ZAXARIAS
Захария
4
1
KaЬ
И
¤pЎstrecen
возвратился
х
ђggelow
ангел
х
lalЗn
говорящий
¤n
со
¤moЬ
мной
kaЬ
и
¤j®geirЎn
пробудил
me
меня
щn
каким
trсpon
образом
чtan
когда
¤jegery»
пробуждают
ђnyrvpow
человека
¤j
от
мpnou
сна
aйtoи
его
2
kaЬ
и
eдpen
он сказал
prсw
ко
me
мне:
TЫ
Что
sж
ты
blЎpeiw
видишь?
kaЬ
И
eдpa
[я] сказал:
„EЕraka
Я увидел
kaЬ
и
Юdoз
вот
luxnЫa
светильник
xrus°
золотой
чlh,
весь,
kaЬ
и
tт
lamp‹dion
чашечка для елея
¤p‹nv
наверху
aйt°w,
его,
kaЬ
и
ҐptЊ
семь
lжxnoi
светильников
¤p‹nv
наверху
aйt°w,
его,
kaЬ
и
ҐptЊ
семь
¤parustrЫdew
трубочек для ма́сла
toЭw
lжxnoiw
лампад
toЭw
которые
¤p‹nv
наверху
aйt°w:
его;
3
kaЬ
и
dжo
две
¤laЭai
оливы
¤p‹nv
наверху
aйt°w,
его,
mЫa
одна
¤k
с
dejiЗn
правой [стороны́]
toи
lampadЫou
чашечки для елея
kaЬ
и
mЫa
одна
¤j
с
eйvnжmvn.
левой [стороны́].
4
kaЬ
И
¤phrЕthsa
я спросил
kaЬ
и
eдpon
сказал
prтw
к
tтn
ђggelon
ангелу
tтn
laloиnta
говорящему
¤n
со
¤moЬ
мной
lЎgvn
говоря:
TЫ
Что́
¤stin
есть
taиta,
эти,
kжrie
господин?
5
kaЬ
И
ЋpekrЫyh
ответил
х
ђggelow
ангел
х
lalЗn
говорящий
¤n
¤moЬ
мне
kaЬ
и
eдpen
сказал
prсw
ко
me
мне:
Oй
[Разве] не
ginЕskeiw
знаешь
tЫ
что́
¤stin
есть
taиta
эти?
kaЬ
И
eдpa
[я] сказал:
OйxЫ,
Нет,
kжrie.
господин.
6
kaЬ
И
ЋpekrЫyh
он ответил
kaЬ
и
eдpen
сказал
prсw
ко
me
мне
lЎgvn
говоря:
Oрtow
Это
х
lсgow
слово
kurЫou
Го́спода
prтw
к
Zorobabel
Зоровавелю
lЎgvn
говорящее:
Oйk
Не
¤n
в
dun‹mei
силе
meg‹lъ
великой
oйdў
и не
¤n
в
Юsxжi,
могуществе,
Ћllѓ
но
µ
скорее
¤n
в
pneжmatЫ
Духе
mou,
Моём,
lЎgei
говорит
kжriow
Господь
pantokr‹tvr.
Вседержитель.
7
tЫw
Какая
eд
есть
sж,
ты,
tт
цrow
гора
tт
mЎga,
великая,
prт
перед
prosЕpou
лицом
Zorobabel
Зоровавеля
toи
katoryЗsai
воздвигнутая
kaЬ
а
¤joЫsv
Я произведу
tтn
lЫyon
камень
t°w
klhronomЫaw
наследства
Юsсthta
равный
x‹ritow
благодати
x‹rita
[из] благодати
aйt°w.
её.
8
kaЬ
И
¤gЎneto
сделалось
lсgow
слово
kurЫou
Го́спода
prсw
ко
me
мне
lЎgvn
говоря:
9
AЯ
xeЭrew
Ру́ки
Zorobabel
Зоровавеля
¤yemelЫvsan
положили основание
tтn
oдkon
дому
toиton,
этому,
kaЬ
и
aЯ
xeЭrew
ру́ки
aйtoи
его
¤pitelЎsousin
окончат
aйtсn,
его,
kaЬ
и
¤pignЕsъ
узнаешь
diсti
поэтому, что
kжriow
Господь
pantokr‹tvr
Вседержитель
¤japЎstalkЎn
послал
me
Меня
prтw
к
sЎ.
тебе.
10
diсti
Потому что
tЫw
кто
¤joudЎnvsen
считает маловажным
eЮw
ІmЎraw
[эти] дни
mikr‹w
малые?
kaЬ
и
xaroиntai
возрадуются
kaЬ
и
цcontai
увидят
tтn
lЫyon
отвес
tтn
kassitЎrinon
оловянный
¤n
в
xeirЬ
руке
Zorobabel.
Зоровавеля.
ҐptЊ
Семь
oрtoi
этих
фfyalmoЬ
глаз
kurЫou
Го́спода
eЮsЬn
есть
oЯ
которые
¤piblЎpontew
взирают
¤pЬ
на
pЌsan
всю
tЇn
g°n.
землю.
11
kaЬ
И
ЋpekrЫyhn
я ответил
kaЬ
и
eдpa
[я] сказал
prтw
к
aйtсn
нему:
TЫ
Что́ [есть]
aЯ
dжo
две
¤laЭai
оливы
aрtai
эти
aЯ
которые
¤k
с
dejiЗn
правой [стороны́]
t°w
luxnЫaw
светильника
kaЬ
и
¤j
с
eйvnжmvn
левой [стороны́]?
12
kaЬ
И
¤phrЕthsa
я спросил
¤k
во
deutЎrou
второй [раз]
kaЬ
и
eдpa
[я] сказал
prтw
к
aйtсn
нему:
TЫ
Что́ [есть]
oЯ
dжo
две
kl‹doi
ветви
tЗn
¤laiЗn
олив
oЯ
которые
¤n
в
taЭw
xersЬn
руках
tЗn
dжo
двух
mujvt®rvn
трубочек
tЗn
xrusЗn
золотых
tЗn
[из] которых
¤pixeсntvn
изливается
kaЬ
и
¤panagсntvn
возвращается
tЊw
¤parustrЫdaw
масло воро́нок
tЊw
xrusЌw
золотых?
13
kaЬ
И
eдpen
он сказал
prсw
ко
me
мне:
Oйk
[Разве] не
oдdaw
знаешь
tЫ
что́
¤stin
есть
taиta
эти?
kaЬ
И
eдpa
[я] сказал:
OйxЫ,
Нет,
kжrie.
господин.
14
kaЬ
И
eдpen
он сказал:
Oрtoi
Эти
oЯ
dжo
два
uЯoЬ
сына
t°w
piсthtow
тучности
parest®kasin
стоящие около
tТ
kurЫД
Го́спода
p‹shw
всей
t°w
g°w.
земли́.