ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

KATA По
MARKON Марку
2
1
KaЬ И
eЮselyЖn вошедший
p‹lin опять
eЮw в
Kafarnaoзm Капернаум
diѓ через
ІmerЗn [несколько] дней
±koжsyh было услышано
чti что
¤n в
oаkД доме
¤stЫn. Он есть.

2
kaЬ И
sun®xyhsan были собраны
polloЬ многие
Лste так что
mhkЎti уже́ не
xvreЭn вмещать
mhdў даже не
которое
prтw у
tЇn
yжran, двери́,
kaЬ и
¤l‹lei Он говорил
aйtoЭw им
tтn
lсgon. слово.

3
kaЬ И
¦rxontai приходят
fЎrontew несущие
prтw к
aйtтn Нему
paralutikтn паралитика
aЮrсmenon поднимаемого
кpт
tess‹rvn. четырьмя.

4
kaЬ И
не
dun‹menoi могущие
prosenЎgkai принести к
aйtТ Нему
diЊ из-за
tтn
цxlon толпы́
ЋpestЎgasan они раскрыли
tЇn
stЎghn кров
чpou где
·n, Он был,
kaЬ и
¤jorжjantew прокопавшие
xalЗsi опускают
tтn
kr‹batton кровать
чpou где
х
paralutikтw паралитик
katЎkeito. лежал.

5
kaЬ И
ЮdЖn увидевший
х
ѓIhsoиw Иисус
tЇn
pЫstin веру
aйtЗn их
lЎgei говорит
paralutikТ, паралитику,
TЎknon, Дитя,
ЋfЫentaЫ прощаются
sou твои
ЏmartЫai. грехи.

6
·san Были
же
tinew некоторые
tЗn
grammatЎvn [из] книжников
¤keЭ там
kay®menoi сидящие
kaЬ и
dialogizсmenoi рассуждающие
¤n в
taЭw
kardЫaiw сердцах
aйtЗn, их,

7
Что
oрtow Этот
oмtvw так
laleЭ; говорит?
blasfhmeЭ: Кощунствует;
tЫw кто
dжnatai может
ЋfiЎnai прощать
ЏmartЫaw грехи
если
не
eеw один
х
yeсw; Бог?

8
kaЬ И
eйyзw тотчас
¤pignoзw узнавший
х
ѓIhsoиw Иисус
pneжmati духом
aйtoи Его
чti что
oмtvw так
dialogЫzontai рассуждают
¤n в
ҐautoЭw самих себе
lЎgei говорит
aйtoЭw, им,
Что
taиta это
dialogЫzesye рассуждаете
¤n в
taЭw
kardЫaiw сердцах
кmЗn; ваших?

9
Что
¤stin есть
eйkopЕteron, легче,
eЮpeЭn сказать
paralutikТ, паралитику,
ѓAfЫentaЫ Прощаются
sou твои
ЏmartЫai, грехи,
µ или
eЮpeЭn, сказать,
…Egeire Вставай
kaЬ и
”ron возьми
tтn
kr‹battсn кровать
sou твою
kaЬ и
perip‹tei; ходи?

10
бna Чтобы
же
eЮd°te вы знали
чti что
¤jousЫan власть
¦xei имеет
х
uЯтw Сын
toи
ЋnyrЕpou человека
ЋfiЎnai прощать
ЏmartЫaw грехи
¤pЬ на
t°w
g°w-- земле--
lЎgei говорит
paralutikТ, паралитику,

11
SoЬ Тебе
lЎgv, говорю,
¦geire вставай
”ron возьми
tтn
kr‹battсn кровать
sou твою
kaЬ и
мpage иди
eЮw в
tтn
oдkсn дом
sou. твой.

12
kaЬ И
±gЎryh поднявшись
kaЬ и
eйyзw тотчас
ђraw взявший
tтn
kr‹batton кровать
¤j°lyen вышел
¦mprosyen перед
p‹ntvn, всеми,
Лste так что
¤jЫstasyai изумлялись
p‹ntaw все
kaЬ и
doj‹zein славили
tтn
yeтn Бога
lЎgontaw говорящие
чti что
Oмtvw Так
oйdЎpote никогда
eаdomen. увидели мы.

13
KaЬ И
¤j°lyen Он вышел
p‹lin опять
parЊ у
tЇn
y‹lassan: мо́ря;
kaЬ и
pЌw вся
х
цxlow толпа
іrxeto приходила
prтw к
aйtсn, Нему,
kaЬ и
¤dЫdasken Он учил
aйtoжw. их.

14
kaЬ И
par‹gvn проходящий
eдden Он увидел
LeuЬn Леви
tтn
toи
„AlfaЫou [сына] Алфея
kay®menon сидящего
¤pЬ у
telЕnion, ме́ста сбора податей,
kaЬ и
lЎgei говорит
aйtТ, ему,
ѓAkoloжyei Последуй
moi. Мне.
kaЬ И
ЋnastЊw вставший
±koloжyhsen он последовал
aйtТ. Ему.

15
KaЬ И
gЫnetai случается
katakeЭsyai возлежать
aйtтn Ему
¤n в
oЮkЫ& доме
aйtoи, его,
kaЬ и
polloЬ многие
telЗnai сборщики податей
kaЬ и
ЏmartvloЬ грешные
sunanЎkeinto возлежали с
ѓIhsoи Иисусом
kaЬ и
toЭw
mayhtaЭw учениками
aйtoи: Его;
·san были
gЊr ведь
polloЬ многие
kaЬ и
±koloжyoun следовали
aйtТ. Ему.

16
kaЬ И
grammateЭw книжники
tЗn
FarisaЫvn [из] фарисеев
Юdсntew увидевшие
чti что
¤syЫei ест
metЊ с
tЗn
ЏmartvlЗn грешными
kaЬ и
telvnЗn сборщиками податей
¦legon говорили
toЭw
mayhtaЭw ученикам
aйtoи, Его,
†Oti Что
metЊ со
tЗn
telvnЗn сборщиками податей
kaЬ и
ЏmartvlЗn грешными
¤syЫei; ест?

17
kaЬ И
Ћkoжsaw услышавший
х
ѓIhsoиw Иисус
lЎgei говорит
aйtoЭw им
[чti] что
Не
xreЫan нужду
¦xousin имеют
Юsxжontew здравствующие
Юatroи [во] враче
Ћllѓ но
kakЗw плохо
¦xontew: имеющие;
oйk не
·lyon пришёл
kalЎsai Я призвать
dikaЫouw праведных
ЋllЊ но
Џmartvloжw. грешников.

18
KaЬ И
·san были
mayhtaЬ ученики
ѓIv‹nnou Иоанна
kaЬ и
FarisaЭoi фарисеи
nhsteжontew. постящиеся.
kaЬ И
¦rxontai приходят
kaЬ и
lЎgousin говорят
aйtТ, Ему,
DiЊ Из-за
чего
mayhtaЬ ученики
ѓIv‹nnou Иоанна
kaЬ и
mayhtaЬ ученики
tЗn
FarisaЫvn фарисеев
nhsteжousin, постятся,
же
soЬ Тебя
mayhtaЬ ученики
не
nhsteжousin; постятся?

19
kaЬ И
eдpen сказал
aйtoЭw им
х
ѓIhsoиw, Иисус,
Не
dжnantai могут
uЯoЬ сыновья́
toи
numfЗnow свадебного помещения
¤n в
Ъ которое [время]
х
numfЫow жених
metѓ с
aйtЗn ними
¤stin есть
nhsteжein; поститься?
чson Сколькое
xrсnon время
¦xousin имеют
tтn
numfЫon жениха
metѓ с
aйtЗn ними
не
dжnantai могут
nhsteжein: поститься;

20
¤leжsontai придут
же
ІmЎrai дни
чtan когда
Ћpary» будет отнят
Ћpѓ от
aйtЗn них
х
numfЫow, жених,
kaЬ и
tсte тогда
nhsteжsousin будут поститься
¤n в
¤keЫnъ тот
ІmЎr&. день.

21
oйdeЬw Никто
¤pЫblhma заплату
=‹kouw лоскута
Ћgn‹fou неваляного
¤pir‹ptei нашивает
¤pЬ на
Яm‹tion накидку
palaiсn: старую;
если
же
m®, нет,
aаrei берёт
pl®rvma полноту
Ћpѓ от
aйtoи него
kainтn новое
toи
palaioи, [от] старого,
kaЬ и
xeЭron худший
sxЫsma разрыв
gЫnetai. делается.

22
kaЬ И
oйdeЬw никто
b‹llei помещает
oдnon вино
nЎon новое
eЮw в
Ћskoзw мехи
palaioжw: старые;
если
же
m®, нет,
=®jei прорвёт
х
oдnow вино
toзw
Ћskoжw, мехи,
kaЬ и
х
oдnow вино
Ћpсllutai гибнет
kaЬ и
ЋskoЫ: мехи;
ЋllЊ но
oдnon вино
nЎon новое
eЮw в
Ћskoзw мехи
kainoжw. новые.

23
KaЬ И
¤gЎneto случилось
aйtтn Ему
¤n в
toЭw
s‹bbasin субботы
paraporeжesyai проходить
diЊ через
tЗn
sporЫmvn, посевы,
kaЬ и
mayhtaЬ ученики
aйtoи Его
іrjanto начали
хdтn путь
poieЭn делать
tЫllontew срывающие
toзw
st‹xuaw. колосья.

24
kaЬ И
FarisaЭoi фарисеи
¦legon говорили
aйtТ, Ему,
…Ide Посмотри
что
poioиsin делают
toЭw
s‹bbasin субботами
щ которое
oйk не
¦jestin; позволяется?

25
kaЬ И
lЎgei говорит
aйtoЭw, им,
OйdЎpote [Разве] никогда
ЋnЎgnvte вы прочли
что́
¤poЫhsen сделал
DauЫd, Давид,
чte когда
xreЫan нужду
¦sxen возымел
kaЬ и
¤peЫnasen испытывал голод
aйtтw сам
kaЬ и
которые
metѓ с
aйtoи; ним?

26
pЗw Как
eЮs°lyen он вошёл
eЮw в
tтn
oдkon дом
toи
yeoи Бога
¤pЬ при
ѓAbiayЊr Авиафаре
ЋrxierЎvw первосвященнике
kaЬ и
toзw
ђrtouw хлебы
t°w
proyЎsevw предложения
¦fagen, съел,
oоw которые
oйk не
¦jestin позволяется
fageЭn съесть
если
не
toзw
ЯereЭw, священникам,
kaЬ и
¦dvken он дал
kaЬ и
toЭw
sзn с
aйtТ ним
oпsin; сущим?

27
kaЬ И
¦legen Он говорил
aйtoЭw, им,
s‹bbaton суббота
diЊ из-за
tтn
ђnyrvpon человека
¤gЎneto сделалась
kaЬ а
oйx не
х
ђnyrvpow человек
diЊ из-за
s‹bbaton: субботы;

28
Лste так что
kжriсw господин
¤stin есть
х
uЯтw Сын
toи
ЋnyrЕpou человека
kaЬ и
toи
sabb‹tou. субботы.