ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

ARIYMOI Чи́сла
3
1
KaЬ И
aрtai эти
genЎseiw рождённые
Aarvn Аарона
kaЬ и
Mvus° Моисея
¤n в
Г который
ІmЎr& день
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
Mvus» Моисею
¤n на
цrei горе́
Sina, Синая,

2
kaЬ и
taиta эти
фnсmata имена
tЗn
uЯЗn сыновей
Aarvn: Аарона;
prvtсtokow первенец
Nadab Надав
kaЬ и
Abioud, Авиуд,
Eleazar Елеазар
kaЬ и
Iyamar: Ифамар;

3
taиta эти
фnсmata имена
tЗn
uЯЗn сыновей
Aarvn, Аарона,
которые
ЯereЭw священники
±leimmЎnoi, помазанные,
oоw которых
¤teleЫvsan сделались совершенными
tЊw
xeЭraw ру́ки
aйtЗn их
Яerateжein. священнодействовать.

4
kaЬ И
¤teleжthsen скончался
Nadab Надав
kaЬ и
Abioud Авиуд
¦nanti перед
kurЫou Господом
prosferсntvn приносящих
aйtЗn их
pиr огонь
Ћllсtrion чужой
¦nanti перед
kurЫou Господом
¤n в
¤r®mД пустыне
Sina, Синая,
kaЬ и
paidЫa детей
oйk не
·n было
aйtoЭw: им;
kaЬ и
Яer‹teusen священнодействовал
Eleazar Елеазар
kaЬ и
Iyamar Ифамар
metѓ с
Aarvn Аароном
toи
patrтw отцом
aйtЗn. их.

5
KaЬ И
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
lЎgvn говорящий:

6
Labў Возьми
tЇn
fulЇn племя
Leui Левия
kaЬ и
st®seiw поставь
aйtoзw их
¤nantЫon перед
Aarvn Аароном
toи
ЯerЎvw, священником,
kaЬ и
leitourg®sousin будет служить
aйtТ ему

7
kaЬ и
ful‹jousin сохранят
tЊw
fulakЊw стражи
aйtoи его
kaЬ и
tЊw
fulakЊw стражи
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
¦nanti перед
t°w
skhn°w скинией
toи
marturЫou свидетельства
¤rg‹zesyai делать
¦rga дела́
t°w
skhn°w скинии

8
kaЬ и
ful‹jousin сохранят
p‹nta все
skeжh вещи
t°w
skhn°w скинии
toи
marturЫou свидетельства
kaЬ и
tЊw
fulakЊw стражи
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
katЊ согласно
p‹nta всех
¦rga дел
t°w
skhn°w. скинии.

9
kaЬ И
dЕseiw дашь
toзw
LeuЫtaw левитов
Aarvn Аарону
kaЬ и
toЭw
uЯoЭw сыновьям
aйtoи его
toЭw
Яereиsin: священникам;
dсma [в] дар
dedomЎnoi даны
oрtoЫ эти
moЫ Мне
eЮsin они есть
Ћpт от
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl. Израиля.

10
kaЬ И
Aarvn Аарона
kaЬ и
toзw
uЯoзw сыновей
aйtoи его
katast®seiw поставишь
¤pЬ при
t°w
skhn°w скинии
toи
marturЫou, свидетельства,
kaЬ и
ful‹jousin сохранят
tЇn
ЯerateЫan священство
aйtЗn их
kaЬ и
p‹nta все [дела́]
которые
katЊ перед
tтn
bvmтn алтарём
kaЬ и
¦sv внутри
toи
katapet‹smatow: завесы;
kaЬ и
х
ЋllogenЇw иноплеменник
х
Џptсmenow касающийся
ЋpoyaneЭtai. умрёт.

11
KaЬ И
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
lЎgvn говорящий:

12
KaЬ И
¤gЖ Я
Юdoз вот
eаlhfa получил
toзw
LeuЫtaw левитов
¤k из
mЎsou среды́
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
ЋntЬ вместо
pantтw всякого
prvtotсkou первенца
dianoЫgontow расширяющего
m®tran материнское лоно
parЊ у
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl: Израиля;
lжtra выкупы
aйtЗn их
¦sontai они будут
kaЬ и
¦sontai они будут
¤moЬ Мне
LeuЭtai. левиты.

13
¤moЬ Мне
gЊr ведь
pЌn всякий
prvtсtokon: первенец;
¤n в
Г который
ІmЎr& день
¤p‹taja Я поражал
pЌn всякого
prvtсtokon первенца
¤n в
земле
AЮgжptou, Египта,
ІgЫasa освятил
¤moЬ Мне
pЌn всякого
prvtсtokon первенца
¤n в
Israhl Израиле
Ћpт от
ЋnyrЕpou человека
§vw до
kt®nouw: скота;
¤moЬ Мне
¦sontai, они будут,
¤gЖ Я
kжriow. Господь.

14
KaЬ И
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
¤n в
¤r®mД пустыне
Sina Синая
lЎgvn говорящий:

15
ѓEpЫskecai Исчисли
toзw
uЯoзw сыновей
Leui Левия
katѓ по
oаkouw домам
patriЗn отцов
aйtЗn их
katЊ по
d®mouw собраниям
aйtЗn их
katЊ по
suggeneЫaw родству
aйtЗn: их;
pЌn всякий
Ћrsenikтn мужеского пола
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv сверх
¤piskЎcasye исчислите
aйtoжw. их.

16
kaЬ и
¤peskЎcanto исчислили
aйtoзw их
Mvs°w Моисей
kaЬ и
Aarvn Аарон
diЊ через
fvn°w голос
kurЫou, Го́спода,
щn каким
trсpon образом
sunЎtajen приказал
aйtoЭw им
kжriow. Господь.

17
kaЬ И
·san были
oрtoi эти
uЯoЬ сыновья́
Leui Левия
¤j из
фnom‹tvn имён
aйtЗn: их;
Gedsvn, Гедсон,
Kaay Кааф
kaЬ и
Merari. Мерари.

18
kaЬ И
taиta эти
фnсmata имена
tЗn
uЯЗn сыновей
Gedsvn Гедсона
katЊ согласно
d®mouw собраний
aйtЗn: их;
Lobeni Ловени
kaЬ и
Semei. Семей.

19
kaЬ И
uЯoЬ сыновья́
Kaay Каафа
katЊ согласно
d®mouw собраний
aйtЗn: их;
Amram Амрам
kaЬ и
Issaar, Иссаар,
Xebrvn Хеврон
kaЬ и
Ozihl. Озиил.

20
kaЬ И
uЯoЬ сыновья́
Merari Мерари
katЊ согласно
d®mouw собраний
aйtЗn: их;
Mooli Мооли
kaЬ и
Mousi. Муси.
oрtoЫ Эти
eЮsin есть
d°moi собрания
tЗn
LeuitЗn левитов
katѓ по
oаkouw домам
patriЗn отцов
aйtЗn. их.

21
Gedsvn Гедсону
d°mow собрание
toи
Lobeni Ловения
kaЬ и
d°mow собрание
toи
Semei: Семея;
oрtoi эти
d°moi собрания
toи
Gedsvn. Гедсона.

22
І
¤pЫskeciw Исчисление
aйtЗn их
katЊ по
Ћriymтn числу
pantтw всякого
Ћrsenikoи мужского [пола]
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv, сверх,
І
¤pЫskeciw исчисление
aйtЗn их
ҐptakisxЫlioi семь тысяч
kaЬ и
pentakсsioi. пятьсот.

23
kaЬ И
uЯoЬ сыновья́
Gedsvn Гедсона
фpЫsv позади
t°w
skhn°w скинии
parЊ у
y‹lassan мо́ря
parembaloиsin, [да] расположатся,

24
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
oаkou до́ма
patriЌw отцовства
toи
d®mou собрания
toи
Gedsvn Гедсона
Elisaf Элисаф
uЯтw сын
Lahl. Лаила.

25
kaЬ И
І
fulakЇ надзор
uЯЗn сыновей
Gedsvn Гедсона
¤n в
skhn» скинии
toи
marturЫou: свидетельства:
І
skhnЇ шатёр
kaЬ и
k‹lumma покров
kaЬ и
katak‹lumma покрытие
t°w
yжraw двери́
t°w
skhn°w скинии
toи
marturЫou свидетельства

26
kaЬ и
ЯstЫa покрытия
t°w
aйl°w двора
kaЬ и
katapЎtasma завесу
t°w
pжlhw воро́т
t°w
aйl°w двора
t°w
oлshw находящуюся
¤pЬ на
t°w
skhn°w скинии
kaЬ и
kat‹loipa остальные
p‹ntvn [из] всех
tЗn
¦rgvn дел
aйtoи его

27
Kaay Каафу
d°mow собрание
х
Amramiw Амрамис
kaЬ и
d°mow собрание
х
Saariw Саарис
kaЬ и
d°mow собрание
х
Xebrvniw Хевронис
kaЬ и
d°mow собрание
х
Ozihliw: Одзиилис;
oрtoЫ эти
eЮsin есть
d°moi собрания
toи
Kaay. Каафа.

28
katЊ По
Ћriymтn числу
pЌn всякого
Ћrsenikтn мужеского пола
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv сверх
фktakisxЫlioi восемь тысяч
kaЬ и
Ґjakсsioi шестьсот
ful‹ssontew хранящие
tЊw
fulakЊw стражи
tЗn
ЏgЫvn. святых.

29
d°moi собрания
tЗn
uЯЗn сыновей
Kaay Каафа
parembaloиsin [да] расположатся
¤k со
plagЫvn стороны́
t°w
skhn°w скинии
katЊ на
lЫba, юго-запад,

30
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
oаkou до́ма
patriЗn отцов
tЗn
d®mvn собраний
toи
Kaay Каафа
Elisafan Елисафан
uЯтw сын
Ozihl. Озиила.

31
kaЬ И
І
fulakЇ надзор
aйtЗn их
І
kibvtтw ковчег
kaЬ и
І
tr‹peza стол
kaЬ и
І
luxnЫa светильник
kaЬ и
yusiast®ria жертвенники
kaЬ и
skeжh вещи
toи
ЏgЫou, святого,
чsa сколькими
leitourgoиsin служат
¤n [с использованием]
aйtoЭw, их,
kaЬ и
katak‹lumma покров
kaЬ и
p‹nta все
¦rga дела́
aйtЗn. их.

32
kaЬ И
х
ђrxvn начальник
¤pЬ относительно
tЗn
Ћrxсntvn начальников
tЗn
LeuitЗn левитов
Eleazar Елеазар
х
uЯтw сын
Aarvn Аарона
toи
ЯerЎvw священника
kayestamЎnow поставленного
ful‹ssein сохранять
tЊw
fulakЊw стражи
tЗn
ЏgЫvn. святых.

33
Merari Мерари
d°mow собрание
х
Mooli Мооли
kaЬ и
d°mow собрание
х
Mousi: Муси;
oрtoЫ эти
eЮsin есть
d°moi собрания
Merari. Мерари.

34
І
¤pЫskeciw Исчисление
aйtЗn их
katЊ по
Ћriymсn, числу,
pЌn всякого
Ћrsenikтn мужеского пола
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv, сверх,
ҐjakisxЫlioi шесть тысяч
kaЬ и
pent®konta: пятьдесят;

35
kaЬ и
х
ђrxvn начальник
oаkou до́ма
patriЗn отцов
toи
d®mou собрания
toи
Merari Мерари
Sourihl Суриил
uЯтw сын
Abixail: Авихаил;
¤k со
plagЫvn стороны́
t°w
skhn°w скинии
parembaloиsin [да] расположатся
prтw к
borrЌn. северу.

36
І
¤pЫskeciw Исчисление
І
fulakЇ [вещей] надзора
uЯЗn сыновей
Merari: Мерари:
tЊw
kefalЫdaw головки
t°w
skhn°w скинии
kaЬ и
toзw
moxloзw затворы
aйt°w её
kaЬ и
toзw
stжlouw столпы
aйt°w её
kaЬ и
tЊw
b‹seiw основы
aйt°w её
kaЬ и
p‹nta все
skeжh вещи
aйtЗn их
kaЬ и
¦rga дела́
aйtЗn их

37
kaЬ и
toзw
stжlouw столпы
t°w
aйl°w двора
kжklД вокруг
kaЬ и
tЊw
b‹seiw основы
aйtЗn их
kaЬ и
toзw
pass‹louw колышки
kaЬ и
toзw
k‹louw хорошее
aйtЗn. их.

38
KaЬ И
paremb‹llontew останавливающиеся
katЊ перед
prсsvpon лицом
t°w
skhn°w скинии
toи
marturЫou свидетельства
Ћpѓ с
Ћnatol°w востока
Mvs°w Моисей
kaЬ и
Aarvn Аарон
kaЬ и
uЯoЬ сыновья́
aйtoи его
ful‹ssontew стерегущие
tЊw
fulakЊw стражи
toи
ЏgЫou святыни
eЮw в
tЊw
fulakЊw стражи
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl: Израиля;
kaЬ и
х
ЋllogenЇw иноплеменник
х
Џptсmenow касающийся
ЋpoyaneЭtai. умрёт.

39
PЌsa Всякое
І
¤pЫskeciw исчисление
tЗn
LeuitЗn, левитов,
oоw которых
¤peskЎcato исчислили
Mvs°w Моисей
kaЬ и
Aarvn Аарон
diЊ через
fvn°w голос
kurЫou Го́спода
katЊ согласно
d®mouw собраниям
aйtЗn, их,
pЌn всякого
Ћrsenikтn мужеского пола
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv сверх
dжo две
kaЬ и
eаkosi двадцать
xili‹dew. тысяч.

40
KaЬ И
eдpen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
lЎgvn говорящий:
ѓEpЫskecai Исчисли
pЌn всякого
prvtсtokon первенца
ђrsen мужского пола
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv сверх
kaЬ и
labў возьми
tтn
Ћriymтn число
¤j по
фnсmatow: имени;

41
kaЬ и
l®mcъ возьмёшь
toзw
LeuЫtaw левитов
¤moЫ, Мне,
¤gЖ Я
kжriow, Господь,
ЋntЬ вместо
p‹ntvn всех
tЗn
prvtotсkvn первенцев
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
kaЬ и
kt®nh скот
tЗn
LeuitЗn левитов
ЋntЬ вместо
p‹ntvn всех
tЗn
prvtotсkvn первенцев
¤n среди
toЭw
kt®nesin животных
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl. Израиля.

42
kaЬ и
¤peskЎcato исчислил
Mvs°w, Моисей,
щn каким
trсpon образом
¤neteЫlato приказал
kжriow, Господь,
pЌn всякого
prvtсtokon первенца
¤n среди
toЭw
uЯoЭw сыновей
Israhl: Израиля;

43
kaЬ и
¤gЎnonto оказалось
p‹nta всех
prvtсtoka первенцев
ЋrsenikЊ мужского пола
katЊ
Ћriymтn числом
¤j по
фnсmatow имени
Ћpт от
mhniaЫou месяца
kaЬ и
¤p‹nv сверх
¤k от
t°w
¤piskЎcevw исчисления
aйtЗn их
dжo две
kaЬ и
eаkosi двадцать
xili‹dew тысяч
treЭw три
kaЬ и
Ґbdom®konta семьдесят
kaЬ и
diakсsioi. двести.

44
KaЬ И
¤l‹lhsen сказал
kжriow Господь
prтw к
Mvus°n Моисею
lЎgvn говорящий:

45
Labў Возьми
toзw
LeuЫtaw левитов
ЋntЬ вместо
p‹ntvn всех
tЗn
prvtotсkvn первенцев
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
kaЬ и
kt®nh скот
tЗn
LeuitЗn левитов
ЋntЬ вместо
tЗn
kthnЗn скота
aйtЗn, их,
kaЬ и
¦sontai будут
¤moЬ Мне
LeuЭtai: левиты;
¤gЖ Я
kжriow. Господь.

46
kaЬ И
lжtra выкупы [возьми]
triЗn трёх
kaЬ и
Ґbdom®konta семидесяти
kaЬ и
diakosЫvn, двухсот,
которые
pleon‹zontew избыточествуют
parЊ сверх
toзw
LeuЫtaw левитов
Ћpт из
tЗn
prvtotсkvn первенцев
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl, Израиля,

47
kaЬ и
l®mcъ возьмёшь
pЎnte пять
sЫklouw сиклей
katЊ за
kefal®n, голову,
katЊ по
dЫdraxmon одному дидрахму
‘gion святому
l®mcъ, возьмёшь,
eаkosi двадцать
фboloзw обол
toи
sЫklou, сикля,

48
kaЬ и
dЕseiw дашь
Ћrgжrion серебро
Aarvn Аарону
kaЬ и
toЭw
uЯoЭw сыновьям
aйtoи его
lжtra выкупы
tЗn
pleonazсntvn избыточествующих
¤n среди
aйtoЭw. них.

49
kaЬ И
¦laben взял
Mvs°w Моисей
Ћrgжrion, серебро,
lжtra выкупы
tЗn
pleonazсntvn, избыточествующих,
eЮw на
tЇn
¤klжtrvsin выкуп
tЗn
LeuitЗn: левитов;

50
parЊ от
tЗn
prvtotсkvn первенцев
tЗn
uЯЗn сыновей
Israhl Израиля
¦laben взял
Ћrgжrion, серебро,
xilЫouw тысяча
triakosЫouw триста
Ґj®konta шестьдесят
pЎnte пять
sЫklouw сиклей
katЊ по
tтn
sЫklon сиклю
tтn
‘gion. святому.

51
kaЬ И
¦dvken дал
Mvs°w Моисей
lжtra выкупы
tЗn
pleonazсntvn избыточествующих
Aarvn Аарону
kaЬ и
toЭw
uЯoЭw сыновьям
aйtoи его
diЊ через
fvn°w голос
kurЫou, Го́спода,
щn каким
trсpon образом
sunЎtajen приказал
kжriow Господь
Mvus». Моисею.