ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

KATA По
MARKON Марку
4
1
KaЬ И
p‹lin опять
іrjato Он на́чал
did‹skein учить
parЊ у
tЇn
y‹lassan. мо́ря.
kaЬ И
sun‹getai собирается
prтw к
aйtтn Нему
цxlow толпа
pleЭstow, многочисленная,
Лste так что
aйtтn Его
eЮw в
ploЭon лодку
¤mb‹nta вошедшего
kay°syai сидеть
¤n в
yal‹ssъ, море,
kaЬ а
pЌw вся
х
цxlow толпа
prтw у
tЇn
y‹lassan мо́ря
¤pЬ на
t°w
g°w земле
·san. была.

2
kaЬ И
¤dЫdasken Он учил
aйtoзw их
¤n в
parabolaЭw притчах
poll‹, многое,
kaЬ и
¦legen говорил
aйtoЭw им
¤n в
didax» учении
aйtoи, Его,

3
ѓAkoжete. Слушайте.
Юdoз Вот
¤j°lyen вышел
х
speЫrvn сеющий
speЭrai. посеять.

4
kaЬ И
¤gЎneto случилось
¤n при
speЫrein сеянии
щ одно
mўn ведь
¦pesen упало
parЊ у
tЇn
хdсn, доро́ги,
kaЬ и
·lyen пришли
peteinЊ птицы
kaЬ и
katЎfagen съели
aйtс. его.

5
kaЬ И
ђllo другое
¦pesen упало
¤pЬ на
petrЗdew скалистые места́
чpou где
oйk не
eдxen имело
g°n землю
poll®n, многую,
kaЬ и
eйyзw тотчас
¤janЎteilen взошло
diЊ из-за
не
¦xein иметь
b‹yow глубину
g°w: земли́

6
kaЬ и
чte когда
ЋnЎteilen взошло
х
ґliow солнце
¤kaumatЫsyh, было выжжено,
kaЬ и
diЊ из-за
не
¦xein иметь
=Ыzan корня
¤jhr‹nyh. было засушено.

7
kaЬ И
ђllo другое
¦pesen упало
eЮw в
tЊw
Ћk‹nyaw, колючие растения,
kaЬ и
ЋnЎbhsan взошли
ђkanyai колючие растения
kaЬ и
sunЎpnijan вместе задушили
aйtс, его,
kaЬ и
karpтn плод
oйk не
¦dvken. дало.

8
kaЬ И
ђlla другие
¦pesen упали
eЮw в
tЇn
g°n землю
tЇn
kal®n, хорошую,
kaЬ и
¤dЫdou давали
karpтn плод
ЋnabaЫnonta восходящий
kaЬ и
aйjanсmena, выращиваемый,
kaЬ и
¦feren приносило
©n одно
tri‹konta тридцать
kaЬ и
©n одно
Ґj®konta шестьдесят
kaЬ и
©n одно
Ґkatсn. сто.

9
kaЬ И
¦legen, Он говорил,
€Ow Который
¦xei имеет
Оta уши
Ћkoжein слышать
ЋkouЎtv. пусть слышит.

10
KaЬ И
чte когда
¤gЎneto Он оказался
katЊ по
mсnaw, одному,
±rЕtvn спрашивали
aйtтn Его
которые
perЬ вокруг
aйtтn Него
sзn с
toЭw
dЕdeka двенадцатью
tЊw
parabol‹w. притчи.

11
kaЬ И
¦legen говорил
aйtoЭw, им,
„UmЭn Вам
must®rion тайна
dЎdotai дана
t°w
basileЫaw Царства
toи
yeoи: Бога;
¤keЫnoiw тем
же
toЭw которым
¦jv вне
¤n в
parabolaЭw притчах
p‹nta всё
gЫnetai, делается,

12
бna чтобы
blЎpontew смотрящие
blЎpvsin они смотрели
kaЬ и
не
аdvsin, увидели,
kaЬ и
Ћkoжontew слышащие
Ћkoжvsin они слышали
kaЬ и
не
suniЗsin, понимали,
m®pote чтобы не
¤pistrЎcvsin обратились они
kaЬ и
Ћfey» было прощено
aйtoЭw. им.

13
KaЬ И
lЎgei говорит
aйtoЭw, им,
Oйk Не
oаdate знаете
tЇn
parabolЇn притчу
taжthn, эту,
kaЬ и
pЗw как
p‹saw все
tЊw
parabolЊw притчи
gnЕsesye; познаете?

14
х
speЫrvn Сеющий
tтn
lсgon слово
speЫrei. сеет.

15
oрtoi Эти
же
eЮsin есть
которые
parЊ у
tЇn
хdтn доро́ги
чpou где
speЫretai сеется
х
lсgow, слово,
kaЬ и
чtan когда
Ћkoжsvsin услышали
eйyзw тотчас
¦rxetai приходит
х
SatanЌw Сатана
kaЬ и
aаrei берёт
tтn
lсgon слово
tтn
¤sparmЎnon посеянное
eЮw в
aйtoжw. них.

16
kaЬ И
oрtoЫ эти
eЮsin есть
которые
¤pЬ на
petrЕdh каменистые места́
speirсmenoi, сеемые,
которые
чtan когда
Ћkoжsvsin услышали
tтn
lсgon слово
eйyзw тотчас
metЊ с
xarЌw радостью
lamb‹nousin принимают
aйtсn, его,

17
kaЬ и
oйk не
¦xousin имеют
=Ыzan корня
¤n в
ҐautoЭw сами себе
ЋllЊ но
prсskairoЫ временные
eЮsin: есть;
eдta затем
genomЎnhw случившегося
ylЫcevw угнетения
µ или
divgmoи гонения
diЊ через
tтn
lсgon слово
eйyзw тотчас
skandalЫzontai. разуверяются.

18
kaЬ И
ђlloi другие
eЮsЬn есть
которые
eЮw в
tЊw
Ћk‹nyaw колючие растения
speirсmenoi: сеемые;
oрtoЫ эти
eЮsin есть
tтn
lсgon слово
Ћkoжsantew, услышавшие,

19
kaЬ и
mЎrimnai заботы
toи
aЮЗnow ве́ка
kaЬ и
І
Ћp‹th обман
toи
ploжtou богатства
kaЬ и
которые
perЬ относительно
loipЊ остального
¤piyumЫai желания
eЮsporeuсmenai входящие
sumpnЫgousin вместе удушают
tтn
lсgon, слово,
kaЬ и
ђkarpow бесплодные
gЫnetai. делаются.

20
kaЬ И
¤keЭnoЫ те
eЮsin есть
которые
¤pЬ на
tЇn
g°n землю
tЇn
kalЇn хорошую
sparЎntew, посеянные,
oбtinew которые
Ћkoжousin слышат
tтn
lсgon слово
kaЬ и
paradЎxontai принимают
kaЬ и
karpoforoиsin приносят плод
©n одно
tri‹konta тридцать
kaЬ и
©n одно
Ґj®konta шестьдесят
kaЬ и
©n одно
Ґkatсn. сто.

21
KaЬ И
¦legen говорил
aйtoЭw, им,
M®ti Ведь не
¦rxetai приходит
х
lжxnow светильник
бna чтобы
кpт под
tтn
mсdion модий
tey» он был поставлен
µ или
кpт под
tЇn
klЫnhn; ложе?
oйx [Разве] не
бna чтобы
¤pЬ на
tЇn
luxnЫan подсвечник
tey»; был поставлен?

22
Не
g‹r ведь
¤stin есть
kruptтn тайное
¤Њn если
не
бna чтобы
fanervy», было сделано явное,
oйdў и не
¤gЎneto сделалось
Ћpсkrufon сокровенное
Ћllѓ но
бna чтобы
¦lyъ пришло
eЮw в
fanerсn. явное.

23
Если
tiw кто-либо
¦xei имеет
Оta уши
Ћkoжein слышать
ЋkouЎtv. пусть слышит.

24
KaЬ И
¦legen говорил
aйtoЭw, им,
BlЎpete Смотри́те
что́
Ћkoжete. слышите.
¤n В
Ъ которой
mЎtrД мере
metreЭte мерите
metrhy®setai будет отмерено
кmЭn вам
kaЬ и
prostey®setai будет приложено
кmЭn. вам.

25
щw Который
gЊr ведь
¦xei, имеет,
doy®setai будет дано
aйtТ: ему;
kaЬ и
щw который
oйk не
¦xei, имеет,
kaЬ и
щ которое
¦xei имеет
Ћry®setai будет взято
Ћpѓ от
aйtoи. него.

26
KaЬ И
¦legen, говорил,
Oмtvw Так
¤stЬn есть
І
basileЫa Царство
toи
yeoи Бога
Йw как
ђnyrvpow человек
b‹lъ бросит
tтn
spсron семя
¤pЬ на
t°w
g°w землю

27
kaЬ и
kayeжdъ будет спать
kaЬ и
¤geЫrhtai будет подниматься
nжkta ночью
kaЬ и
ІmЎran, днём,
kaЬ а
х
spсrow семя
blast˜ будет прорастать
kaЬ и
mhkжnhtai будет тянуться
Йw как
oйk не
oдden знает
aйtсw. он.

28
aйtom‹th Сама собой
І
земля
karpoforeЭ, приносит плод,
prЗton сначала
xсrton, траву,
eдta затем
st‹xun, колос,
eдta затем
pl®rh[w] полную
sЭton пшеницу
¤n в
st‹xuу. колосе.

29
чtan Когда
же
paradoЭ позволит
х
karpсw, плод,
eйyзw тотчас
ЋpostЎllei посылает
drЎpanon, серп,
чti потому что
parЎsthken настала
х
yerismсw. жатва.

30
KaЬ И
¦legen, говорил,
PЗw Как
хmoiЕsvmen мы уподобили бы
tЇn
basileЫan Царство
toи
yeoи, Бога,
µ или
¤n в
tЫni каком
aйtЇn его
parabol» примере
yЗmen; положили бы?

31
Йw Как
kсkkД зерно
sin‹pevw, горчицы,
щw которое
чtan когда
spar» будет посеяно
¤pЬ на
t°w
g°w, земле,
mikrсteron меньшее
шn сущее
p‹ntvn всех
tЗn
sperm‹tvn семян
tЗn
¤pЬ на
t°w
g°w, земле,

32
kaЬ и
чtan когда
spar», будет посеяно,
ЋnabaЫnei восходит
kaЬ и
gЫnetai делается
meЭzon большее
p‹ntvn всех
tЗn
lax‹nvn овощей
kaЬ и
poieЭ делает
kl‹douw ветви
meg‹louw, больши́е,
Лste так что
dжnasyai могут
кpт под
tЇn
skiЊn тенью
aйtoи его
peteinЊ птицы
toи
oйranoи неба
kataskhnoиn. селиться.

33
KaЬ И
toiaжtaiw таковыми
parabolaЭw притчами
pollaЭw многими
¤l‹lei говорил
aйtoЭw им
tтn
lсgon, слово,
kayЖw как
±dжnanto могли
Ћkoжein: слышать;

34
xvrЬw без
же
parabol°w притчи
oйk не
¤l‹lei говорил
aйtoЭw, им,
katѓ по
ЮdЫan отдельности
же
toЭw
ЮdЫoiw собственным
mayhtaЭw ученикам
¤pЎluen объяснял
p‹nta. всё.

35
KaЬ И
lЎgei говорит
aйtoЭw им
¤n в
¤keЫnъ тот
ІmЎr& день
фcЫaw ве́чера
genomЎnhw, случившегося,
DiЎlyvmen Давайте пройдём
eЮw на
pЎran. противоположную сторону.

36
kaЬ И
ЋfЎntew оставившие
tтn
цxlon толпу
paralamb‹nousin забирают
aйtтn Его
Йw как
·n Он был
¤n в
ploЫД, лодке,
kaЬ и
ђlla другие
ploЭa лодки
·n были
metѓ с
aйtoи. Ним.

37
kaЬ И
gЫnetai делается
laЭlac буря
meg‹lh великая
ЋnЎmou, ветром,
kaЬ и
kжmata во́лны
¤pЎballen набрасывались
eЮw на
ploЭon, лодку,
Лste так что
іdh уже́
gemЫzesyai наполнялась
ploЭon. лодка.

38
kaЬ И
aйtтw Он
·n был
¤n на
prжmnъ корме
¤pЬ на
proskef‹laion подушке
kayeжdvn: спящий;
kaЬ и
¤geЫrousin поднимают
aйtтn Его
kaЬ и
lЎgousin говорят
aйtТ, Ему,
Did‹skale, Учитель,
не
mЎlei заботит
soi Тебя
чti что
Ћpollжmeya; погибаем?

39
kaЬ И
diegeryeЬw разбуженный
¤petЫmhsen запретил
ЋnЎmД ветру
kaЬ и
eдpen сказал
yal‹ssъ, морю,
SiЕpa, Молчи,
pefЫmvso. онемей.
kaЬ И
¤kсpasen утих
х
ђnemow, ветер,
kaЬ и
¤gЎneto сделалась
gal®nh тишь
meg‹lh. великая.

40
kaЬ И
eдpen сказал
aйtoЭw, им,
Что
deiloЫ боязливы
¤ste; вы есть?
oлpv [Разве] ещё не
¦xete имеете
pЫstin; веру?

41
kaЬ И
¤fob®yhsan они устрашились
fсbon страхом
mЎgan, больши́м,
kaЬ и
¦legon говорили
prтw к
Ћll®louw, друг другу,
TЫw Кто
ђra тогда
oрtсw Этот
¤stin есть
чti что
kaЬ и
х
ђnemow ветер
kaЬ и
І
y‹lassa море
кpakoжei слушаются
aйtТ; Его?