ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

PROS К
FILIPPHSIOUS Филиппийцам
2
1
Если
tiw какое-нибудь
oпn итак
par‹klhsiw утешение
¤n в
XristТ, Христе,
если
ti какое-нибудь
paramжyion утешение
Ћg‹phw, любви,
если
tiw какая-нибудь
koinvnЫa общность
pneжmatow, духа,
если
tiw что-нибудь
spl‹gxna внутренности
kaЬ и
oЮktirmoЫ, отзывчивости,

2
plhrЕsatЎ наполните
mou мою
tЇn
xarЊn радость
бna чтобы
aйtт то же
fron°te, вы думали,
tЇn
aйtЇn ту же
Ћg‹phn любовь
¦xontew, имеющие,
sжmcuxoi, единодушные,
©n одно
fronoиntew, думающие,

3
mhdўn ничто
katѓ во
¤riyeЫan соперничество
mhdў и не
katЊ по
kenodojЫan, тщеславию,
ЋllЊ но
tapeinofrosжnъ [в] смиренномыслии
Ћll®louw друг друга
Іgoжmenoi считающие
кperЎxontaw превосходящих
ҐautЗn, себя самих,

4
не
которое
ҐautЗn себя самих
§kastow каждый
skopoиntew, рассматривающие,
ЋllЊ но
[kaЬ] и
которое
ҐtЎrvn других
§kastoi. каждые.

5
toиto Это
froneЭte думайте
¤n в
кmЭn вас
щ которое
kaЬ и
¤n в
XristТ Христе
ѓIhsoи, Иисусе,

6
щw который
¤n в
morf» образе
yeoи Бога
кp‹rxvn пребывающий
oйx не
Џrpagmтn грабежом
Іg®sato Он счёл
eдnai быть
аsa равным
yeТ, Богу,

7
ЋllЊ но
Ґautтn Самого Себя
¤kЎnvsen Он опустошил
morfЇn образ
doжlou раба
labЕn, принявший,
¤n в
хmoiЕmati подобии
ЋnyrЕpvn людей
genсmenow: сделавшийся;
kaЬ и
sx®mati видом
eкreyeЬw найденный
Йw как
ђnyrvpow человек

8
¤tapeЫnvsen Он принизил
Ґautтn Самого Себя
genсmenow сделавшийся
кp®koow послушный
mЎxri до
yan‹tou, смерти,
yan‹tou смерти
же
stauroи. креста.

9
diт Потому
kaЬ и
х
yeтw Бог
aйtтn Его
кperжcvsen сверхвозвысил
kaЬ и
¤xarЫsato даровал
aйtТ Ему
цnoma имя
кpўr сверх
pЌn всякого
цnoma, имени,

10
бna чтобы
¤n в
фnсmati имени
ѓIhsoи Иисуса
pЌn всякое
gсnu колено
k‹mcъ согнулось
¤pouranЫvn небесных
kaЬ и
¤pigeЫvn земных
kaЬ и
kataxyonЫvn, подземных,

11
kaЬ и
pЌsa всякий
glЗssa язык
¤jomolog®shtai признался
чti что
kжriow Господь
ѓIhsoиw Иисус
Xristтw Христос
eЮw для
dсjan славы
yeoи Бога
patrсw. Отца.

12
†Vste, Так что,
ЋgaphtoЫ любимые
mou, мои,
kayЖw как
p‹ntote всегда
кphkoжsate, вы послушались,
не
Йw как
¤n в
parousЫ& присутствии
mou моём
mсnon только
ЋllЊ но
nиn ныне
pollТ многим
mЌllon более
¤n в
ЋpousЫ& отсутствии
mou, моём,
metЊ со
fсbou страхом
kaЬ и
trсmou дрожью
tЇn
ҐautЗn своё
svthrЫan спасенье
katerg‹zesye: нарабатывайте;

13
yeтw Бог
g‹r ведь
¤stin есть
х
¤nergЗn действующий
¤n в
кmЭn вас
kaЬ и
yЎlein [чтобы] хотеть
kaЬ и
¤nergeЭn действовать
кpўr ради
t°w
eйdokЫaw. доброго намерения.

14
p‹nta Всё
poieЭte делайте
xvrЬw без
goggusmЗn ропотов
kaЬ и
dialogismЗn, расчётов,

15
бna чтобы
gЎnhsye вы сделались
ђmemptoi безукоризненные
kaЬ и
ЋkЎraioi, чистые,
tЎkna дети
yeoи Бога
ђmvma безупречные
mЎson среди
geneЌw поколения
skoliЌw кривого
kaЬ и
diestrammЎnhw, развращённого,
¤n в
oеw котором
faЫnesye кажетесь
Йw как
fvst°rew светила
¤n в
kсsmД, миру,

16
lсgon слово
zv°w жизни
¤pЎxontew, имеющие,
eЮw на
kaжxhma гордость
¤moЬ мне
eЮw в
ІmЎran день
Xristoи, Христа,
чti потому что
oйk не
eЮw на
kenтn пустое
¦dramon побежали
oйdў и не
eЮw в
kenтn пустое
¤kopЫasa. я потрудился.

17
ЋllЊ Но
если
kaЬ и
spЎndomai возливаюсь
¤pЬ при
yusЫ& жертве
kaЬ и
leitourgЫ& служении
t°w
pЫstevw веры
кmЗn, вашей,
xaЫrv радуюсь
kaЬ и
sugxaЫrv сорадуюсь
pЌsin всем
кmЭn: вам;

18
же
aйtт также
kaЬ и
кmeЭw вы
xaЫrete радуйтесь
kaЬ и
sugxaЫretЎ сорадуйтесь
moi. мне.

19
ѓElpЫzv Надеюсь
же
¤n в
kurЫД Господе
ѓIhsoи Иисусе
Timсyeon Тимофея
taxЎvw скоро
pЎmcai послать
кmЭn, [к] вам,
бna чтобы
kЋgЖ и я
eйcuxЗ благодушествовал
gnoзw узнавший
perЬ о
кmЗn. вас.

20
oйdЎna Никого
gЊr ведь
¦xv имею
Юsсcuxon равного душой
чstiw того, который
gnhsЫvw подлинно
perЬ за
кmЗn вас
merimn®sei, позаботится,

21
p‹ntew все
gЊr ведь
ҐautЗn своего
zhtoиsin, ищут,
не
ѓIhsoи Иисуса
Xristoи. Христа.

22
tЇn
Же
dokimЇn испытанность
aйtoи его
ginЕskete, знаете,
чti потому что
Йw как
patrЬ отцу
tЎknon ребёнок
sзn со
¤moЬ мной
¤doжleusen он послужил
eЮw в
eйaggЎlion. благовестии.

23
toиton Этого
mўn ведь
oпn итак
¤lpЫzv надеюсь
pЎmcai послать
Йw как
’n
ЋfЫdv увижу
которое
perЬ обо
¤mў мне
¤jaut°w: тотчас;

24
pЎpoiya я убеждён
же
¤n в
kurЫД Господе
чti что
kaЬ и
aйtтw сам
taxЎvw скоро
¤leжsomai. приду.

25
ѓAnagkaЭon Необходимым
же
Іghs‹mhn я счёл
ѓEpafrсditon Эпафродита
tтn
Ћdelfтn брата
kaЬ и
sunergтn сотрудника
kaЬ и
sustratiЕthn соратника
mou, моего,
кmЗn вашего
же
Ћpсstolon посланника
kaЬ и
leitourgтn служителя
t°w
xreЫaw нужде
mou, моей,
pЎmcai послать
prтw к
кmЌw, вам,

26
¤peidЇ так как
¤pipoyЗn жаждущий
·n он был
p‹ntaw всех
кmЌw, вас,
kaЬ и
ЋdhmonЗn тоскующий
diсti потому что
±koжsate вы услышали
чti что
±syЎnhsen. он заболел.

27
kaЬ И
gЊr ведь
±syЎnhsen он заболел
parapl®sion близко
yan‹tД: [к] смерти;
ЋllЊ но
х
yeтw Бог
±lЎhsen помиловал
aйtсn, его,
oйk не
aйtтn его
же
mсnon только
ЋllЊ но
kaЬ и
¤mЎ, меня,
бna чтобы
не
lжphn печаль
¤pЬ на
lжphn печаль
sxЗ. получил.

28
spoudaiotЎrvw Поспешнее
oпn итак
¦pemca послал
aйtтn его
бna чтобы
Юdсntew увидевшие
aйtтn его
p‹lin опять
xar°te вы обрадовались
kЋgЖ и я
Ћlupсterow более беспечальный
О. был.

29
prosdЎxesye Принимайте
oпn итак
aйtтn его
¤n в
kurЫД Господе
metЊ со
p‹shw всякой
xarЌw, радостью,
kaЬ и
toзw
toioжtouw таковых
¤ntЫmouw драгоценными
¦xete, имейте,

30
чti потому что
diЊ из-за
¦rgon де́ла
Xristoи Христа
mЎxri до
yan‹tou смерти
іggisen, он приблизился,
paraboleus‹menow рискнувший
cux» жизнью
бna чтобы
ЋnaplhrЕsъ он восполнил
кmЗn ваш
кstЎrhma недостаток
t°w
prсw ко
me мне
leitourgЫaw. служения.