ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
KORINYIOUS Коринфянам
A
4

1
Oмtvw Так
ІmЌw нас
logizЎsyv пусть считает
ђnyrvpow человек
Йw как
кphrЎtaw служителей
Xristoи Христа
kaЬ и
oЮkonсmouw домоправителей
musthrЫvn тайн
yeoи. Бога.

2
Пde Здесь
loipтn [в] прочем
zhteЭtai ищется
¤n в
toЭw
oЮkonсmoiw домоправителях
бna чтобы
pistсw верный
tiw кто-либо
eкrey». был найден.

3
¤moЬ Мне
же
eЮw в
¤l‹xistсn наименьшее
¤stin есть
бna чтобы
кfѓ
кmЗn вами
ЋnakriyЗ я сделался судим
µ или
кpт
ЋnyrvpЫnhw человеческим
ІmЎraw: днём;
Ћllѓ но
oйdў и не
¤mautтn меня самого
ЋnakrЫnv: сужу;

4
oйdўn ничто
gЊr ведь
¤mautТ [во] мне самом
sжnoida, сознаю,
Ћllѓ но
oйk не
¤n в
toжtД этом
dedikaЫvmai, я оправдан,
х
же
ЋnakrЫnvn судящий
me меня
kжriсw Господь
¤stin. есть.

5
Лste Так что
не
prт прежде
kairoи срока
ti что-нибудь
krЫnete, суди́те,
§vw пока
’n
¦lyъ придёт
х
kжriow, Господь,
щw Который
kaЬ и
fvtЫsei осветит
kruptЊ тайные [дела́]
toи
skсtouw тьмы
kaЬ и
fanerЕsei явит
tЊw
boulЊw желания
tЗn
kardiЗn: сердец;
kaЬ и
tсte тогда
х
¦painow хвала
gen®setai сделается
Ґk‹stД каждому
Ћpт от
toи
yeoи. Бога.

6
Taиta Это
dЎ, же,
ЋdelfoЫ, братья,
metesxhm‹tisa я преобразовал
eЮw для
¤mautтn меня самого
kaЬ и
ѓApollЗn Аполла
diѓ из-за
кmЌw, вас,
бna чтобы
¤n в
ІmЭn нас
m‹yhte вы выучили
которое
Не
кpўr сверх
которого
gЎgraptai, написано,
бna чтобы
не
eеw один
кpўr за
toи
Ґnтw одного
fusioиsye вы надувались
katЊ против
toи
ҐtЎrou. другого.

7
tЫw Кто
g‹r ведь
se тебя
diakrЫnei; выделяет?
Что
же
¦xeiw имеешь
щ которое
oйk не
¦labew; получил ты?
Если
же
kaЬ и
¦labew, получил ты,
что
kauxЌsai гордишься
Йw как
не
labЕn; принявший?

8
іdh Уже́
kekoresmЎnoi насыщены
¤stЎ: вы есть;
іdh уже́
¤plout®sate: вы разбогатели;
xvrЬw без
ІmЗn нас
¤basileжsate: вы воцарились;
kaЬ и
цfelсn воздолженствовавшее
ge конечно
¤basileжsate, вы воцарились,
бna чтобы
kaЬ и
ІmeЭw мы
кmЭn [с] вами
sumbasileжsvmen. совоцарились.

9
dokЗ Полагаю
g‹r, ведь,
х
yeтw Бог
ІmЌw нас
toзw
Ћpostсlouw апостолов
¤sx‹touw последних
ЋpЎdeijen указал
Йw как
¤piyanatЫouw, приготовленных к смерти,
чti потому что
yЎatron зрелище
¤gen®yhmen мы были сделаны
kсsmД миру
kaЬ и
ЋggЎloiw ангелам
kaЬ и
ЋnyrЕpoiw. людям.

10
ІmeЭw Мы
mvroЬ глупые
diЊ из-за
Xristсn, Христа,
кmeЭw вы
же
frсnimoi разумные
¤n в
XristТ: Христе;
ІmeЭw мы
ЋsyeneЭw, слабы,
кmeЭw вы
же
ЮsxuroЫ: сильные;
кmeЭw вы
¦ndojoi, славны,
ІmeЭw мы
же
ђtimoi. презренны.

11
ђxri До
t°w
ђrti ныне
Лraw часа
kaЬ и
peinЗmen испытываем голод
kaЬ и
dicЗmen испытываем жажду
kaЬ и
gumniteжomen голые мы есть
kaЬ и
kolafizсmeya избиваемся
kaЬ и
Ћstatoиmen бездомные мы есть

12
kaЬ и
kopiЗmen трудимся
¤rgazсmenoi работающие
taЭw
ЮdЫaiw собственными
xersЫn: руками;
loidoroжmenoi ругаемые
eйlogoиmen, благословляем,
divkсmenoi преследуемые
Ћnexсmeya, держимся,

13
dusfhmoжmenoi злословимые
parakaloиmen: увещаем;
Йw как
perikay‹rmata очистки
toи
kсsmou мира
¤gen®yhmen, мы были сделаны,
p‹ntvn всех
perЫchma, отброс,
§vw до
ђrti. ныне.

14
Oйk Не
¤ntrЎpvn стыдящий
кmЌw вас
gr‹fv пишу
taиta, это,
Ћllѓ но
Йw как
tЎkna детей
mou моих
ЋgaphtЊ любимых
nouyetЗ[n]: вразумляющий;

15
¤Њn если
gЊr ведь
murЫouw десять тысяч
paidagvgoзw воспитателей
¦xhte будете иметь
¤n в
XristТ, Христе,
Ћllѓ но
не
polloзw многих
patЎraw, отцов,
¤n в
gЊr ведь
XristТ Христе
ѓIhsoи Иисусе
diЊ через
toи
eйaggelЫou благовестие
¤gЖ я
кmЌw вас
¤gЎnnhsa. породил.

16
parakalЗ Прошу
oпn итак
кmЌw, вас,
mimhtaЫ подражатели
mou меня
gЫnesye. делайтесь.

17
diЊ Из-за
toиto этого
¦pemca я послал
кmЭn вам
Timсyeon, Тимофея,
чw который
¤stЫn есть
mou мой
tЎknon дитя
Ћgaphtтn любимый
kaЬ и
pistтn верный
¤n в
kurЫД, Господе,
щw который
кmЌw вам
Ћnamn®sei напомнит
tЊw
хdoжw пути
mou мои
tЊw
¤n в
XristТ Христе
[ѓIhsoи], Иисусе,
kayЖw как
pantaxoи повсюду
¤n во
p‹sъ всякой
¤kklhsЫ& церкви
did‹skv. учу.

18
Йw Как
не
¤rxomЎnou приходящего
же
mou меня
prтw к
кmЌw вам
¤fusiЕyhs‹n были надуты
tinew: некоторые;

19
¤leжsomai приду
же
taxЎvw скоро
prтw к
кmЌw, вам,
¤Њn если
х
kжriow Господь
yel®sъ, пожелает,
kaЬ и
gnЕsomai узна́ю
не
tтn
lсgon слово
tЗn
pefusivmЎnvn надувшихся
ЋllЊ но
tЇn
dжnamin, силу,

20
не
gЊr ведь
¤n в
lсgД слове
І
basileЫa Царство
toи
yeoи Бога
Ћllѓ но
¤n в
dun‹mei. силе.

21
Что
yЎlete; желаете?
¤n В
=‹bdД посохе
¦lyv приду
prтw к
кmЌw, вам,
µ или
¤n в
Ћg‹pъ любви
pneжmatЫ [с] духом
te
pra@thtow; кротости?


[19] Иак 4:15;