2-е Фессалоникийцам 3
Увещание к молитве за успех Апостольского благовестничества и за самого благовестника (1-5), завещания Апостола Фессалоникийцам касательно бесчинных, праздных и непослушных (6-13) и указание братолюбных по отношению к ним мер (14-15). Призывание читателям мира от Господа, собственноручное приветствие и ниспослание благодати Христовой (16-18).
С этой главы начинается увещательная часть послания, причем нельзя не заметить, что по своему построению наше послание очень близко подходит к первому, разделяясь на две части - повествовательно-изъяснительную, и увещательную. Последняя, как и в 1 Ф., начинается выражением to loipon.
1-2 Ап. просит Ф. молиться об успехе евангельской проповеди, чтобы последняя имела такой же успех у Коринфян, как и у них. "Да слово Господне течет и славится" - по-слав. ; trech kai doxazhtai - по-греч. Первый глагол подчеркивает живую и действенную природу слова Божия, и желание Ап., чтобы оно все более и более распространялось, а второй указывает на внутреннее признание, выражающееся в прославлении С. Б. (ср. Пс CXLVI:15 и XIX) и следующее за признанием его. Во втором стихе Ап. частнее указывает, почему он просит молитв Ф. общины - чтобы избавиться от испорченных и злых людей. На кого намекает здесь Ап. Павел? Что здесь имеются в виду определенные лица, на это указывает член twn. Но где их искать? Едва ли эти враги - иудаисты, борьба с коими разгорелась позднее. Нет оснований их искать и среди самих христиан, ибо выражение "не во всех вера" собственно значит: "вера не есть удел всех", и имеет более широкое приложение, чем к одному лишь кругу верных. Значит - этих врагов нужно искать среди неверующего жидовства (в данном случае коринфского), которое всюду гнало и преследовало благовестника Христова. Подтверждения этому дают Деяния (XVII:5, 13; XVIII:12 и д.).
3 От недостатка веры в людях Ап. обращает свою мысль к "верности" Г. И. Христа, который несомненно утвердит Ф. и защитит их "от лукавого". Выражение это невольно наводит на мысль о молитве Г., где мы тоже молимся об избавлении от лукавого (Мф VI:13). Ап. м. б. здесь невольно цитирует слова Христа. В виду того, что в Н. З. tou ponhrou понимается главным образом как nomen mascalinum, здесь выражение "от лукавого" тоже, несомненно, относится не к принципу зла в общем смысле, а к Сатане, о представителе которого шла речь в II гл. послания.
4-5 Уповая на верность Господню, Ап. верит и в то, что Ф. выполняют и выполнят все, что он им повелевает - a paraggelormen. Но к чему относятся эти слова - это видно из ст. 5 и 6, и далее. Ап. молится чтобы Господь - т. е. И. Хр. управил их сердца "в любовь Божию и в терпение Христово". Любовь Божия - здесь не только объективный атрибут Божества, но и руководящий принцип нашего сердца. Терпение Христово - toϋ Сristou - с членом, что подчеркивает связь терпения, о котором идет речь, не просто с земными страданиями Спасителя, но с этими же страданиями, как неизбежным уделом страждущего отрока Иеговы (Milligan, op. cit. стр. 112).
6-12 Здесь содержится наставление Ап. касательно "поступающих бесчинно", о которых речь была уже в 1 Ф. (V:13-14 - ср. IV:11-12). Но там это было пока напоминание о том, что зло начинает проявлять свое существование. Здесь же Ап. имеет дело с вполне установленным фактом - "бесчинством" некоторых членов общины, смысл которого разъяснен ниже, в ст. 11.
6 Бесчинно поступающие - это некоторые члены Ф. церкви которые, держась ложного взгляда на парусию ("уже настает день Христов" - ст. 2, II гл.), оставили нормальный образ жизни, и предались праздности и вмешательству в мирный ход жизни других. Апостол увещевает Ф. держаться вдали от таких, и не только в силу преподанного им учения, но и по вниманию к личному примеру самого благовестника.
7-9 Последний, живя среди них, не бесчинствовал, а жил трудом своих рук. Ап. уже ранее, в 1 Ф. II:9, коснулся этого вопроса; но там речь шла об его бескорыстии и незаинтересованности; здесь же он переходить к другой стороне своей трудовой жизни в Ф. - ее независимости. Ап., как служитель Евангелия, мог рассчитывать на поддержку общины (смотри 1Кор.IX:3-18), и имел право (exousia) требовать ее, но он не пользовался этою властью в Ф., чтобы своим трудовым образом жизни дать пример окружающим; он работал сам, чтобы своею зависимостью от других "не поставить какой преграды благовествованию Христову" (1Кор.IX:12).
10 Здесь Ап., видимо, цитирует еврейскую поговорку, основанную на словах В. З. из кн. Бытия III:19. Сравни "Учение 12 Апостолов", XII:3.
11 "Слышим" - указывает на то, что до Ап. "недавно" дошли вести из Ф. о том, что некоторые ведут "бесчинную жизнь". Ложные чаяния касательно парусии, вероятно, породили значительное количество "идейных" бездельников, которые, опираясь на "эсхатологическую суматоху", ничего не делали, оставили нормальный образ жизни, и б. м. неумышленно стали в экономическом отношении обузой Ф. общины, суясь везде, и нарушая своим непрошенным вмешательством, порядок в жизни других (periergazomenouV - в этом стихе игра слов - mhden ergazomenouV, alla periergazomenouV). Вся их энергия уходила на праздное возбуждение по поводу неосновательных чаяний касательно "скорого" конца земного порядка вещей.
12 Таковых Ап. убеждает, успокоившись внутренне, отдаться труду, чтобы "есть свой хлеб". Здесь Ап., вероятно, употребляет изречение, заимствованное у раввинов.
13-15 с этого стиха идут наставления Ап. той части церкви, которая была чужда беспорядков, осуждаемых в 6-12 ст., но которая могла подпасть под дурное влияние "бесчинных".
13 "Не стужайте, доброе творяще" - по-русски - "не унывайте делая добро" - mh egkakhshte (Textus Reseptus ekkakhshte) kalopoiounteV. Egkakew - от kakoV - в смысле трусливый, малодушный. Kalopoiew - значит поступаю благородно, скорее, чем "делаю добро другим". Отсюда мысль стиха: не унывайте, не малодушествуйте в предпринятом вами благородном течении жизни.
14 Nouqetein - вразумлять, напоминать кому-нибудь об его долге, хотя с оттенком легкого порицания, но вместе с тем и увещания.
16 "Господь мира" - Г. И. Христос, если опираться на тот факт, что слово KurioV у Ап. П. всегда относится к Г. И. Христу. Но сравни 1 Фес V:23. - "Со всеми вами" - не исключая и тех, кого Ап. только что обличал "в бесчинстве".
17 Здесь Ап. П. делает собственноручную прибавку к посланию, вероятно, с целью устранить всякое сомнение в послании, в виду высказанного им опасения и предположения в II:2. - "Во всяком послании". По поводу этих слов английский ученый Еп. Ляйтфут спрашивает: "нельзя дать какое-нибудь иное объяснение этому выражению, кроме того, что, вероятно, Ап. написал много посланий, которые не дошли до нас? На этот вопрос нужно ответить отрицательно. Послания к Ф. были написаны в 52-53 г... Миссионерская деятельность Апостола, должно быть, началась не позднее 45 г. по Р. X. Однако до нас не дошло ни одного послания, написанного ранее посланий к Ф. Первое послание к Кор. было написано в 57 г. В порядке хронологии это было третье послание из существующих после первых двух к Ф. Следует ли думать, что эти послания были единственными творениями Ап., стоящими одиноко в периоде времени, обнимающем 12 лет, в течении коих Ап. постоянно находился в общении с церквами, всюду разбросанными? Если бы это было даже и мыслимо само по себе, то все же было бы трудно примиримо с выражением (во всяком послании) в нашем тексте. Как мог Ап. сказать "во всяком послании", когда за единственным исключением первого послания к Ф. он ровно ничего не написал в течении восьми предшествующих лет, и не был вынужден ничего писать в течении следующих пяти лет?" (Lightfoot, op. cit. стр. 136). Нужно думать, что переписка Ап. была гораздо шире и больше, чем это можно было бы думать на основании лишь дошедших до нас посланий. - "Пишу я так" - здесь Ап. вероятно, намекает на характер своего почерка - сравни Гал VI:11.
18 Приветствие сходно с приветствием в 1 Ф., за исключением лишь слова "со всеми", которое Ап. вставляет здесь, желая направить свои пожелания всем членам христианской общины в Ф., включая сюда и "бесчинно ходящих".
К. Н. Фаминский.