ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
KORINYIOUS Коринфянам
B
2

1
¦krina Я рассудил
gЊr ведь
¤mautТ [во] мне самом
toиto, так,
не
p‹lin опять
¤n в
lжpъ печали
prтw к
кmЌw вам
¤lyeЭn: прийти;

2
если
gЊr ведь
¤gЖ я
lupЗ опечаливаю
кmЌw, вас,
kaЬ и
tЫw кто
х
eйfraЫnvn веселящий
me меня
если
не
х
lupoжmenow печалящийся
¤j из
¤moи; меня?

3
kaЬ И
¦graca я написал
toиto это
aйtт самое
бna чтобы
не
¤lyЖn пришедший
lжphn печаль
sxЗ я получил
Ћfѓ от
Пn которых
¦dei надлежало
me мне
xaЫrein, радоваться,
pepoiyЖw убеждённый
¤pЬ относительно
p‹ntaw всех
кmЌw вас
чti что
І
¤mЇ моя
xarЊ радость
p‹ntvn [и] всех
кmЗn вас
¤stin. есть.

4
¤k От
gЊr ведь
poll°w многого
ylЫcevw угнетения
kaЬ и
sunox°w стеснения
kardЫaw се́рдца
¦graca написал
кmЭn вам
diЊ через
pollЗn многие
dakrжvn, слёзы,
oйx не
бna чтобы
luphy°te вы были опечалены
ЋllЊ но
tЇn
Ћg‹phn любовь
бna чтобы
gnЗte вы узнали
¶n которую
¦xv имею
perissotЎrvw чрезвычайно
eЮw в
кmЌw. вас.

5
Если
же
tiw кто-нибудь
lelжphken, опечалил,
oйk не
¤mў меня
lelжphken, опечалил,
ЋllЊ но
Ћpт от
mЎrouw, части,
бna чтобы
не
¤pibarЗ, нажимал я,
p‹ntaw всех
кmЌw. вас.

6
Яkanтn Достаточно
toioжtД таковому
І
¤pitimЫa наказание
aмth это
І
кpт от
tЗn
pleiсnvn, весьма многих,

7
Лste так что
toйnantЫon напротив
mЌllon более
кmЌw вам
xarЫsasyai простить
kaЬ и
parakalЎsai, утешить,
не
pvw как-либо
perissotЎr& чрезмерной
lжpъ печалью
katapoy» был проглочен
х
toioиtow. таковой.

8
diт Потому
parakalЗ прошу
кmЌw вас
kurЗsai подтвердить
eЮw к
aйtтn нему
Ћg‹phn: любовь;

9
eЮw для
toиto этого
gЊr ведь
kaЬ и
¦graca я написал
бna чтобы
gnЗ я узнал
tЇn
dokimЇn испытанность
кmЗn, вашу,
если
eЮw на
p‹nta всё
кp®kooЫ послушны
¤ste. вы есть.

10
Ъ Которому
же
ti что
xarЫzesye, прощаете,
kЋgЕ: и я;
kaЬ и
gЊr ведь
¤gЖ я
щ которое
kex‹rismai, простил,
если
ti что-нибудь
kex‹rismai, я простил,
diѓ из-за
кmЌw вас
¤n в
prosЕpД лице
Xristoи, Христа,

11
бna чтобы
не
pleonekthyЗmen были обойдены мы
кpт
toи
SatanЌ, Сатаной,
не
gЊr ведь
aйtoи его
no®mata мысли
Ћgnooиmen. не знаем.

12
ѓElyЖn Пришедший
же
eЮw в
tЇn
TrД‹da Троаду
eЮw для
eйaggЎlion благовозвещения
toи
Xristoи, Христа,
kaЬ и
yжraw двери́
moi мне
ЋneДgmЎnhw открытой
¤n в
kurЫД, Господе,

13
oйk не
¦sxhka получил я
ђnesin послабление
pneжmatЫ духу
mou моему
не
eкreЭn найдя
me мне
TЫton Тита
tтn
Ћdelfсn брата
mou, моего,
ЋllЊ но
Ћpotaj‹menow простившийся
aйtoЭw [с] ними
¤j°lyon я вышел
eЮw в
MakedonЫan. Македонию.

14
Же
yeТ Богу
x‹riw благодарность
p‹ntote всегда
yriambeжonti победоносно ведущему
ІmЌw нас
¤n в
XristТ Христе
kaЬ и
tЇn
фsmЇn запах
t°w
gnЕsevw знания
aйtoи Его
faneroиnti являющему
diѓ через
ІmЗn нас
¤n во
pantЬ всяком
tсpД: месте;

15
чti потому что
Xristoи Христа
eйvdЫa благоухание
¤smўn мы есть
yeТ [для] Бога
¤n в
toЭw
sДzomЎnoiw спасающихся
kaЬ и
¤n в
toЭw
ЋpollumЎnoiw, гибнущих,

16
oеw одним
mўn ведь
фsmЇ запах
¤k из
yan‹tou смерти
eЮw в
y‹naton, смерть,
oеw другим
же
фsmЇ запах
¤k из
zv°w жизни
eЮw в
zv®n. жизнь.
kaЬ И
prтw к
taиta этому
tЫw кто
Яkanсw; достоин?

17
Не
g‹r ведь
¤smen мы есть
Йw как
polloЬ многие
kaphleжontew распродающие
tтn
lсgon слово
toи
yeoи, Бога,
Ћllѓ но
Йw как
¤j из
eЮlikrineЫaw, чистоты,
Ћllѓ но
Йw как
¤k от
yeoи Бога
katЎnanti перед
yeoи Богом
¤n в
XristТ Христе
laloиmen. произносим.


[12] 2Кф 9:13;