APOKALUCIS
Откровение
IVANNOU
Иоанна
1
1
ѓApok‹luciw
Откровение
ѓIhsoи
Иисуса
Xristoи,
Христа,
¶n
которое
¦dvken
дал
aйtТ
Ему
х
yeсw,
Бог,
deЭjai
[чтобы] показать
toЭw
doжloiw
рабам
aйtoи
Его
“
которому
deЭ
надлежит
genЎsyai
случиться
¤n
в
t‹xei,
скоре,
kaЬ
и
¤s®manen
дал знамение
ЋposteЫlaw
пославший
diЊ
через
toи
ЋggЎlou
ангела
aйtoи
Его
tТ
doжlД
рабу
aйtoи
Его
ѓIv‹nnъ,
Иоанну,
2
щw
который
¤martжrhsen
засвидетельствовал
tтn
lсgon
слово
toи
yeoи
Бога
kaЬ
и
tЇn
marturЫan
свидетельство
ѓIhsoи
Иисуса
Xristoи,
Христа,
чsa
сколькое
eдden.
увидел.
3
mak‹riow
Блажен
х
ЋnaginЕskvn
читающий
kaЬ
и
oЯ
Ћkoжontew
слышащие
toзw
lсgouw
слова́
t°w
profhteЫaw
пророчества
kaЬ
и
throиntew
соблюдающие
tЊ
¤n
в
aйt»
нём
gegrammЎna,
написанное,
х
gЊr
ведь
kairтw
время
¤ggжw.
близко.
4
ѓIv‹nnhw
Иоанн
taЭw
ҐptЊ
семи
¤kklhsЫaiw
церквам
taЭw
¤n
в
t»
ѓAsЫ&:
Азии;
x‹riw
благодать
кmЭn
вам
kaЬ
и
eЮr®nh
мир
Ћpт
от
х
Мn
Сущего
kaЬ
и
х
·n
Бывшего
kaЬ
и
х
¤rxсmenow,
Приходящего,
kaЬ
и
Ћpт
от
tЗn
ҐptЊ
семи
pneum‹tvn
ду́хов
“
которые
¤nЕpion
перед
toи
yrсnou
престолом
aйtoи,
Его,
5
kaЬ
и
Ћpт
от
ѓIhsoи
Иисуса
Xristoи,
Христа,
х
Который
m‹rtuw
Свидетель
х
pistсw,
верный,
х
prvtсtokow
Первенец
tЗn
nekrЗn
мёртвых
kaЬ
и
х
ђrxvn
Начальник
tЗn
basilЎvn
царей
t°w
g°w.
земли́.
TТ
ЋgapЗnti
Любящему
ІmЌw
нас
kaЬ
и
lжsanti
освободившему
ІmЌw
нас
¤k
от
tЗn
ЏmartiЗn
грехов
ІmЗn
наших
¤n
в
tТ
aбmati
крови́
aйtoи,
Его,
6
kaЬ
и
¤poЫhsen
сделал
ІmЌw
нас
basileЫan,
царством,
ЯereЭw
священников
tТ
yeТ
Богу
kaЬ
и
patrЬ
Отцу
aйtoи,
Его,
aйtТ
Ему
І
dсja
слава
kaЬ
и
tт
kr‹tow
сила
eЮw
на
toзw
aЮЗnaw
века́
[tЗn
aЮЕnvn]:
веков;
Ћm®n.
аминь.
7
ѓIdoз
Вот
¦rxetai
приходит
metЊ
на
tЗn
nefelЗn,
облаках,
kaЬ
и
цcetai
увидит
aйtтn
Его
pЌw
всякий
фfyalmтw
глаз
kaЬ
и
oбtinew
которые
aйtтn
Его
¤jekЎnthsan,
пронзили,
kaЬ
и
kсcontai
зарыдают
¤pѓ
о
aйtтn
Нём
pЌsai
все
aЯ
fulaЬ
племена
t°w
g°w.
земли́.
naЫ,
Да,
Ћm®n.
аминь.
8
ѓEgЕ
Я
eЮmi
есть
tт
…Alfa
Альфа
kaЬ
и
tт
‰V,
Омега,
lЎgei
говорит
kжriow
Господь
х
yeсw,
Бог,
х
Мn
Сущий
kaЬ
и
х
·n
Бывший
kaЬ
и
х
¤rxсmenow,
Приходящий,
х
pantokr‹tvr.
Вседержитель.
9
ѓEgЖ
Я
ѓIv‹nnhw,
Иоанн,
х
Ћdelfтw
брат
кmЗn
ваш
kaЬ
и
sugkoinvnтw
сообщник
¤n
в
t»
ylЫcei
угнетении
kaЬ
и
basileЫ&
Царстве
kaЬ
и
кpomon»
стойкости
¤n
в
ѓIhsoи,
Иисусе,
¤genсmhn
оказался
¤n
на
t»
n®sД
острове
t»
kaloumЎnъ
называемом
P‹tmД
Патмос
diЊ
через
tтn
lсgon
слово
toи
yeoи
Бога
kaЬ
и
tЇn
marturЫan
свидетельство
ѓIhsoи.
Иисуса.
10
¤genсmhn
Я оказался
¤n
в
pneжmati
духе
¤n
в
t»
kuriak»
Господень
ІmЎr&,
день,
kaЬ
и
іkousa
услышал
фpЫsv
за
mou
мной
fvnЇn
голос
meg‹lhn
сильный
Йw
как
s‹lpiggow
трубой
11
legoжshw,
говорящей,
€O
Которое
blЎpeiw
видишь
gr‹con
напиши
eЮw
в
biblЫon
книгу
kaЬ
и
pЎmcon
пошли
taЭw
ҐptЊ
семи
¤kklhsЫaiw,
церквам,
eЮw
в
…Efeson
Ефес
kaЬ
и
eЮw
в
Smжrnan
Смирну
kaЬ
и
eЮw
в
PЎrgamon
Пергам
kaЬ
и
eЮw
в
Yu‹teira
Фиатиру
kaЬ
и
eЮw
в
S‹rdeiw
Сарды
kaЬ
и
eЮw
в
FiladЎlfeian
Филадельфию
kaЬ
и
eЮw
в
LaodЫkeian.
Лаодикию.
12
KaЬ
И
¤pЎstreca
я повернулся
blЎpein
видеть
tЇn
fvnЇn
голос
ґtiw
тот, который
¤l‹lei
говорил
metѓ
со
¤moи:
мной;
kaЬ
и
¤pistrЎcaw
обратившийся
eдdon
увидел
ҐptЊ
семь
luxnЫaw
подсвечников
xrusЌw,
золотых,
13
kaЬ
и
¤n
в
mЎsД
середине
tЗn
luxniЗn
подсвечников
чmoion
подобного
uЯтn
Сыну
ЋnyrЕpou,
человека,
¤ndedumЎnon
одетого в
pod®rh
до пят [одежду]
kaЬ
и
periezvsmЎnon
опоясанного
prтw
у
toЭw
mastoЭw
груди́
zЕnhn
поясом
xrusЌn:
золотым;
14
І
dў
же
kefalЇ
голова
aйtoи
Его
kaЬ
и
aЯ
trЫxew
волосы
leukaЬ
белы
Йw
как
¦rion
шерсть
leukсn,
белая,
Йw
как
xiЕn,
снег,
kaЬ
и
oЯ
фfyalmoЬ
глаза́
aйtoи
Его
Йw
как
flтj
пламя
purсw,
огня,
15
kaЬ
и
oЯ
pсdew
но́ги
aйtoи
Его
чmoioi
подобны
xalkolib‹nД
ливанской меди
Йw
как
¤n
в
kamЫnД
печи́
pepurvmЎnhw,
раскалённой,
kaЬ
и
І
fvnЇ
голос
aйtoи
Его
Йw
как
fvnЇ
голос
кd‹tvn
вод
pollЗn,
многих,
16
kaЬ
и
¦xvn
имеющий
¤n
в
t»
deji
правой
xeirЬ
руке
aйtoи
Его
ЋstЎraw
звёзд
Ґpt‹,
семь,
kaЬ
и
¤k
из
toи
stсmatow
уст
aйtoи
Его
=omfaЫa
меч
dЫstomow
двойной
фjeЭa
острый
¤kporeuomЎnh,
исходящий,
kaЬ
и
І
цciw
лицо
aйtoи
Его
Йw
как
х
ґliow
солнце
faЫnei
светит
¤n
в
t»
dun‹mei
силе
aйtoи.
его.
17
KaЬ
И
чte
когда
eдdon
увидел
aйtсn,
Его,
¦pesa
я пал
prтw
к
toзw
pсdaw
ногам
aйtoи
Его
Йw
как
nekrсw:
мёртвый;
kaЬ
и
¦yhken
положил
tЇn
dejiЊn
правую [руку]
aйtoи
Его
¤pѓ
на
¤mў
меня
lЎgvn,
говорящий,
MЇ
Не
foboи:
бойся;
¤gЕ
Я
eЮmi
есть
х
prЗtow
Первый
kaЬ
и
х
¦sxatow,
Последний,
18
kaЬ
и
х
zЗn,
Живущий,
kaЬ
и
¤genсmhn
оказался
nekrтw
мёртвый
kaЬ
и
Юdoз
вот
zЗn
Живущий
eЮmi
есть
eЮw
на
toзw
aЮЗnaw
века́
tЗn
aЮЕnvn,
веков,
kaЬ
и
¦xv
имею
tЊw
kleЭw
ключи
toи
yan‹tou
смерти
kaЬ
и
toи
њdou.
ада.
19
gr‹con
Напиши
oпn
итак
“
которое
eдdew
ты увидел
kaЬ
и
“
которое
eЮsЬn
есть
kaЬ
и
“
которое
mЎllei
готовится
genЎsyai
случиться
metЊ
после
taиta.
этого.
20
tт
must®rion
Тайна
tЗn
ҐptЊ
семи
ЋstЎrvn
звёзд
oоw
которых
eдdew
ты увидел
¤pЬ
на
t°w
dejiЌw
правой [руке]
mou,
Моей,
kaЬ
и
tЊw
ҐptЊ
семи
luxnЫaw
подсвечников
tЊw
xrusЌw:
золотых;
oЯ
ҐptЊ
семь
ЋstЎrew
звёзд
ђggeloi
ангелы
tЗn
ҐptЊ
семи
¤kklhsiЗn
церквей
eЮsin,
есть,
kaЬ
и
aЯ
luxnЫai
подсвечников
aЯ
ҐptЊ
семь
ҐptЊ
семь
¤kklhsЫai
церквей
eЮsЫn.
есть.