PROS
К
RVMAIOUS
Римским
2
1
Diт
Потому
Ћnapolсghtow
неизвиняем
eд,
ты есть,
О
о
ђnyrvpe
человек
pЌw
всякий
х
krЫnvn:
судящий;
¤n
в
Ъ
котором
gЊr
ведь
krЫneiw
судишь
tтn
§teron,
другого,
seautтn
тебя самого
katakrЫneiw,
осуждаешь,
tЊ
gЊr
ведь
aйtЊ
то же
pr‹sseiw
делаешь
х
krЫnvn.
судящий.
2
oаdamen
Знаем
dў
же
чti
что
tт
krЫma
суд
toи
yeoи
Бога
¤stin
есть
katЊ
по
Ћl®yeian
истине
¤pЬ
на
toзw
tЊ
toiaиta
таковое
pr‹ssontaw.
делающих.
3
logЫzъ
Считаешь
dў
же
toиto,
это,
О
о
ђnyrvpe
человек
х
krЫnvn
судящий
toзw
tЊ
toiaиta
таковое
pr‹ssontaw
делающих
kaЬ
и
poiЗn
творящий
aйt‹,
то же,
чti
что
sз
ты
¤kfeжjъ
избежишь
tт
krЫma
суда
toи
yeoи;
Бога?
4
µ
Или
toи
ploжtou
богатства
t°w
xrhstсthtow
доброты
aйtoи
Его
kaЬ
и
t°w
Ћnox°w
снисхождения
kaЬ
и
t°w
makroyumЫaw
долготерпения
katafroneЭw,
презираешь,
ЋgnoЗn
незнающий
чti
что
tт
xrhstтn
доброе
toи
yeoи
Бога
eЮw
в
met‹noi‹n
покаяние
se
тебя
ђgei;
ведёт?
5
katЊ
По
dў
же
tЇn
sklhrсtht‹
жестокости
sou
твоей
kaЬ
и
Ћmetanсhton
непокаянному
kardЫan
сердцу
yhsaurЫzeiw
копишь
seautТ
тебе самому
фrgЇn
гнев
¤n
на
ІmЎr&
день
фrg°w
гнева
kaЬ
и
Ћpokalжcevw
открытия
dikaiokrisЫaw
правосудия
toи
yeoи,
Бога,
6
щw
Который
ЋpodЕsei
отдаст
Ґk‹stД
каждому
katЊ
по
tЊ
¦rga
делам
aйtoи,
его,
7
toЭw
которым
mўn
то
kayѓ
по
кpomonЇn
стойкости
¦rgou
де́ла
Ћgayoи
доброго
dсjan
славу
kaЬ
и
timЇn
честь
kaЬ
и
ЋfyarsЫan
нетленность
zhtoиsin,
ищущим,
zvЇn
жизнь
aЮЕnion:
вечную;
8
toЭw
которым
dў
же
¤j
из
¤riyeЫaw
соперничества
kaЬ
и
Ћpeiyoиsi
не покоряющимся
t»
ЋlhyeЫ&
истине
peiyomЎnoiw
покоряющимся
dў
же
t»
ЋdikЫ&,
неправедности,
фrgЇ
гнев
kaЬ
и
yumсw.
ярость.
9
ylЭciw
Бедствие
kaЬ
и
stenoxvrЫa
притеснение
¤pЬ
на
pЌsan
всякую
cuxЇn
душу
ЋnyrЕpou
человека
toи
katergazomЎnou
делающего
tт
kakсn,
зло,
ѓIoudaЫou
Иудея
te
prЗton
сначала
kaЬ
и
†Ellhnow:
Эллина;
10
dсja
слава
dў
же
kaЬ
и
timЇ
честь
kaЬ
и
eЮr®nh
мир
pantЬ
всякому
tТ
¤rgazomЎnД
делающему
tт
Ћgayсn,
доброе,
ѓIoudaЫД
Иудею
te
prЗton
сначала
kaЬ
и
†Ellhni:
Эллину;
11
oй
не
g‹r
ведь
¤stin
есть
prosvpolhmcЫa
лицеприятие
parЊ
у
tТ
yeТ.
Бога.
12
чsoi
Сколькие
gЊr
ведь
Ћnсmvw
беззаконно
ґmarton,
согрешили,
Ћnсmvw
беззаконно
kaЬ
и
Ћpoloиntai:
погибнут;
kaЬ
и
чsoi
сколькие
¤n
в
nсmД
Законе
ґmarton,
согрешили,
diЊ
через
nсmou
Закон
kriy®sontai:
будут судимы;
13
oй
не
gЊr
ведь
oЯ
ЋkroataЬ
слушатели
nсmou
Закона
dЫkaioi
праведные
parЊ
у
[tТ]
yeТ,
Бога,
Ћllѓ
но
oЯ
poihtaЬ
деятели
nсmou
Закона
dikaivy®sontai.
будут оправданы.
14
чtan
Когда
gЊr
ведь
¦ynh
язычники
tЊ
mЇ
не
nсmon
Закон
¦xonta
имеющие
fжsei
[по] природе
tЊ
toи
nсmou
законное
poiЗsin,
делали,
oрtoi
эти
nсmon
Закон
mЇ
не
¦xontew
имеющие
ҐautoЭw
сами себе
eЮsin
есть
nсmow:
закон;
15
oбtinew
которые
¤ndeЫknuntai
показывают
tт
¦rgon
дело
toи
nсmou
Закона
graptтn
написанное
¤n
в
taЭw
kardЫaiw
сердцах
aйtЗn,
их,
summarturoжshw
сосвидетельствующей
aйtЗn
их
t°w
suneid®sevw
совести
kaЬ
и
metajз
между
Ћll®lvn
друг дру́гом
tЗn
logismЗn
рассуждений
kathgoroжntvn
обвиняющих
µ
или
kaЬ
и
ЋpologoumЎnvn,
говорящих в защиту,
16
¤n
в
ІmЎr&
день
чte
когда
krЫnei
судит
х
yeтw
Бог
tЊ
kruptЊ
тайные [дела́]
tЗn
ЋnyrЕpvn
людей
katЊ
по
tт
eйaggЎliсn
благовестию
mou
моему
diЊ
через
Xristoи
Христа
ѓIhsoи.
Иисуса.
17
EЮ
Если
dў
же
sз
ты
ѓIoudaЭow
Иудей
¤ponom‹zъ
называешься
kaЬ
и
¤panapaжъ
покоишься на
nсmД
Законе
kaЬ
и
kauxЌsai
гордишься
¤n
в
yeТ
Боге
18
kaЬ
и
ginЕskeiw
знаешь
tт
yЎlhma
волю
kaЬ
и
dokim‹zeiw
распознаёшь
tЊ
diafЎronta
отличающееся
kathxoжmenow
наставляемый
¤k
из
toи
nсmou,
Закона,
19
pЎpoiy‹w
и ты убеждён
te
seautтn
тебя самого
хdhgтn
поводырём
eдnai
быть
tuflЗn,
слепых,
fЗw
свет
tЗn
[которых]
¤n
во
skсtei,
тьме,
20
paideutЇn
воспитателем
Ћfrсnvn,
неразумных,
did‹skalon
учителем
nhpЫvn,
младенцев,
¦xonta
имеющего
tЇn
mсrfvsin
образ
t°w
gnЕsevw
знания
kaЬ
и
t°w
ЋlhyeЫaw
истины
¤n
в
tТ
nсmД:
Законе;
21
х
oпn
итак
did‹skvn
уча
§teron
другого
seautтn
тебя самого
oй
не
did‹skeiw;
учишь?
х
khrжssvn
Возвещающий
mЇ
не
klЎptein
красть
klЎpteiw;
крадёшь?
22
х
lЎgvn
Говорящий
mЇ
не
moixeжein
прелюбодействовать
moixeжeiw;
прелюбодействуешь?
х
bdelussсmenow
Гнушающийся
tЊ
eаdvla
идолами
ЯerosuleЭw;
грабишь капища?
23
щw
Который
¤n
в
nсmД
Законе
kauxЌsai,
гордишься,
diЊ
через
t°w
parab‹sevw
преступление
toи
nсmou
Закона
tтn
yeтn
Бога
Ћtim‹zeiw;
обесчещиваешь?
24
tт
gЊr
Ведь
цnoma
имя
toи
yeoи
Бога
diѓ
из-за
кmЌw
вас
blasfhmeЭtai
подвергается хуле
¤n
в
toЭw
¦ynesin,
язычниках,
kayЖw
как
gЎgraptai.
написано.
25
peritomЇ
Обрезание
mўn
то
gЊr
ведь
ИfeleЭ
приносит пользу
¤Њn
если
nсmon
Закон
pr‹ssъw:
будешь делать;
¤Њn
если
dў
же
parab‹thw
преступник
nсmou
Закона
Вw,
будешь,
І
peritom®
обрезание
sou
твоё
ЋkrobustЫa
необрезанием
gЎgonen.
сделалось.
26
¤Њn
Если
oпn
итак
І
ЋkrobustЫa
необрезание
tЊ
dikaiЕmata
требования
toи
nсmou
закона
ful‹ssъ,
будет хранить,
oйx
[разве] не
І
ЋkrobustЫa
необрезанность
aйtoи
его
eЮw
в
peritomЇn
обрезание
logisy®setai;
будет засчитана?
27
kaЬ
И
krineЭ
будет судить
І
¤k
от
fжsevw
природы
ЋkrobustЫa
необрезание
tтn
nсmon
Закон
teloиsa
совершающее
sў
тебя
tтn
diЊ
через
gr‹mmatow
букву
kaЬ
и
peritom°w
обрезание
parab‹thn
преступника
nсmou.
Закона.
28
oй
Не
gЊr
ведь
х
¤n
в
tТ
fanerТ
явном
ѓIoudaЭсw
Иудей
¤stin,
есть,
oйdў
и не
І
¤n
в
tТ
fanerТ
явном
¤n
на
sarkЬ
плоти
peritom®:
обрезание;
29
Ћllѓ
но
х
¤n
в
tТ
kruptТ
тайном
ѓIoudaЭow,
Иудей,
kaЬ
и
peritomЇ
обрезание
kardЫaw
се́рдца
¤n
в
pneжmati
духе
oй
не
gr‹mmati,
букве,
oр
которого
х
¦painow
похвала
oйk
не
¤j
из
ЋnyrЕpvn
людей
Ћllѓ
но
¤k
от
toи
yeoи.
Бога.