ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
EBRAIOUS Евреям
10
1
SkiЊn Тенью
gЊr ведь
¦xvn имеющий
х
nсmow Закон
tЗn
mellсntvn готовящихся
ЋgayЗn, благ,
oйk не
aйtЇn сам
tЇn
eЮkсna образ
tЗn
pragm‹tvn, дел,
katѓ каждый
¤niautтn год
taЭw
aйtaЭw теми же
yusЫaiw жертвами
“w которые
prosfЎrousin приносят
eЮw на
dihnekўw постоянно
oйdЎpote никогда
dжnatai может
toзw
proserxomЎnouw подходящих
teleiЗsai: сделать совершенными;

2
¤peЬ поскольку
oйk [разве] не
’n
¤paжsanto прекратили [бы] они
prosferсmenai, приносящиеся,
diЊ из-за
которого
mhdemЫan никакое
¦xein иметь
¦ti уже́
suneЫdhsin сознание
ЏmartiЗn грехов
toзw
latreжontaw служащих
‘paj однажды
kekayarismЎnouw; очищенных?

3
Ћllѓ Но
¤n в
aйtaЭw них
Ћn‹mnhsiw воспоминание
ЏmartiЗn грехов
katѓ каждый
¤niautсn, год,

4
Ћdжnaton невозможно
gЊr ведь
aеma кровь
taжrvn быков
kaЬ и
tr‹gvn козлов
ЋfaireЭn убирать
ЏmartЫaw. грехи.

5
Diт Потому
eЮserxсmenow входящий
eЮw в
tтn
kсsmon мир
lЎgei, говорит,
YusЫan Жертву
kaЬ и
prosforЊn приношение
oйk не
±yЎlhsaw, пожелал Ты,
sЗma тело
же
kathrtЫsv Ты наладил
moi: Мне;

6
хlokautЕmata всесожжения
kaЬ и
perЬ о
ЏmartЫaw грехе
oйk не
eйdсkhsaw. одобрил Ты.

7
tсte Тогда
eдpon, Я сказал,
ѓIdoз Вот
ґkv, Я пришёл,
¤n в
kefalЫdi заглавии
biblЫou книги
gЎgraptai написано
perЬ о
¤moи, Мне,
toи
poi°sai, сделать,
х
yeсw, Бог,
yЎlhm‹ желание
sou. Твоё.

8
ЋnЕteron Выше
lЎgvn говорящий
чti что
YusЫaw Жертвы
kaЬ и
prosforЊw приношения
kaЬ и
хlokautЕmata всесожжения
kaЬ и
perЬ о
ЏmartЫaw грехе
oйk не
±yЎlhsaw пожелал Ты
oйdў и не
eйdсkhsaw, одобрил Ты,
aбtinew те, которые
katЊ по
nсmon Закону
prosfЎrontai, приносятся,

9
tсte тогда
eаrhken, Он сказал,
ѓIdoз Вот
ґkv Я пришёл
toи
poi°sai сделать
yЎlhm‹ желание
sou. Твоё.
ЋnaireЭ Убирает
prЗton первое
бna чтобы
deжteron второе
st®sъ: Он поставил;

10
¤n в
Ъ котором
yel®mati желании
ІgiasmЎnoi освящены
¤smўn мы есть
diЊ через
t°w
prosforЌw приношение
toи
sЕmatow те́ла
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи Христа
¤f‹paj. разом.

11
KaЬ И
pЌw всякий
mўn ведь
Яereзw священник
§sthken стои́т
kayѓ каждый
ІmЎran день
leitourgЗn служащий
kaЬ и
tЊw
aйtЊw те же
poll‹kiw многократно
prosfЎrvn приносящий
yusЫaw, жертвы,
aбtinew те, которые
oйdЎpote никогда
dжnantai могут
perieleЭn снять
ЏmartЫaw. грехи.

12
oрtow Этот
же
mЫan одну
кpўr за
ЏmartiЗn грехи
prosenЎgkaw принёсший
yusЫan жертву
eЮw на
dihnekўw постоянно
¤k‹yisen сел
¤n с
deji˜ правой [стороны́]
toи
yeoи, Бога,

13
loipтn [в] остальном
¤kdexсmenow ожидающий
§vw пока
teyЗsin будут положены
¤xyroЬ враги
aйtoи Его
кpopсdion [в] подножие
tЗn
podЗn ног
aйtoи: Его;

14
mi˜ одним
gЊr ведь
prosfor˜ приношением
teteleЫvken Он сделал совершенными
eЮw на
dihnekўw постоянно
toзw
ЏgiazomЎnouw. освящаемых.

15
MartureЭ Свидетельствует
же
ІmЭn нам
kaЬ и
pneиma Дух
‘gion: Святой;
metЊ после
gЊr ведь
eЮrhkЎnai, сказать,

16
Aмth Этот
І
diay®kh завет
¶n который
diay®somai буду завещать
prтw к
aйtoзw ним
metЊ после
tЊw
ІmЎraw дней
¤keЫnaw, тех,
lЎgei говорит
kжriow, Господь,
didoзw дающий
nсmouw законы
mou Мои
¤pЬ на
kardЫaw сердца́
aйtЗn, их,
kaЬ и
¤pЬ на
tЇn
di‹noian разум
aйtЗn их
¤pigr‹cv надпишу
aйtoжw, их,

17
kaЬ и
tЗn
ЏmartiЗn грехов
aйtЗn их
kaЬ и
tЗn
ЋnomiЗn беззаконий
aйtЗn их
нет
не
mnhsy®somai вспомню
¦ti. уже́.

18
чpou Где
же
ђfesiw прощение
toжtvn, этого,
oйkЎti уже́ не
prosforЊ приношение
perЬ о
ЏmartЫaw. грехе.

19
…Exontew Имеющие
oпn, итак,
ЋdelfoЫ, братья,
parrhsЫan право
eЮw для
tЇn
eаsodon входа
tЗn
ЏgЫvn [в] святое
¤n в
aбmati крови́
ѓIhsoи, Иисуса,

20
¶n которой
¤nekaЫnisen Он возобновил
ІmЭn нам
хdтn путь
prсsfaton свежий
kaЬ и
zЗsan живущий
diЊ через
toи
katapet‹smatow, завесу,
toиtѓ это
¦stin есть
t°w
sarkтw плоть
aйtoи, Его,

21
kaЬ и
ЯerЎa Священника
mЎgan великого
¤pЬ над
tтn
oдkon домом
toи
yeoи, Бога,

22
proserxЕmeya давайте будем подходить
metЊ с
Ћlhyin°w истинным
kardЫaw сердцем
¤n в
plhroforЫ& полновесности
pЫstevw, веры,
=erantismЎnoi окроплённые
tЊw
kardЫaw сердцами
Ћpт от
suneid®sevw совести
ponhrЌw дурной
kaЬ и
lelousmЎnoi омытые
sЗma телом
мdati водой
kayarТ: чистой;

23
katЎxvmen давайте будем удерживать
tЇn
хmologЫan признание
t°w
¤lpЫdow надежды
Ћklin°, непреклонное,
pistтw верен
gЊr ведь
х
¤paggeil‹menow: Пообещавший;

24
kaЬ и
katanoЗmen давайте будем замечать
Ћll®louw друг друга
eЮw для
parojusmтn обострения
Ћg‹phw любви
kaЬ и
kalЗn хороших
¦rgvn, дел,

25
не
¤gkataleЫpontew оставившие
tЇn
¤pisunagvgЇn собрание
ҐautЗn, своё,
kayЖw как
¦yow обычай
tisЫn, [у] некоторых,
ЋllЊ но
parakaloиntew, увещевающие,
kaЬ и
tosoжtД стольким
mЌllon более
чsД скольким
blЎpete видите
¤ggЫzousan приближающийся
tЇn
ІmЎran. день.

26
„EkousЫvw Добровольно
gЊr ведь
Џmartanсntvn грешащих
ІmЗn нас
metЊ после
labeЭn принять
tЇn
¤pЫgnvsin познание
t°w
ЋlhyeЫaw, истины,
oйkЎti уже́ не
perЬ о
ЏmartiЗn грехах
ЋpoleЫpetai остаётся
yusЫa, жертва,

27
foberЊ страшное
же
tiw какое-то
¤kdoxЇ ожидание
krЫsevw суда
kaЬ и
purтw огня
z°low горячность
¤syЫein есть
mЎllontow готовящегося
toзw
кpenantЫouw. противников.

28
Ћyet®saw Отвергнувший
tiw кто-либо
nсmon Закон
Mv#sЎvw Моисея
xvrЬw без
oЮktirmЗn отзывчивости
¤pЬ при
dusЬn двух
µ или
trisЬn трёх
m‹rtusin свидетелях
Ћpoyn№skei: умирает;

29
pсsД скольким
dokeЭte полагаете
xeЫronow худшего
Ћjivy®setai будет удостоен
timvrЫaw наказания
х
tтn
uЯтn Сына
toи
yeoи Бога
katapat®saw, растоптавший,
kaЬ и
aеma кровь
t°w
diay®khw завета
koinтn общую
Іghs‹menow посчитавший
¤n в
Ъ которой
Іgi‹syh, он был освящён,
kaЬ и
pneиma Духа
t°w
x‹ritow благодати
¤nubrЫsaw; оскорбивший?

30
oаdamen Знаем
gЊr ведь
tтn
eЮpсnta, Сказавшего,
ѓEmoЬ Мне
¤kdЫkhsiw, мщение,
¤gЖ Я
ЋntapodЕsv: воздам;
kaЬ и
p‹lin, опять,
KrineЭ Судит
kжriow Господь
tтn
laтn народ
aйtoи. Его.

31
foberтn Страшно
¤mpeseЭn впасть
eЮw в
xeЭraw ру́ки
yeoи Бога
zЗntow. живущего.

32
ѓAnamimn№skesye Вспоминайте
же
tЊw которые
prсteron прежде
ІmЎraw, дни,
¤n в
aеw которые
fvtisyЎntew освещённые
pollЇn [во] многой
ђylhsin борьбе
кpemeЫnate вы выстояли
payhm‹tvn, [со] страданиями,

33
toиto это
mўn ведь
фneidismoЭw и [в] поношениях
te
kaЬ и
ylЫcesin [в] угнетениях
yeatrizсmenoi, обозреваемые,
toиto это
же
koinvnoЬ сообщники
tЗn [которых]
oмtvw так
ЋnastrefomЎnvn подвергающихся
genhyЎntew: сделанные;

34
kaЬ и
gЊr ведь
toЭw
desmЫoiw [с] узниками
sunepay®sate, вы претерпели страдание,
kaЬ и
tЇn
ЏrpagЇn похищение
tЗn
кparxсntvn имуществ
кmЗn ваших
metЊ с
xarЌw радостью
prosedЎjasye, вы приняли,
ginЕskontew знающие
¦xein иметь
Ґautoзw себя самих
kreЫttona лучшее
мparjin имущество
kaЬ и
mЎnousan. остающееся.

35
Не
Ћpob‹lhte отбросьте
oпn итак
tЇn
parrhsЫan право
кmЗn, ваше,
ґtiw то, которое
¦xei имеет
meg‹lhn великое
misyapodosЫan, воздаяние,

36
кpomon°w [в] стойкости
gЊr ведь
¦xete имеете
xreЫan нужду
бna чтобы
yЎlhma волю
toи
yeoи Бога
poi®santew сделавшие
komЫshsye вы получили
tЇn
¤paggelЫan. обещание.

37
¦ti Ещё
gЊr ведь
mikrтn малое
чson сколькое
чson, сколькое,
х
¤rxсmenow Приходящий
ґjei придёт
kaЬ и
не
xronЫsei: будет медлить;

38
х
же
dЫkaiсw праведный
mou Мой
¤k из
pЫstevw веры
z®setai, будет жить,
kaЬ и
¤Њn если
кposteЫlhtai, отступится,
oйk не
eйdokeЭ обретёт удовольствие
І
cux® душа́
mou Моя
¤n в
aйtТ. нём.

39
ІmeЭw Мы
же
oйk не
¤smўn есть
кpostol°w отступление
eЮw для
ЋpЕleian, гибели,
ЋllЊ но
pЫstevw веры
eЮw для
peripoЫhsin сохранения
cux°w. души́.


[16] Евр 8:10;
[38] Авв 2:4;