ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PRAJEIS Деяния
APOSTOLVN Апостолов
17
1
Diodeжsantew Прошедшие
же
tЇn
ѓAmfЫpolin [через] Амфиполь
kaЬ и
tЇn
ѓApollvnЫan [через] Аполлонию
·lyon они пришли
eЮw в
YessalonЫkhn, Фессалонику,
чpou где
·n была
sunagvgЇ синагога
tЗn
ѓIoudaЫvn. Иудеев.

2
katЊ По
же
eЮvyтw обыкновению
PaжlД Павла
eЮs°lyen он вошёл
prтw к
aйtoзw ним
kaЬ и
¤pЬ по
s‹bbata субботам
trЫa трём
dielЎjato он поговорил
aйtoЭw им
Ћpт о
tЗn
grafЗn, писаниях,

3
dianoЫgvn раскрывающий
kaЬ и
paratiyЎmenow предлагающий
чti что
tтn
Xristтn Христа
¦dei надлежало
payeЭn претерпеть страдания
kaЬ и
Ћnast°nai воскреснуть
¤k из
nekrЗn, мёртвых,
kaЬ и
чti что
oрtсw Этот
¤stin есть
х
Xristсw, Христос,
[х]
ѓIhsoиw, Иисус,
щn Которого
¤gЖ я
kataggЎllv возвещаю
кmЭn. вам.

4
kaЫ И
tinew некоторые
¤j из
aйtЗn них
¤peЫsyhsan были убеждены
kaЬ и
proseklhrЕyhsan были взяты в долю
PaжlД Павлу
kaЬ и
Sil˜, Силе,
tЗn
te
sebomЎnvn [из] почитающих [Бога]
„Ell®nvn Эллинов
pl°yow множество
polз многое
gunaikЗn [из] женщин
te
tЗn
prЕtvn первых
oйk не
фlЫgai. немногие.

5
ZhlЕsantew Приревновавшие
же
ѓIoudaЭoi Иудеи
kaЬ и
proslabсmenoi подобравшие
tЗn
ЋgoraЫvn [из] площадных
ђndraw людей
tinЊw некоторых
ponhroзw злых
kaЬ и
фxlopoi®santew собравшие толпу
¤yorжboun беспокоили
tЇn
pсlin, город,
kaЬ и
¤pist‹ntew приставшие
oЮkЫ& [к] дому
ѓI‹sonow Иасона
¤z®toun искали
aйtoзw их
proagageЭn [чтобы] вывести вперёд
eЮw в
tтn
d°mon. народ.

6
Не
eкrсntew нашедшие
же
aйtoзw их
¦suron они волокли
ѓI‹sona Иасона
kaЫ и
tinaw некоторых
Ћdelfoзw братьев
¤pЬ к
toзw
polit‹rxaw, градоначальникам,
boЗntew кричащие
чti что
Которые
tЇn
oЮkoumЎnhn обитаемую [землю]
ЋnastatЕsantew поднявшие восстать
oрtoi эти
kaЬ и
¤ny‹de здесь
p‹reisin, присутствуют,

7
oоw которых
кpodЎdektai принял
ѓI‹svn: Иасон;
kaЬ и
oрtoi эти
p‹ntew все
ЋpЎnanti против
tЗn
dogm‹tvn указов
KaЫsarow Кесаря
pr‹ssousi, делают,
basilЎa царя
§teron другого
lЎgontew говорящие
eдnai быть
ѓIhsoиn. Иисуса.

8
¤t‹rajan Они взбудоражили
же
tтn
цxlon толпу
kaЬ и
toзw
polit‹rxaw градоначальников
Ћkoжontaw слушающих
taиta, это,

9
kaЬ и
labсntew взявшие
Яkanтn достаточное
parЊ от
toи
ѓI‹sonow Иасона
kaЬ и
tЗn
loipЗn остальных
ЋpЎlusan они освободили
aйtoжw. их.

10
Же
ЋdelfoЬ братья
eйyЎvw тотчас
diЊ через
nuktтw ночь
¤jЎpemcan выслали
tсn
te
Paиlon Павла
kaЬ и
tтn
SilЌn Силу
eЮw в
BЎroian, Верию,
oбtinew которые
paragenсmenoi прибывшие
eЮw в
tЇn
sunagvgЇn синагогу
tЗn
ѓIoudaЫvn Иудеев
Ћp№esan. пошли.

11
oрtoi Эти
же
·san были
eйgenЎsteroi благороднейшие
tЗn
¤n в
YessalonЫkъ, Фессалониках,
oбtinew которые
¤dЎjanto приняли
tтn
lсgon слово
metЊ со
p‹shw всем
proyumЫaw, воодушевлением,
kayѓ каждый
ІmЎran день
ЋnakrЫnontew обсуждающие
tЊw
grafЊw Писания
ли
¦xoi имеется
taиta это
oмtvw. так.

12
polloЬ Многие
mўn ведь
oпn итак
¤j из
aйtЗn них
¤pЫsteusan, поверили,
kaЬ и
tЗn
„EllhnЫdvn [из] эллинских
gunaikЗn женщин
tЗn
eйsxhmсnvn видных
kaЬ и
ЋndrЗn [из] мужчин
oйk не
фlЫgoi. немногие.

13
„Vw Как
же
¦gnvsan узнали
которые
Ћpт от
t°w
YessalonЫkhw Фессалоники
ѓIoudaЭoi Иудеи
чti что
kaЬ и
¤n в
BeroЫ& Верии
kathggЎlh было возвещено
кpт
toи
Paжlou Павлом
х
lсgow слово
toи
yeoи, Бога,
·lyon они пришли
kЋkeЭ и туда
saleжontew колеблющие
kaЬ и
tar‹ssontew будоражащие
toзw
цxlouw. то́лпы.

14
eйyЎvw Тотчас
же
tсte тогда
tтn
Paиlon Павла
¤japЎsteilan отослали
ЋdelfoЬ братья
poreжesyai идти
§vw пока
¤pЬ к
tЇn
y‹lassan: морю;
кpЎmein‹n остались
te
ч
te
SilЌw Сила
kaЬ и
х
Timсyeow Тимофей
¤keЭ. там.

15
Же
kayist‹nontew доставляющие
tтn
Paиlon Павла
іgagon они провели
§vw до
ѓAyhnЗn, Афин,
kaЬ и
labсntew получившие
¤ntolЇn приказания
prтw к
tтn
SilЌn Силе
kaЬ и
tтn
Timсyeon Тимофею
бna чтобы
Йw как
t‹xista наискорейше
¦lyvsin они пришли
prтw к
aйtтn ним
¤j№esan. они вышли.

16
ѓEn В
же
taЭw
ѓAy®naiw Афинах
¤kdexomЎnou ожидающего
aйtoзw их
toи
Paжlou, Павла,
parvjжneto обострялся
pneиma дух
aйtoи его
¤n в
aйtТ нём
yevroиntow видящего
kateЫdvlon сверхидольский
oпsan сущий
tЇn
pсlin. город.

17
dielЎgeto Он рассуждал
mўn
oпn итак
¤n в
sunagvg» синагоге
toЭw
ѓIoudaЫoiw [с] Иудеями
kaЬ и
toЭw
sebomЎnoiw [с] почитающими [Бога]
kaЬ и
¤n на
Ћgor˜ рыночной площади
katЊ по
pЌsan всякому
ІmЎran дню
prтw к
toзw
paratugx‹nontaw. случающимся.

18
tinўw Некоторые
же
kaЬ и
tЗn
ѓEpikoureЫvn [из] эпикурейских
kaЬ и
StoуkЗn [из] стоических
filosсfvn философов
sunЎballon сталкивались
aйtТ, [с] ним,
kaЫ и
tinew некоторые
¦legon, говорили,
Что
’n
yЎloi желал [бы]
х
spermolсgow пустослов
oрtow этот
lЎgein; говорить?
Другие
dЎ, же,
JЎnvn Чужестранных
daimonЫvn божеств
dokeЭ кажется
kataggeleзw провозвестник
eдnai: быть;
чti потому что
tтn
ѓIhsoиn Иисуса
kaЬ и
tЇn
Ћn‹stasin воскресение
eйhggelЫzeto. он возвещал.

19
¤pilabсmenoЫ Взявшие
te
aйtoи его
¤pЬ на
tтn
…Areion Аресов
P‹gon Холм
іgagon, повели,
lЎgontew, говорящие,
Dun‹meya Можем
gnЗnai узнать
tЫw какое
І
kainЇ новое
aмth это
І
кpт
soи тобой
laloumЎnh произносимое
didax®; учение?

20
jenЫzonta Удивляющее
g‹r ведь
tina что-то
eЮsfЎreiw вносишь
eЮw в
tЊw
ЋkoЊw слух
ІmЗn: наш;
boulсmeya желаем
oпn итак
gnЗnai знать
tЫna что
yЎlei желает
taиta это
eдnai. быть.

21
ѓAyhnaЭoi Афиняне
же
p‹ntew все
kaЬ и
¤pidhmoиntew поселяющиеся
jЎnoi чужестранцы
eЮw на
oйdўn ничто
§teron другое
hйkaЫroun тратили время
µ чем
lЎgein говорить
ti что-нибудь
µ или
Ћkoжein слушать
ti что-нибудь
kainсteron. новейшее.

22
StayeЬw Ставший
же
[х]
Paиlow Павел
¤n в
mЎsД середине
toи
ѓAreЫou Аресова
P‹gou Холма
¦fh, сказал,
…Andrew Мужи
ѓAyhnaЭoi, Афиняне,
katЊ по
p‹nta всему
Йw как
deisidaimonestЎrouw весьма религиозных
кmЌw вас
yevrЗ: вижу;

23
dierxсmenow проходящий
gЊr ведь
kaЬ и
ЋnayevrЗn осматривающий
seb‹smata святыни
кmЗn ваши
eрron нашёл
kaЬ и
bvmтn алтарь
¤n на
Ъ котором
¤pegЎgrapto, было написано,
ѓAgnЕstД Неизвестному
yeТ. Богу.
щ Которое
oпn итак
Ћgnooиntew не знающие
eйsebeЭte, почитаете,
toиto это
¤gЖ я
kataggЎllv возвещаю
кmЭn. вам.

24
х
yeтw Бог
х
poi®saw сделавший
tтn
kсsmon мир
kaЬ и
p‹nta всё
¤n в
aйtТ, нём,
oрtow Этот
oйranoи неба
kaЬ и
g°w земли́
кp‹rxvn пребывающий
kжriow Господь
oйk не
¤n в
xeiropoi®toiw рукотворных
naoЭw храмах
katoikeЭ обитает

25
oйdў и не
кpт
xeirЗn руками
ЋnyrvpЫnvn человеческими
yerapeжetai обслуживается
prosdeсmenсw нуждающийся ещё
tinow, [в] чём-либо,
aйtтw Сам
didoзw дающий
pЌsi всему
zvЇn жизнь
kaЬ и
pnoЇn дыхание
kaЬ и
p‹nta: всё;

26
¤poЫhsЎn Он сделал
te
¤j из
Ґnтw одного
pЌn всякий
¦ynow народ
ЋnyrЕpvn людей
katoikeЭn обитать
¤pЬ на
pantтw всём
prosЕpou лице
t°w
g°w, земли́,
хrЫsaw Он определивший
prostetagmЎnouw назначенные
kairoзw сроки
kaЬ и
tЊw
хroyesЫaw пределы
t°w
katoikЫaw обитания
aйtЗn, их,

27
zhteЭn искать
tтn
yeтn Бога
если
ђra то
ge
chlaf®seian нащупают
aйtтn Его
kaЬ и
eмroien, найдут,
kaЫ и
ge конечно
не
makrЊn вдали
Ћpт от
Ґnтw одного
Ґk‹stou каждого
ІmЗn [из] нас
кp‹rxonta. пребывающего.

28
ѓEn В
aйtТ Нём
gЊr ведь
zЗmen живём
kaЬ и
kinoжmeya движемся
kaЬ и
¤smЎn, мы есть,
Йw как
kaЫ и
tinew некоторые
tЗn
kayѓ по
кmЌw вас
poihtЗn поэтов
eЮr®kasin, сказали,
Toи Которого
gЊr ведь
kaЬ и
gЎnow род
¤smЎn. мы есть.

29
gЎnow Род
oпn итак
кp‹rxontew пребывающие
toи
yeoи Бога
oйk не
фfeЫlomen имеем долг
nomЫzein считать
xrusТ золоту
µ или
ЋrgжrД серебру
µ или
lЫyД, камню,
xar‹gmati начертанию
tЎxnhw ремесла
kaЬ и
¤nyum®sevw замысла
ЋnyrЕpou, человека,
yeЭon божественное
eдnai быть
чmoion. подобное.

30
toзw
mўn Ведь
oпn итак
xrсnouw времена
t°w
ЋgnoЫaw незнания
кperidЖn обозревший
х
yeтw Бог
nиn теперь
paraggЎllei приказывает
toЭw
ЋnyrЕpoiw людям
p‹ntaw всех
pantaxoи повсюду
metanoeЭn, каяться,

31
kayсti так как
¦sthsen Он поставил
ІmЎran день
¤n в
Г который
mЎllei Он готовится
krЫnein судить
tЇn
oЮkoumЎnhn обитаемую [землю]
¤n в
dikaiosжnъ праведности
¤n в
ЋndrЬ Муже
Ъ [в] Котором
Лrisen, Он определил,
pЫstin веру
parasxЖn предоставивший
pЌsin всем
Ћnast®saw воскресивший
aйtтn Его
¤k из
nekrЗn. мёртвых.

32
ѓAkoжsantew Услышавшие
же
Ћn‹stasin [о] воскресении
nekrЗn мёртвых
одни
mўn
¤xleжazon, издевались,
другие
же
eдpan, сказали,
ѓAkousсmey‹ Будем слушать
sou тебя
perЬ об
toжtou этом
kaЬ и
p‹lin. опять.

33
oмtvw Так
х
Paиlow Павел
¤j°lyen вышел
¤k из
mЎsou середины
aйtЗn. их.

34
tinўw Некоторые
же
ђndrew люди
kollhyЎntew прильнувшие
aйtТ [к] нему
¤pЫsteusan, поверили,
¤n в
oеw которых
kaЬ и
Dionжsiow Дионисий
х
ѓAreopagЫthw Ареопагит
kaЬ и
gunЇ женщина
фnсmati именем
D‹mariw Дамарис
kaЬ и
§teroi другие
sзn с
aйtoЭw. ними.