sv
сделаю
aйtтn
его
stиlon
столпом
¤n
в
tТ
naТ
святилище
toи
yeoи
Бога
mou,
Моего,
kaЬ
и
¦jv
вон
oй
нет
mЇ
не
¤jЎlyъ
выйдет
¦ti,
ещё,
kaЬ
и
gr‹cv
напишу
¤pѓ
на
aйtтn
нём
tт
цnoma
имя
toи
yeoи
Бога
mou
Моего
kaЬ
и
tт
цnoma
имя
t°w
pсlevw
го́рода
toи
yeoи
Бога
mou,
Моего,
t°w
kain°w
нового
ѓIerousal®m,
Иерусалима,
І
katabaЫnousa
сходящего
¤k
с
toи
oйranoи
неба
Ћpт
от
toи
yeoи
Бога
mou,
Моего,
kaЬ
и
tт
цnom‹
имя
mou
Моё
tт
kainсn.
новое.
13
х
¦xvn
Имеющий
oпw
ухо
Ћkous‹tv
пусть услышит
tЫ
что
tт
pneиma
Дух
lЎgei
говорит
taЭw
¤kklhsЫaiw.
церквам.
14
KaЬ
И
tТ
ЋggЎlД
вестнику
t°w
¤n
в
LaodikeЫ&
Лаодикии
¤kklhsЫaw
церкви
gr‹con:
напиши;
T‹de
Это
lЎgei
говорит
х
ѓAm®n,
Аминь,
х
m‹rtuw
Свидетель
х
pistтw
верный
kaЬ
и
Ћlhyinсw,
истинный,
І
ЋrxЇ
Нача́ло
t°w
ktЫsevw
создания
toи
yeoи:
Бога;
15
Oдd‹
Знаю
sou
твои
tЊ
¦rga,
дела́,
чti
что
oлte
и не
cuxrтw
холоден
eд
ты есть
oлte
и не
zestсw.
горяч.
цfelon
Должно [чтобы]
cuxrтw
холоден
·w
ты был
µ
или
zestсw.
горяч.
16
oмtvw,
Так,
чti
потому что
xliarтw
тёплый
eд
ты есть
kaЬ
и
oлte
и не
zestтw
горяч
oлte
и не
cuxrсw,
холоден,
mЎllv
готовлюсь
se
тебя
¤mЎsai
изрыгнуть
¤k
из
toи
stсmatсw
уст
mou.
моих.
17
чti
Потому что
lЎgeiw
говоришь
чti
что
Ploжsiсw
Богатый
eЮmi
есть
kaЬ
и
peploжthka
я разбогател
kaЬ
и
oйdўn
ни [в] чём
xreЫan
нужду
¦xv,
имею,
kaЬ
и
oйk
не
oдdaw
знаешь
чti
что
sз
ты
eд
есть
х
talaЫpvrow
несчастный
kaЬ
и
¤leeinтw
жалкий
kaЬ
и
ptvxтw
нищий
kaЬ
и
tuflтw
слепой
kaЬ
и
gumnсw,
нагой,
18
sumbouleжv
советую
soi
тебе
Ћgor‹sai
купить
parѓ
у
¤moи
Меня
xrusЫon
золото
pepurvmЎnon
раскалённое
¤k
из
purтw
огня
бna
чтобы
plout®sъw,
ты разбогател,
kaЬ
и
Яm‹tia
одежды
leukЊ
белые
бna
чтобы
perib‹lъ
ты оделся
kaЬ
и
mЇ
не
fanervy»
был сделан явным
І
aЮsxжnh
позор
t°w
gumnсthtсw
наготы
sou,
твоей,
kaЬ
и
koll[o]жrion
коллурий
¤gxrЭsai
намазать
toзw
фfyalmoжw
глаза́
sou
твои
бna
чтобы
blЎpъw.
ты видел.
19
¤gЖ
Я
чsouw
скольких
¤Њn
если
filЗ
буду любить
¤lЎgxv
обличаю
kaЬ
и
paideжv:
наказываю;
z®leue
проявляй горячность
oпn
итак
kaЬ
и
metanсhson.
покайся.
20
Юdoз
Вот
§sthka
стою́
¤pЬ
у
tЇn
yжran
двери́
kaЬ
и
kroжv:
стучу;
¤‹n
если
tiw
кто
Ћkoжsъ
послушает
t°w
fvn°w
го́лоса
mou
Моего
kaЬ
и
ЋnoЫjъ
откроет
tЇn
yжran,
дверь,
[kaЬ]
и
eЮseleжsomai
войду
prтw
к
aйtтn
нему
kaЬ
и
deipn®sv
поужинаю
metѓ
с
aйtoи
ним
kaЬ
и
aйtтw
он
metѓ
со
¤moи.
Мной.
21
х
nikЗn
Побеждающему
dЕsv
дам
aйtТ
ему
kayЫsai
сесть
metѓ
со
¤moи
Мной
¤n
на
tТ
yrсnД
престоле
mou,
Моём,
Йw
как
kЋgЖ
и Я
¤nЫkhsa
победил
kaЬ
и
¤k‹yisa
сел
metЊ
с
toи
patrсw
Отцом
mou
Моим
¤n
на
tТ
yrсnД
престоле
aйtoи.
Его.
22
х
¦xvn
Имеющий
oпw
ухо
Ћkous‹tv
пусть услышит
tЫ
что
tт
pneиma
Дух
lЎgei
говорит
taЭw
¤kklhsЫaiw.
церквам.