ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

AMVS Амос
7
1
Oмtvw Так
¦deijЎn показал
moi мне
kжriow Господь
kaЬ и
Юdoз вот
¤pigonЇ потомство
ЋkrЫdvn акрид
¤rxomЎnh приходящее
Ґvyin®, поутру,
kaЬ и
Юdoз вот
broиxow кузнечик
eеw один
Gvg Гога
х который
basileжw. Царь.

2
kaЬ И
¦stai будет
¤Њn когда
suntelЎsъ заканчивали [они]
toи
katafageЭn пожирать
tтn
xсrton траву
t°w
g°w, земли́,
kaЬ и
eдpa [я] сказал:
Kжrie Господи
kжrie, Господи,
бlevw милостив
genoи: будь;
tЫw кто
Ћnast®sei восстановит
tтn
Iakvb Иакова
чti потому что
фligostсw малочислен
¤stin: он есть;

3
metanсhson, пожалей,
kжrie, Господи,
¤pЬ при
toжtД. этом.
KaЬ И
toиto этого
oйk не
¦stai, будет,
lЎgei говорит
kжriow. Господь.

4
Oмtvw Так
¦deijЎn показал
moi мне
kжriow Господь
kaЬ и
Юdoз вот
¤k‹lesen призвал
tЇn
dЫkhn наказание
¤n в
purЬ огне
kжriow, Господь,
kaЬ и
katЎfage пожрал
tЇn
ђbusson бездну
tЇn
pollЇn многую
kaЬ и
katЎfagen пожрал
tЇn
merЫda. часть [земли́].

5
kaЬ И
eдpa [я] сказал:
Kжrie Господи
kжrie, Господи,
kсpason умались
d®: же;
tЫw кто
Ћnast®sei восстановит
tтn
Iakvb Иакова
чti потому что
фligostсw малочислен
¤stin: он есть;

6
metanсhson, пожалей,
kжrie, Господи,
¤pЬ при
toжtД. этом.
KaЬ И
toиto этого
нет
не
gЎnhtai, случится,
lЎgei говорит
kжriow. Господь.

7
Oмtvw Так
¦deijЎn показал
moi мне
kжriow Господь
kaЬ и
Юdoз вот
ЋnЇr Муж
ҐsthkЖw стоящий
¤pЬ на
teЫxouw стене
ЋdamantЫnou, адамантовой,
kaЬ и
¤n в
xeirЬ руке
aйtoи Его
Ћd‹maw. адамант.

8
kaЬ И
eдpen сказал
kжriow Господь
prсw ко
me мне:
Что
ты
хr˜w, видишь,
ѓAmvw Амос?
kaЬ И
eдpa [я] сказал
ѓAd‹manta. Адамант.
kaЬ И
eдpen сказал
kжriow Господь
prсw ко
me мне:
ѓIdoз Вот
¤gЖ Я
¤nt‹ssv положу
Ћd‹manta адамант
¤n в
mЎsД среде
laoи народа
mou Моего
ѓIsrahl, Израиля,
oйkЎti уже́ нет
не
prosyЗ продолжать
toи
parelyeЭn миновать
aйtсn: его;

9
kaЬ и
Ћfanisy®sontai будут уничтожены
bvmoЬ высо́ты
toи
gЎlvtow, посмешища,
kaЬ и
teletaЬ святилища
toи
ѓIsrahl Израиля
¤jerhmvy®sontai, будут разрушены,
kaЬ и
Ћnast®somai восстану
¤pЬ на
tтn
oдkon дом
Ieroboam Иеровоама
¤n с
=omfaЫ&. мечём.

10
KaЬ И
¤japЎsteilen послал
ѓAmasiaw Амасия
х
Яereзw священник
Baiyhl Вефиля
prтw к
Ieroboam Иеровоаму
basilЎa царю
ѓIsrahl Израиля
lЎgvn говорящий:
SustrofЊw Заговор
poieЭtai делает
katЊ против
soи тебя
ѓAmvw Амос
¤n в
mЎsД среде
oаkou до́ма
ѓIsrahl: Израиля;
нет
не
dжnhtai может
І
земля
кpenegkeЭn вынести
‘pantaw всех
toзw
lсgouw слов
aйtoи: его;

11
diсti потому что
t‹de это
lЎgei говорит
ѓAmvw Амос:
ѓEn В
=omfaЫ& мече
teleut®sei погибнет
Ieroboam, Иеровоам,
х
же
ѓIsrahl Израиль
aЮxm‹lvtow пленным
Ћxy®setai будет выведен
Ћpт из
t°w
g°w земли́
aйtoи. его.

12
kaЬ И
eдpen сказал
ѓAmasiaw Амасия
prтw к
ѓAmvw Амосу:
„O
хrЗn, Видящий,
b‹dize пойди
¤kxЕrhson удались
eЮw в
g°n землю
Iouda Иуды
kaЬ и
¤keЭ там
katabЫou живи
kaЬ и
¤keЭ там
profhteжseiw: пророчествуй;

13
eЮw в
же
Baiyhl Вефиле
oйkЎti уже́ нет
не
prosy»w продолжай
toи
profhteиsai, пророчествовать,
чti потому что
ЏgЫasma святыня
basilЎvw царя
¤stЬn он есть
kaЬ и
oдkow дом
basileЫaw царства
¤stЫn. есть.

14
kaЬ И
ЋpekrЫyh ответил
ѓAmvw Амос
kaЬ и
eдpen сказал
prтw к
ѓAmasian Амасии:
Oйk Не
іmhn был
prof®thw пророк
¤gЖ я
oйdў и не
uЯтw сын
prof®tou, пророка,
Ћllѓ но
µ скорее
aЮpсlow пастух
іmhn я был
kaЬ и
knЫzvn собирал
suk‹mina: шелковицы;

15
kaЬ и
ЋnЎlabЎn взял
me меня
kжriow Господь
¤k от
tЗn
prob‹tvn, овец,
kaЬ и
eдpen сказал
kжriow Господь
prсw ко
me мне:
B‹dize Иди
prof®teuson пророчествуй
¤pЬ на
tтn
laсn народ
mou Мой
ѓIsrahl. Израиль.

16
kaЬ И
nиn теперь
ђkoue слушай
lсgon слово
kurЫou Го́спода:
Ты
lЎgeiw говоришь:
Не
prof®teue пророчествуй
¤pЬ на
tтn
ѓIsrahl Израиля
kaЬ и
нет
не
фxlagvg®sъw настраивай толпу
¤pЬ на
tтn
oдkon дом
Iakvb: Иакова;

17
diЊ из-за
toиto этого
t‹de это
lЎgei говорит
kжriow Господь:
„H
gun® Жена
sou твоя
¤n в
pсlei городе
porneжsei, будет обесчещена,
kaЬ и
uЯoЫ сыновья́
sou твои
kaЬ и
yugatЎrew дочери
sou твои
¤n в
=omfaЫ& мече
pesoиntai, падут,
kaЬ и
І
земля
sou твоя
¤n
sxoinЫД мерой
katametrhy®setai, будет разделена,
kaЬ и
ты
¤n в
земле
Ћkay‹rtД нечистой
teleut®seiw, умрёшь,
х
же
ѓIsrahl Израиль
aЮxm‹lvtow пленным
Ћxy®setai будет выведен
Ћpт из
t°w
g°w земли́
aйtoи. его.