ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
RVMAIOUS Римским
15
1
ѓOfeЫlomen Имеем долг
же
ІmeЭw мы
dunatoЬ сильные
Ћsyen®mata слабости
tЗn
Ћdun‹tvn несильных
bast‹zein, нести,
kaЬ и
не
ҐautoЭw сами себе
ЋrЎskein. угождать.

2
§kastow Каждый
ІmЗn [из] нас
plhsЫon ближнему
ЋreskЎtv пусть угождает
eЮw на
Ћgayтn добро
prтw к
oЮkodom®n: обустройству;

3
kaЬ и
gЊr ведь
х
Xristтw Христос
oйx не
ҐautТ Себе Самому
іresen: угодил;
ЋllЊ но
kayЖw как
gЎgraptai, написано,
фneidismoЬ Поношения
tЗn
фneidizсntvn поносящих
se Тебя
¤pЎpesan напали
¤pѓ на
¤mЎ. Меня.

4
чsa Сколькое
gЊr ведь
proegr‹fh, было прежде описано,
eЮw для
tЇn
ІmetЎran нашего
didaskalЫan учения
¤gr‹fh, было написано,
бna чтобы
diЊ через
t°w
кpomon°w стойкость
kaЬ и
diЊ через
t°w
parakl®sevw утешения
tЗn
grafЗn Писаний
tЇn
¤lpЫda надежду
¦xvmen. мы имели.

5
х
Же
yeтw Бог
t°w
кpomon°w стойкости
kaЬ и
t°w
parakl®sevw утешения
dРh пусть даст
кmЭn вам
aйtт то же
froneЭn думать
¤n в
Ћll®loiw друг друге
katЊ по
Xristтn Христу
ѓIhsoиn, Иисусу,

6
бna чтобы
хmoyumadтn единодушно
¤n в
ҐnЬ одних
stсmati устах
doj‹zhte вы славили
tтn
yeтn Бога
kaЬ и
patЎra Отца
toи
kurЫou Го́спода
ІmЗn нашего
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи. Христа.

7
Diт Потому
proslamb‹nesye принимайте
Ћll®louw, друг друга,
kayЖw как
kaЬ и
х
Xristтw Христос
prosel‹beto принял
кmЌw, вас,
eЮw в
dсjan славу
toи
yeoи. Бога.

8
lЎgv Говорю
gЊr ведь
Xristтn Христа
di‹konon служителя
gegen°syai сделаться
peritom°w обрезания
кpўr ради
ЋlhyeЫaw истины
yeoи, Бога,
eЮw чтобы
bebaiЗsai упрочить
tЊw
¤paggelЫaw обещания
tЗn
patЎrvn, отцов,

9
же
¦ynh язычников
кpўr за
¤lЎouw милость
doj‹sai прославить
tтn
yeсn: Бога;
kayЖw как
gЎgraptai, написано,
DiЊ Из-за
toиto этого
¤jomolog®somaЫ буду признаваться в любви
soi Тебе
¤n в
¦ynesin, язычниках,
kaЬ и
фnomatЫ имени
sou Твоему
calЗ. буду играть псалмы.

10
kaЬ И
p‹lin опять
lЎgei, говорит,
Eйfr‹nyhte, Развеселитесь,
¦ynh, язычники,
metЊ с
toи
laoи народом
aйtoи. Его.

11
kaЬ И
p‹lin, опять,
AЮneЭte, Хвали́те,
p‹nta все
¦ynh, расы,
tтn
kжrion, Го́спода,
kaЬ и
¤paines‹tvsan пусть восхвалят
aйtтn Его
p‹ntew все
laoЫ. народы.

12
kaЬ И
p‹lin опять
ѓHsaэaw Исаия
lЎgei, говорит,
…Estai Будет
І
=Ыza корень
toи
ѓIessaЫ, Иессе,
kaЬ и
х
Ћnist‹menow Встающий
ђrxein править
¤ynЗn: народами;
¤pѓ на
aйtТ Него
¦ynh язычники
¤lpioиsin. будут надеяться.

13
х
Же
yeтw Бог
t°w
¤lpЫdow надежды
plhrЕsai пусть исполнит
кmЌw вас
p‹shw всякой
xarЌw радостью
kaЬ и
eЮr®nhw миром
¤n в
pisteжein, верить,
eЮw чтобы
perisseжein изобиловать
кmЌw вам
¤n в
¤lpЫdi надежде
¤n в
dun‹mei силе
pneжmatow Духа
ЏgЫou. Святого.

14
PЎpeismai Я убеждён
dЎ, же,
ЋdelfoЫ братья
mou, мои,
kaЬ и
aйtтw сам
¤gЖ я
perЬ о
кmЗn, вас,
чti что
kaЬ и
aйtoЬ сами
mestoЫ полны
¤ste вы есть
Ћgayvsжnhw, доброты,
peplhrvmЎnoi исполнившиеся
p‹shw всяким
[t°w]
gnЕsevw, знанием,
dun‹menoi могущие
kaЬ и
Ћll®louw друг друга
nouyeteЭn. вразумлять.

15
tolmhrсteron Более смело
же
¦graca написал
кmЭn вам
Ћpт от
mЎrouw, части,
Йw как
¤panamimn№skvn вновь напоминающий
кmЌw вам
diЊ из-за
tЇn
x‹rin благодати
tЇn
doyeЭs‹n данной
moi мне
кpт от
toи
yeoи Бога

16
eЮw чтобы
eдnaЫ быть
me мне
leitourgтn служителем
Xristoи Христа
ѓIhsoи Иисуса
eЮw в
¦ynh, язычниках,
Яerourgoиnta священноделающим
eйaggЎlion благовестие
toи
yeoи, Бога,
бna чтобы
gЎnhtai осуществилось
І
prosforЊ приношение
tЗn
¤ynЗn язычников
eйprсsdektow, благоприятное,
ІgiasmЎnh освящённое
¤n в
pneжmati Духе
ЏgЫД. Святом.

17
¦xv Имею
oпn итак
[tЇn]
kaжxhsin гордость
¤n в
XristТ Христе
ѓIhsoи Иисусе
prтw к
tтn
yeсn: Богу;

18
не
gЊr ведь
tolm®sv осмелюсь
ti что-нибудь
laleЭn говорить
Пn которого
не
kateirg‹sato произвёл
Xristтw Христос
diѓ через
¤moи меня
eЮw в
кpakoЇn послушание
¤ynЗn, язычников,
lсgД словом
kaЬ и
¦rgД, делом,

19
¤n в
dun‹mei силе
shmeЫvn знамений
kaЬ и
ter‹tvn, чудес,
¤n в
dun‹mei силе
pneжmatow Духа
[yeoи]: Бога;
Лste так что
me я
Ћpт из
ѓIerousalЇm Иерусалима
kaЬ и
kжklД вокруг
mЎxri до
toи
ѓIllurikoи Иллирика
peplhrvkЎnai исполнил
eйaggЎlion благовестие
toи
Xristoи, Христа,

20
oмtvw так
же
filotimoжmenon любящий честь
eйaggelЫzesyai благовозвещать
oйx не
чpou где
Иnom‹syh был назван
Xristсw, Христос,
бna чтобы
не
¤pѓ на
Ћllсtrion чужого
yemЎlion основании
oЮkodomЗ, я строил,

21
ЋllЊ но
kayЖw как
gЎgraptai, написано,
Oеw Которым
oйk не
ЋnhggЎlh было возвещено
perЬ о
aйtoи Нём
цcontai, увидят,
kaЬ и
которые
oйk не
Ћkhkсasin услышали
sun®sousin. поймут.

22
Diт Потому
kaЬ и
¤nekoptсmhn я был удерживаем
pollЊ [во] многом
toи
¤lyeЭn прийти
prтw к
кmЌw: вам;

23
nunЬ теперь
же
mhkЎti уже́ не
tсpon место
¦xvn имеющий
¤n в
toЭw
klЫmasi областях
toжtoiw, этих,
¤pipoyЫan жажду
же
¦xvn имеющий
toи
¤lyeЭn прийти
prтw к
кmЌw вам
Ћpт от
pollЗn многих
¤tЗn, лет,

24
Йw как
’n
poreжvmai буду отправляться
eЮw в
tЇn
SpanЫan: Испанию;
¤lpЫzv надеюсь
gЊr ведь
diaporeuсmenow проходящий
ye‹sasyai увидеть
кmЌw вас
kaЬ и
кfѓ
кmЗn вами
propemfy°nai быть препровождённым
¤keЭ туда
¤Њn если
кmЗn вами
prЗton сначала
Ћpт от
mЎrouw части
¤mplhsyЗ. буду наполнен.

25
nunЬ Теперь
же
poreжomai иду
eЮw в
ѓIerousalЇm Иерусалим
diakonЗn служащий
toЭw
ЏgЫoiw. святым.

26
eйdсkhsan Сочли за благо
gЊr ведь
MakedonЫa Македония
kaЬ и
ѓAxaэa Ахаия
koinvnЫan общую помощь
tinЊ некоторую
poi®sasyai сделать
eЮw для
toзw
ptvxoзw нищих
tЗn
ЏgЫvn святых
tЗn
¤n в
ѓIerousal®m. Иерусалиме.

27
eйdсkhsan Сочли за благо
g‹r, ведь,
kaЬ и
фfeilЎtai должники
eЮsЬn есть
aйtЗn: их;
если
gЊr ведь
toЭw
pneumatikoЭw [в] духовном
aйtЗn [к] ним
¤koinЕnhsan приобщились
¦ynh, язычники,
фfeЫlousin имеют долг
kaЬ и
¤n в
toЭw
sarkikoЭw плотском
leitourg°sai послужить
aйtoЭw. им.

28
toиto Это
oпn итак
¤pitelЎsaw, совершивший,
kaЬ и
sfragis‹menow скрепивший печатью
aйtoЭw им
tтn
karpтn плод
toиton, этот,
Ћpeleжsomai уйду
diѓ через
кmЗn вас
eЮw в
SpanЫan: Испанию;

29
oдda знаю
же
чti что
¤rxсmenow приходящий
prтw к
кmЌw вам
¤n в
plhrЕmati полноте
eйlogЫaw благословения
Xristoи Христа
¤leжsomai. приду.

30
ParakalЗ Прошу
же
кmЌw[, вас,
ЋdelfoЫ,] братья,
diЊ через
toи
kurЫou Го́спода
ІmЗn нашего
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи Христа
kaЬ и
diЊ через
t°w
Ћg‹phw любовь
toи
pneжmatow, Духа,
sunagvnЫsasyaЫ побороться вместе
moi [со] мной
¤n в
taЭw
proseuxaЭw молитвах
кpўr за
¤moи меня
prтw к
tтn
yeсn, Богу,

31
бna чтобы
=usyЗ я был избавлен
Ћpт от
tЗn
Ћpeiyoжntvn не покоряющихся
¤n в
ѓIoudaЫ& Иудее
kaЬ и
І
diakonЫa служение
mou моё
І
eЮw в
ѓIerousalЇm Иерусалиме
eйprсsdektow благоприятное
toЭw
ЏgЫoiw святым
gЎnhtai, сделалось,

32
бna чтобы
¤n в
xar˜ радости
¤lyЖn пришедший
prтw к
кmЌw вам
diЊ через
yel®matow волю
yeoи Бога
sunanapaжsvmai я успокоился вместе
кmЭn. [с] вами.

33
х
Же
yeтw Бог
t°w
eЮr®nhw мира
metЊ со
p‹ntvn всеми
кmЗn: вами;
Ћm®n. аминь.