ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

EPISTOLH Послание
IAKVBOU Иакова
2
1
ѓAdelfoЫ Братья
mou, мои,
не
¤n в
prosvpolhmcЫaiw лицемериях
¦xete имеете
tЇn
pЫstin веру
toи
kurЫou Го́спода
ІmЗn нашего
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи Христа
t°w
dсjhw. славы.

2
¤Њn Если
gЊr ведь
eЮsЎlyъ войдёт
eЮw в
sunagvgЇn синагогу
кmЗn вашу
ЋnЇr муж
xrusodaktжliow с золотыми кольцами
¤n в
¤sy°ti одежде
lampr˜, светлой,
eЮsЎlyъ войдёт
же
kaЬ и
ptvxтw нищий
¤n в
=upar˜ грязной
¤sy°ti, одежде,

3
¤piblЎchte посмо́трите
же
¤pЬ на
tтn
foroиnta носящего
tЇn
¤sy°ta одежду
tЇn
lamprЊn светлую
kaЬ и
eаphte, скажете,
Ты
k‹you сиди
Пde здесь
kalЗw, хорошо,
kaЬ и
ptvxТ нищему
eаphte, скажете,
Ты
st°yi стань
¤keЭ там
µ
k‹you сиди
кpт у
кpopсdiсn подножия
mou, моего,

4
не
diekrЫyhte установили различия вы
¤n в
ҐautoЭw себе
kaЬ и
¤gЎnesye сделались
kritaЬ судьями
dialogismЗn расчётов
ponhrЗn; дурных?

5
ѓAkoжsate, Послушайте,
ЋdelfoЫ братья
mou мои
ЋgaphtoЫ. любимые.
oйx [Разве] не
х
yeтw Бог
¤jelЎjato избрал
toзw
ptvxoзw нищих
kсsmД мира
plousЫouw богатых
¤n в
pЫstei вере
kaЬ и
klhronсmouw наследников
t°w
basileЫaw царства
ёw которое
¤phggeЫlato Он пообещал
toЭw
ЋgapЗsin любящим
aйtсn; Его?

6
кmeЭw Вы
же
±tim‹sate обесчестили
tтn
ptvxсn. нищего.
oйx [Разве] не
ploжsioi богатые
katadunasteжousin применяют силу против
кmЗn, вас,
kaЬ и
aйtoЬ они
§lkousin тащат
кmЌw вас
eЮw в
krit®ria; суды?

7
oйk Не
aйtoЬ они
blasfhmoиsin хулят
kalтn хорошее
цnoma имя
¤piklhyўn наречённое
¤fѓ на
кmЌw; вас?


8
Если
mЎntoi однако
nсmon закон
teleЭte совершаете
basilikтn царский
katЊ по
tЇn
graf®n, писанию,
ѓAgap®seiw Будешь любить
tтn
plhsЫon ближнего
sou твоего
Йw как
seautсn, тебя самого,
kalЗw хорошо
poieЭte: делаете;

9
если
же
prosvpolhmpteЭte, выказываете лицемерие,
ЏmartЫan грех
¤rg‹zesye, делаете,
¤legxсmenoi обличаемые
кpт от
toи
nсmou закона
Йw как
parab‹tai. преступники.

10
чstiw Тот, который
gЊr ведь
чlon весь
tтn
nсmon закон
thr®sъ, соблюдает,
ptaЫsъ споткнётся
же
¤n в
ҐnЫ, одном,
gЎgonen сделается
p‹ntvn [во] всём
¦noxow. виновным.

11
х
gЊr Ведь
eЮpЕn, Сказавший,
Не
moixeжsъw, соверши прелюбодеяние,
eдpen сказал
kaЫ, и,
Не
foneжsъw: убей;
если
же
не
moixeжeiw, совершая прелюбодеяние,
foneжeiw убиваешь
dЎ, же,
gЎgonaw ты сделался
parab‹thw преступник
nсmou. закона.

12
oмtvw Так
laleЭte говорите
kaЬ и
oмtvw так
poieЭte делаете
Йw как
diЊ по
nсmou закону
¤leuyerЫaw свободы
mЎllontew готовящиеся
krЫnesyai. быть судимыми.

13
І
gЊr Ведь
krЫsiw суд
ЋnЎleow немилостив
не
poi®santi сделавшему
¦leow: милость;
katakauxЌtai торжествует
¦leow милость
krЫsevw. суда.


14
Что
цfelow, польза,
ЋdelfoЫ братья
mou, мои,
¤Њn если
pЫstin веру
lЎgъ будет говорить
tiw кто
¦xein, имеет,
¦rga дела́
же
не
¦xъ; будет иметь?
Не
dжnatai может
І
pЫstiw вера
sЗsai спасти
aйtсn; его?

15
¤Њn Если
Ћdelfтw брат
µ
ЋdelfЇ сестра
gumnoЬ нагие
кp‹rxvsin будут пребывать
kaЬ и
leipсmenoi имеющие недостаток
t°w
¤fhmЎrou ежедневной
trof°w, пищи,

16
eаpъ скажет
же
tiw кто
aйtoЭw им
¤j из
кmЗn, вас,
„Up‹gete Идите
¤n в
eЮr®nъ, мире,
yermaЫnesye грейтесь
kaЬ и
xort‹zesye, насыщайтесь,
не
dЗte даст
же
aйtoЭw им
¤pit®deia необходимое
toи
sЕmatow, телу,
какая
цfelow; польза?

17
oмtvw Так
kaЬ и
І
pЫstiw, вера,
¤Њn если
не
¦xъ будет иметь
¦rga, дел,
nekr‹ мертва
¤stin есть
kayѓ по
Ґaut®n. себе самой.

18
ѓAllѓ Но
¤reЭ скажет
tiw, кто,
Ты
pЫstin веру
¦xeiw имеешь
kЋgЖ и я
¦rga дела́
¦xv. имею.
deЭjсn Покажи
moi мне
tЇn
pЫstin веру
sou твою
xvrЬw без
tЗn
¦rgvn, дел,
kЋgЕ и я
soi тебе
deЫjv покажу
¤k из
tЗn
¦rgvn дел
mou моих
tЇn
pЫstin. веру.

19
Ты
pisteжeiw веришь
чti что
eеw один
¤stin есть
х
yeсw; Бог?
kalЗw Хорошо
poieЭw: делаешь;
kaЬ и
daimсnia демоны
pisteжousin верят
kaЬ и
frЫssousin. трясутся.

20
yЎleiw Желаешь
же
gnЗnai, познать,
О
ђnyrvpe человек
kenЎ, пустой,
чti что
І
pЫstiw вера
xvrЬw без
tЗn
¦rgvn дел
Ћrg® бездейственна
¤stin; есть?

21
ѓAbraЊm Авраам
х
patЇr отец
ІmЗn наш
oйk не
¤j из
¦rgvn дел
¤dikaiЕyh, был признан правым,
ЋnenЎgkaw вознёсший
ѓIsaЊk Исаака
tтn
uЯтn сына
aйtoи своего
¤pЬ на
yusiast®rion; жертвенник?

22
blЎpeiw Видишь
чti что
І
pЫstiw вера
sun®rgei содействовала
toЭw
¦rgoiw делам
aйtoи его
kaЬ и
¤k от
tЗn
¦rgvn дел
І
pЫstiw вера
¤teleiЕyh, была сделана совершенная,

23
kaЬ и
¤plhrЕyh исполнилось
І
grafЇ Писание
І
lЎgousa, говорящее,
ѓEpЫsteusen Поверил
же
ѓAbraЊm Авраам
yeТ, Богу,
kaЬ и
¤logЫsyh было засчитано
aйtТ ему
eЮw в
dikaiosжnhn, праведность,
kaЬ и
fЫlow дру́гом
yeoи Бога
¤kl®yh. назван.

24
хrЌte Видите
чti что
¤j из
¦rgvn дел
dikaioиtai признается праведный
ђnyrvpow человек
kaЬ и
oйk не
¤k от
pЫstevw веры
mсnon. только.

25
хmoЫvw Подобно
же
kaЬ и
„RaЊb Раав
І
pсrnh блудница
oйk не
¤j из
¦rgvn дел
¤dikaiЕyh, была признана правой,
кpodejamЎnh принявшая
toзw
ЋggЎlouw вестников
kaЬ и
ҐtЎr& другим
хdТ путём
¤kbaloиsa; выпустившая?

26
Лsper Как
gЊr ведь
sЗma тело
xvrЬw без
pneжmatow духа
nekrсn мертво
¤stin, есть,
oмtvw так
kaЬ и
І
pЫstiw вера
xvrЬw без
¦rgvn дел
nekr‹ мертва
¤stin. есть.