ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

частица (с предшеств. mЎn или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) сознач:
1) (противоположения) а, же, с другой стороны, однако: toзw mўn lсgouw ЋpodЎxesye, toзw dў oй Plat (стало быть), одни положения вы принимаете, другие же нет;
2) (сопоставления, соединения или перечисления) и, (а) также: oбhper fжllvn gene®, toЫh dў kaЬ ЋndrЗn Hom каково племя листьев, таково и племя людей; Kиrow Іg®sato M®dvn, katestrЎcato dў Sжrouw, ·rje dў BaktrЫvn Xen Кир стал повелителем мидян, подчинил себе также сирийцев, покорил и бактриев;
3) (пояснения) ибо, так как, ведь: ¤k tЗnde dў skсpei Plat ибо присмотрись к следующим соображениям;
4) (уточнения) а, же: ·n dў stadЫvn фktЕ Thuc расстояние же составляло 8 стадиев;
5) (вывода или перехода в речи) так вот, итак: Пde dў lЎgv Plat так вот я и говорю; ·mow d ±Ўliow Ћmfibeb®kei Hom и вот, когда взошло солнце; Ґсrakaw ; Xen так, стало-быть, ты видел?;
6) (подчеркивания, усиления или выделения) же, именно, ну: ¦sti dў tЫ; Plat что же именно?; sз dў oйk ’n aЮsxжnoio; Plat ну а тебе-то не было бы стыдно?; sз d eа ti dr‹seiw tЗnde, mЇ sxolЇn tЫyei Aesch если ты уж хочешь сделать это, то не медли;
7) (уступательности) однако, все же, хотя бы: eЮ kaЬ mЇ blЎpeiw, froneЭw d чmvw Soph, хотя ты не видишь, но все же догадываешься; pЌn gжnaion kaЬ paidЫon kaЬ yhrЫon Plat всякое (живое существо) женщина, ребенок или даже животное.
(39) же (38) , Же (1)
(209) же (208) , Же (1)
(4677) же (4313) , Же (362) , [на] же (1) , ведь (1)

Debbvra

Debhlaim

Deblayaim

dЎdeixa

dЎdeixa Arst pf к deЫknumi.

dЎdemai

dЎdemai pf pass к dЎv I.

dЎdvka

dЎdvka pf к dЫdvmi.
dЎdvka (38) Я дал (24) , дал (7) , дала (1) , я дал (5) , я дала (1)

dЎhsiw

dЎhsiw, evw І
1) просьба Lys, Isocr: lЎgoiw ’n tЇn dЎhsin Plat может быть ты скажешь, в чем твоя просьба; dЎhsin deЭsyai Dem, Plut или poieЭsyai NT обращаться с просьбой;
2) преимущ pl потребность, надобность, нужда (¤piyumЫai kaЬ de®seiw Plat; de®seiw eЮsЬn aЯ фrЎjeiw Arst).
de®sei (5) мольбой (3) , прошении (1) , молении (1)
de®seiw (5) молитвы (1) , прошения (4)
de®sesЫn (1) прошениях (1)
de®sesin (2) молитвами (1) , прошениях (1)
de®sevn (1) мольбы (1)
de®sevw (3) моление (3)
de®seЕw (5) моление (1) , моления (4)
dЎhsЫn (1) моление (1)
dЎhsin (4) мольбу (1) , моление (3)
dЎhsiw (2) прошение (1) , мольба (1)
dЎhsЫw (1) мольба (1)

deЭ

deЭ impers. к dЎv II.
DeЭ (3) Надлежит (3)
deЭ (91) надлежит (84) , Надлежит (7)
¦dei (16) надлежало (14) , Надлежало (2)
…Edei (1) Надлежало (1)

deЭgma

deЭgma, atow tс
1) проявление, признак (cux°w deЭgma ti Luc);
2) образец, образчик, пример (tinow Isocr, Plut, Luc): deЫgmatow §neka Dem для примера, в виде примера;
3) краткое изложение, очерк (prooЫmion deЭgma ¤sti toи lсgou Arst);
4) доказательство, свидетельство (¤jenegkeЭn Isocr, profЎrein Plat, ¤kfЎrein Dem и ¤ktЫyesyai Polyb): deЭgma tЗn ¤mЗn lсgvn Eur (в) подтверждение моих слов;
5) торговые ряды, базар Lys, Xen, Dem, Polyb, Diod

deigmatЫzv

deigmatЫzv изобличать, выставлять на позор (tin‹ NT).

deЫdv

deЫdv (fut deЫsomai; aor ¦deisa эп ¦ddeisa и deЭsa; преимущ pf-praes. dЎdoika и dЎdia, ppf. impf ¤dedoЫkein и ¤dedЫein)
1) бояться, страшиться, пугаться, опасаться (tin‹ и ti Thuc, Arph, Dem, Arst, Plut, perЫ tini Hom, ЋmfЫ tini Aesch, perЫ tinow Xen, Eur и кpЎr tinow Thuc): taиta toзw ѓAyhnaЫouw Іgoжmenoi, ‘per ¦deisan, fobeЭsyai Thuc полагая, что афиняне испытывают страх перед тем, чего они (и в самом деле) боялись; deЫsantew ¤k tЗn мpnvn Polyb в испуге проснувшись; yaneЭn se deЫsaw Eur боясь твоей смерти; dЎdoix чpvw mЇ Ћnarr®jъ kak‹ Soph боюсь, как бы не стряслись беды; dЎdoika mЇ oйk ¦xv ¤gЖ tosaжthn sofЫan, Лste Xen боюсь, что у меня не хватит умения, чтобы ; dedivw mЇ kakсnouw dсjeien Thuc боясь показаться недоброжелателем;
2) благоговейно чтить, почитать (yeoжw, shm‹ntoraw Hom; gonЎaw Plat).

deЫknumi

deЫknumi, реже deiknжv (fut deЫjv, pf dЎdeixa; pass: fut deixy®somai, aor ¤deЫxyhn, pf dЎdeigmai)
1) редко med показывать, указывать (хdсn, tin‹ tini Hom; ¦w tina и ¦w ti Her; med tТ daktжlД Arst): deЫknumi tЊ nЗt‹ tini Plut показать кому-л. тыл, те обратиться в бегство;
2) указывать, изобличать (tтn ktanсnta Soph);
3) показывать, разъяснять (ЋntolЊw ђstrvn tinЬ t‹w te dжseiw Aesch);
4) являть, посылать (s°ma brotoЭsin Hom; ¤laЫaw prЗton kl‹don Eur);
5) проявлять, обнаруживать (proyumЫan Thuc): deЭjai tЇn dжnamin Thuc показать (свою) силу, те оказать сопротивление; щw d ’n ЋntibaЫnein peirЌtai, deiknжsyv ¤nyaиta ¤Жn polЎmiow Her кто попытается противиться, тот да будет объявлен (нашим) врагом; ¤n fanerТ ¦deijan ҐtoЭmoi Ћmжnesyai Thuc они ясно показали, что готовы дать отпор (противнику);
6) обнаруживаться, выявляться, выясняться: deЫjei dЇ t‹xa Arph это скоро обнаружится, те сейчас сам увидишь;
7) показывать, доказывать (¦rgД Xen; tЊ fanerЊ diЊ tЗn ЋfanЗn Arst): deЫknumi diЊ toи Ћdun‹tou Arst доказывать через невозможность (обратного), те от противного; dЎdeiktai ІmЭn, чti Plat нами доказано что ; deЭjai ҐtЎran Ћpсkrisin Plat дать другое решение вопроса;
8) med (= deidЫskomai) приветствовать (tina mжyoisi или xrusЎoisi kupЎlloiw Hom): plhs‹menow oаnoio dЎpaw, deЫdekt ѓAxil°a Hom наполнив чашу вином, он обратился с приветствием к Ахиллу.

Словарное определение для deidЫskomai:
deidЫskomai и dedЫskomai приветствовать (dejiter» xeirЫ Hom): dЎpaу xruseЫД deidЫskomai Hom приветствовать поднятием золотого кубка.
deiknжein (1) показывать (1)
deiknжeiw (1) показываешь (1)
deЫknumi (1) укажу (1)
deiknжontсw (1) показывающего (1)
deЫknusin (2) показывает (2)
DeЫjatЎ (1) Покажите (1)
deij‹tv (1) Пусть покажет (1)
deЫjei (9) покажет (9)
deЭjсn (2) Покажи (1) , покажи (1)
deЭjon (4) покажи (4)
DeЭjon (1) Покажи (1)
DeЭjсn (1) Покажи (1)
deЫjv (13) покажу (11) , Я покажу (2)
DeЫjv (1) [Я] покажу (1)
deixyЎnta (1) показанному (1)
¦deijЎn (10) показал (8) , он показал (2)
¦deijen (17) он показал (1) , Он показал (4) , показал (11) , показала (1)

deiknжv

deЫlaiow

deЫlaiow, у Theocr deilaЭow 3
1) несчастный, жалкий (Ћn®r, ѓIЕ Aesch; g°raw Eur; oаmoi deЫlaiow Arph, Lys, Aeschin): deЫlaiow toи noи t°w te sumforЌw аson Soph вдвойне несчастный и горем своим, и сознанием (этого) горя;
2) тяжелый, ужасный (nсsow, ЋlghdЕn Soph; prЌgma Plut).

deЫlh

deЫlh І
1) пополуденная пора, предвечернее время: deЫlh prvэh Hom полуденные часы; deЫlh фcЫa, ион фcЫh Her, Thuc, Dem сумерки, вечер;
2) вечер (mЎxri deЫlhw ¤j Ґvyinoи Xen): perЬ deЫlhn Her, Thuc, Arst, ЋmfЬ deЫlhn Xen, (t°w) deЫlhw Xen, Plat, Arst и prтw tЇn deЫlhn Arst к вечеру;
3) закат, запад (Ћp ±oиw mЎxri deЫlhw Plat).
deЫlhw (4) вечеру (1) , ве&#769чера (1) , Вечером (1) , вечером (1)

deilЫa

deilЫa, ион deilЫh І боязливость, робость, малодушие, трусость Soph, Her, Thuc, Lys, Plat, Arst, Plut

deiliaЫnv

deili‹v

deili‹v быть робким, трусить Diod

deilinсn

deilinсn () adv вечером Men, Theocr, Luc

deilсw

deilсw 3
1) робкий, боязливый, трусливый (Hom, Hes, Eur, Thuc, Plat, Arst, Plut; prсw ti Plut и tinow или poieЭn ti Anth);
2) жалкий, несчастный (brotoЫ Hom; g°raw Hes; nЎkuew Theocr);
3) презренный, низкий (deilсw te kaЬ oйtidanсw Hom; deilЗn te kaЬ ¤sylЗn tЎkmar Hes; kЎrdh Soph).

deЭn

I deЭn inf к dЎv I и II.
II deЭn (= dЎon) Xen part n к dЎv II.
deЭn (3) надлежать (3)

deЭna

deЭna х, І, (gen deЭnow, dat. deЭni, acc. deЭna; pl deЭnew, gen deЫnvn; тж indecl.) такой-то, некоторый: х deЭna х toи deЭna Arph шутл. «некто нектович», такой-то, сын такого-то; х deЭna µ или kaЬ х deЭna! Dem, Arst такой-то и такой-то; ЋtЊr (или kaЫtoi) deЭna! Arph да, вот что!; oй fЎreiw; deЭna g‹r; Arph отчего не несешь? Штуку-то эту?; oй tЊ tЗn ѓAyhnaЫvn nсmima, oй tЊ tЗn deЫnvn Dem законы ни афинян, ни кого бы то ни было.
deЭna (1) такому-то (1)

deinЗw

deinЗw
1) страшно, ужасно; тяжело: deinЗw fЎrein tinсw Her прийти в отчаяние от чегол; deinЗw d ¦xei moi taиta tolm°sai, deinЗw dў kaЬ m® Eur мне одинаково тяжело и решиться на это, и отказаться от этого; deinЗw ¦xein t» ¤ndeЫ& Xen терпеть страшную нужду; deinЗw diatey°nai tuptсmenow Lys быть жестоко избитым;
2) чрезвычайно, крайне (suntaraxy°nai prсw ti Plut): deinЗw mЎlaw Her совершенно черного цвета; deinЗw ђnudrow Her совершенно безводный; deinЗw eдnai ¤n fulak»si Her неусыпно нести стражу.

deЭjai

deЭjai inf aor к deЫknumi.
deЭjai (10) [чтобы] показать (5) , показывать (1) , показать (4)

deipnЎv

deipnЎv (поздн. fut deipn®somai) обедать Hom, Thuc, Theocr: deipnЎv tт ђriston Xen довольствоваться завтраком вместо обеда; ђrton deipn°sai tetr‹trufon Hes пообедать четырьмя ломтями хлеба; polutel° deipnЎv Luc есть изысканные обеды; deipnЎv tЋllсtria Xen питаться на чужой счет.

deЭpnon

deЭpnon
1) тж pl трапеза, преимущ обед Hom, Her, Eur, Xen, Arst, Plut, иногда (= ђriston II) завтрак Hom или (= dсrpon) ужин Hom;
2) пища, еда, корм (бppoisin Hom; цrnisi Aesch).

Словарное определение для dсrpon:
dсrpon
1) вечерняя трапеза, ужин Hom, Aesch;
2) трапеза, еда HH.

deir‹

deir‹ І дор = deЫrh.

deisidaimonЫa

deisi-daimonЫa І
1) (тж tЗn yeЗn Diod) богобоязненность, благочестие Plut, Diod;
2) суеверный страх, суеверие Polyb, Plut

deisidaЫmvn

deisi-daЫmvn 2, gen onow
1) богобоязненный, благочестивый Xen, Arst;
2) суеверный Luc, Diod

dЎka

dЎka, , t‹ indecl. десять: eЮw tЊ dЎka katariymeЭn Arst считать по десятичной системе; oЯ tЊ dЎka (sc ¦th) Ћf ґbhw Xen на 10 лет переросшие призывной возраст, те тридцатилетние; dЎka Thuc, Lys, Isocr (= oЯ dekadoиxoi) коллегия десяти (преимущ правительство в составе десяти человек, захватившее, при содействии Лисандра, власть в Афинах; в Риме децемвиры Diod).
dЎka (139) десять (107) , десяти (27) , десятью (4) , [из] десяти (1)

dek‹darxow

dek‹d-arxow х декадарх, командир декады (см dek‹w 2) Xen.

Словарное определение для dek‹w:
dek‹w, ‹dow І
1) десяток (¤w dek‹daw diakosmeЭsyai Hom; eеw ¤k dek‹dow Her; dek‹w neЗn Aesch): І ѓAttikЇ dek‹w Luc аттическая десятка (ораторов) (те Антифонт, Андокид, Лисий, Исократ, Исей, Эсхин, Демосфен, Гиперид, Ликург, Динарх), ёw kaЬ sз faЫnei dek‹dow gegЕw Eur и ты, кажется, из этого десятка, те такой же, как они;
2) декада, десятка (подразделение из десяти бойцов Xen);
3) филос., мат десятка, десятерица (tЎleion І dek‹w Pythagoras ap Arst).

dekaoktЕ

dek‹pente

dek‹-pente, , t‹ indecl. Polyb, NT = pentekaЫdeka.

dekaplasi‹zv

dekaplasЫvn

dekaplasЫvw

Dek‹poliw

Dek‹poliw, evw І Декаполь, «Десятиградье» (область в Палестине, включившая 10 городов Скифополь, Филадельфию, Дамаск и др.) NT.

dekatЎssarew

deka-tЎssarew, a Polyb, NT = tessareskaЫdeka.

Словарное определение для tessareskaЫdeka:
tessares-kaЫ-deka, ион tessereskaЫdeka oЯ, , t‹ четырнадцать Her etc.

dek‹th

dek‹th (a) І
1) (sc merЫw или moЭra) десятая часть (tЗn xrhm‹tvn Her);
2) налог или пошлина в 10% стоимости (tЇn dek‹thn Ћpodсsyai Xen, Dem; ¤kfсrion µ dek‹th Arst);
3) культ десятина (t» yeТ tЊw dek‹taw ¤jaireЭsyai Lys);
4) (sc ІmЎra) деката, день наречения имени (10-й день после рождения ребенка, когда ему давалось имя) (tЇn dek‹thn yжein Arph и poieЭn Dem): tЇn dek‹thn ҐstiЌsai кpЎr tinow Dem справлять день чьих-л. именин.
dek‹taw (5) десятины (5)
dek‹th (4) десятый (1) , десятая [часть] (1) , десятина (1) , десятого [месяца] (1)
Dek‹thn (1) Десятину (1)
dek‹thn (7) десятину (7)

dЎkatow

dЎkatow 3 десятый: oйk ¤w dek‹touw peritellomЎnouw ¤niautoжw Hom даже не в десять годовых круговращений, те никогда уже.
dЎkata (17) десятых [частей] (17)
dek‹tъ (7) [В] десятый [день] (1) , [в] десятый [день] (2) , десятый [день] (2) , десятый (1) , [в] десятый [месяц] (1)
dek‹thw (1) десятого (1)
dЎkaton (22) десятая [часть] (9) , десятую [часть] (7) , десятой [частью] (1) , десятой [части] (5)
dЎkatow (1) десятое (1)
dek‹tou (2) десятого (2)
dek‹tvn (2) десятых [частей] (2)

dekatсv

dekatсv
1) взимать десятину NT;
2) pass платить десятину NT.

Dekla

Dekla (1) Декла (1)

dektсw

dektсw 3
1) приятный (tini NT);
2) благоприятный (kairсw NT).
dektЊ (3) приятных (1) , приятное (1) , приятные (1)
dektaЬ (1) приятны (1)
dekt®n (2) приятную (1) , приятный (1)
dektЇn (1) приятную (1)
dektсn (2) приятный (1) , приятное (1)
dektтn (9) приятное (6) , приятного (1) , приятный (2)
dektсw (1) принят (1)
dektтw (2) приятен (2)
dektТ (2) приятное (2)
dektЗn (1) приятное (1)

dele‹zv

dele‹zv
1) насаживать в качестве приманки, наживлять (ti perЬ ђgkistron Her и tinЬ tт ђgkistron Luc; kжrton delЎati Arst); dele‹sai (sc tт ђgkistron) ¤p ђllouw (Юxyжaw) Luc насадить на крючок приманку для поимки других рыб;
2) бросать в качестве приманки, те расточать (dele‹zv kaЬ limaЫnesyai tЊ pl®yh Polyb);
3) ловить на приманку (І porfжra dele‹zetai toЭw saproЭw Arst);
4) сманивать, соблазнять, прельщать, преимущ pass быть соблазненным, прельститься (gastrЫ Xen; x‹riti kaЬ =&stЕnъ Polyb; =&stЕnъ kaЬ sxol» Dem; ЏrpagaЭw kaЬ pory®masi и diЊ tЗn цcvn Plut).

Delfvn

Delfvn (1) Делфона (1)

dЎndron

dЎndron дерево, преимущ фруктовое Her, Thuc, Xen etc: dЎndron ¤l‹aw Arph масличное дерево; dЎndra ђgria Arst дикорастущие деревья.
dЎndra (10) деревья (9) , деревьями (1)
dЎndron (33) дерево (26) , дереву (1) , деревом (4) , Дерево (2)
dЎndrou (4) деревом (2) , дерева (2)
dЎndrvn (4) деревьев (4)

dЎndrow

dЎndrow, eow tс (dat. pl dЎndresi) Her etc = dЎndron.

Dennaba

dЎjai

I dЎjai imper aor к dЎxomai.
II dЎjai ион (= deЭjai) inf aor к deЫknumi.

dejamen®

dejamen® І [dЎxomai]
1) водоем, бассейн, цистерна Her, Plat, Arst, Diod;
2) филос. вместилище (любых форм), те чистая материя Plat, Plut

deji‹

deji‹, ион deji® І (sc xeЫr)
1) правая рука, десница (deji‹n tini didсnai Arph, Diod, ЋnateЫnein Xen, proteЫnein Plut или ¤mb‹llein Emped. ap Plut, Aeschin; deji» Ћsp‹zesyai Hom): ¤k dejiЌw Arph, Plat и ¤n deji˜ Her, Thuc, Plat с правой стороны, по правую сторону, справа; Ћpт tЗn dejiЗn Arst с (от) правой стороны; tЇn eЮw deji‹n Plat в правую сторону, направо; dejiЊn labeЭn kaЬ doиnai Xen обменяться рукопожатиями, те дать друг другу слово, взаимно обязаться;
2) pl взаимные рукопожатия, те обязательства (spondaЬ kaЬ dejiaЫ Hom): dejiЊw fЎrein или pЎmpein Xen давать обязательства или гарантии.
deji‹ (8) правая (2) , правая [рука] (2) , вправо (2) , Правая [рука] (1) , правую [сторону] (1)

dejiol‹bow

dejio-l‹bow, vl dejiobсlow х стрелок-телохранитель NT.

dejiсn

dejiсn чаще pl правая сторона (toи pl‹touw Arst): ¤pЬ () deji‹ Hom, Her, ¤pЬ dejiсfin Hom, prтw deji‹ Her и eЮw deji‹ или tЊ ¤pЬ deji‹ Plat направо, вправо; ¤k и Ћpт tЗn dejiЗn Plat, Arst, Plut справа; ¤n toЭw dejioЭw Arst на правой стороне.

dejiсw

dejiсw 3
1) правый, правосторонний (Оmow Hom; xeЫr Eur; kЎraw Thuc, Xen); см тж deji‹ и dejiсn;
2) являющийся с правой стороны, те (по старинной примете) благоприятный, благосклонный (tт dejiтn Ћgayтn ¤k‹loun oЯ Puyagсreioi Arst), предвещающий успех, сулящий счастье (цrniw Hom; oЮvnoЫ Aesch; Ћetсw, bront® Xen);
3) находящийся в правой руке, (об оружии) наступательный (tЊ чpla tЊ dejiЊ kaЬ tЊ Ћrister‹ NT);
4) умный, дельный, ловкий; отличный, искусный (nсД Pind; ¦ynow Her; ђndrew Thuc, Plut; poiht®w Arph): lЎgein ti dejiсn Arph сказать нечто остроумное; oЯ dejioЬ perЬ tЊw dЫkaw Plat искусные законоведы;
5) услужливый, благожелательный: dejiтn genЎsyai tinЬ prтw Ћrgжrion Luc деятельно помогать кому-л. деньгами.
dejiЊ (12) правая (1) , правой (1) , вправо (6) , в право (1) , право (1) , правая [рука] (2)
deji&#152 (19) правую [руку] (3) , Правой [рукой] (1) , правой [рукой] (4) , справа (1) , правой [стороне] (2) , правой [стороны&#769 от] (1) , права (1) , правой [стороны&#769] (2) , правой (1) , правой [руке] (3)
dejiЊn (13) правую (3) , правую [руку] (7) , правой [руке] (1) , право (1) , вправо (1)
deji‹n (2) правую [руку] (2)
dejiЊw (1) правые [ру&#769ки] (1)
dejiЌw (14) [за] правую (1) , правой [руке] (1) , правой [руки&#769] (2) , правой (7) , правую руку (1) , [за] правую [руку] (1) , правой [рукой] (1)
dejioЭw (1) справа (1)
dejiтn (7) правую (1) , правое (3) , правый (2) , правой [руке] (1)
dejiтw (3) правый (2) , правое (1)
dejioи (12) правого (3) , правой (5) , правое (3) , правую (1)
dejiТ (1) правой (1)
dejiЗn (39) правой [стороны&#769] (24) , справа (3) , правой [стороны&#769 от] (2) , справой [стороны&#769] (2) , правых [рук] (1) , правых (6) , правой (1)

dЎomai

dЎon

I dЎon эп (= ¦deon) impf к dЎv I.
II dЎon part n к dЎv II.
III dЎon, ontow tс [dЎv II] тж pl нужное, должное, надлежащее, необходимое: ¤w tт dЎon Her в случае надобности, но тж ¤w () dЎon Soph, Her, eЮw dЎon Dem кстати, во-время; ¤n () dЎonti (sc kairТ) Her, Eur, Thuc, Arph своевременно; prт toи dЎontow Soph преждевременно; oйden dЎon Her, eЮw oйdўn dЎon Dem без всякой надобности, ни к чему, зря; parЊ tт dЎon Arst вопреки или без необходимости; yЌtton toи dЎontow Plat скорее, чем нужно.
dЎon (2) надлежащее (2)

dЎow

dЎow, ouw tс
1) страх, боязнь (dЎow Юsx‹nei ђndraw Hom): dЎei tinсw Thuc и кpт toи dЎouw tinсw Arph из страха перед кем(чем)-л.; dЎow tinтw prсw tina Arst чейл страх перед кемл; Ћdeўw dЎow dediЎnai ирон. Plat страшиться нестрашным страхом, те испытывать неосновательный страх; dЎow ¤gЫgneto mЇ Thuc возникло опасение, как бы не ; teynЌsi tТ dЎei (= mЎgista dedЫasi) toзw toioжtouw Dem они до смерти боятся этих (людей);
2) причина страха, повод к боязни (oл toi ¦pi = ¦pesti dЎow Hom).

DerbaЭow

DЎrbh

dЎrma

dЎrma, atow tс
1) кожа (снятая или выделанная) Hom, Her, Plat, Arst;
2) шкура, мех, руно (lЎontow Hom; boсw Hom, Hes; krioи Pind; dЎrmata lжkvn Arst, yhrЫvn Plut): perЬ tТ dЎrmati dedoikЎnai Arph ирон. дрожать за свою шкуру;
3) кожаный мех (ђlfita ¤n dЎrmasin Hom);
4) кожистый покров, кожица, оболочка, пленка (tЗn ¤ntсmvn, tЗn фfyalmЗn Arst);
5) скорлупа (xelЕnhw Arph, Luc; фstrakЗdew Arst).
dЎrma (12) кожу (10) , кожа (1) , Кожа (1)
dЎrmasin (1) кожах (1)
dЎrmata (15) кожи (10) , [из] кожи (3) , [от] кож (2)
dЎrmati (28) коже (27) , кожах (1)
dЎrmatow (13) шкуры (1) , кожи (10) , [относительно] кожи (2)

derm‹tinow

derm‹tinow 3 (a)
1) кожаный (tropoЫ Hom; ЋspЫw Her);
2) меховой (sisжra Plat);
3) кожистый (кm®n Arst).

dЎrriw

dЎrriw, evw І
1) Anth = dЎrma 2;
2) кожа для защиты от метательных снарядов (prokalжmmata eдxe dЎrreiw Thuc).
dЎrreiw (7) покрывала (3) , покрывал (4)
dЎrresi (1) покрывалам (1)
dЎrresin (1) покрывалах (1)
dЎrrevn (3) покрывала (3)
dЎrrevw (5) покрывала (5)
dЎrrin (2) покрывало (1) , покрывала (1)

dЎrv

dЎrv, Arph тж daЫrv (fut derЗ, aor ¦deira; pass: fut NT dar®somai, aor ¤d‹rhn, pf dЎdarmai)
1) сдирать кожу, обдирать (m°la, мaw, boиw Hom): kжna dЎrv dedarmЎnhn погов. Arph обдирать ободранную собаку, те переделывать уже сделанное; dЎrv tinЊ Ћskсn Solon ap Plut или yжlakon погов. Arph сдирать с когол кожу (живьем);
2) драть, лупить, сечь, колотить (dЎresyai kaЬ dЎrv Arph; х mЇ dareЬw ђnyrvpow oй paideжetai Men).

Desey

Desey (1) Десед (1)

desm‹

desm‹ t‹ HH, Aesch, Her, Plat, Luc = desmata.

desmeжv

desmeжv
1) вязать, связывать (tin‹ HH, Eur; lamp‹daw Polyb);
2) связывать в снопы Hes;
3) спутывать (tЊ ¤mprсsyia skЎlh tЗn ¤lef‹ntvn Arst);
4) досл взнуздывать, перен обуздывать (paЭdaw xalinoЭw tisi Plat; tЊw хrm‹w tinow Plut);
5) привязывать (tЊw kжnaw Arst).

dЎsmh

dЎsmh, поздн. тж desm® І
1) связка, пучок Dem, Arst, Plut;
2) сноп NT.

dЎsmiow

I dЎsmiow 2 и 3
1) связанный, скованный (dЎsmiсn tina ђgein Soph и ЋpostЎllein Diod; xeЭrew Eur);
2) связывающий, сковывающий (brсxoi Eur);
3) перен приводящий в оцепенение (мmnow dЎsmiow frenЗn Aesch).
II dЎsmiow х узник NT.

desmсw

desmсw х (pl тж desm‹)
1) привязь (desmтn Ћporr°jai Hom);
2) причальный канат (ђneu desmoЭo n°ew Hom);
3) дверной ремень (yжraw ¤pЬ desmтn Ю°lai Hom);
4) упряжной ремень, постромка (toЭw desmoЭw xr°syai perЬ tЊ кpozжgia Xen);
5) скрепа, гвоздь (kсptein desmoжw Hom);
6) анат связка (oЯ desmoЬ kaЬ aЯ flЎbew Arst);
7) преимущ pl узы, оковы (¤n desmoЭw deЭn Hom, Plat; ¤k desmЗn luy°nai Aesch, Arst): desmoЭw Thuc в оковах, связанный;
8) перен узы, связи (desmoЬ filЫaw Plat): desmoЬ p‹shw politeЫaw Plat = oЯ nсmoi;
9) тж pl темница, тюрьма (dhmсsiow desmсw Plat; desmoи timЌsyai Lys): х ¤pЬ tЗn desmЗn Luc тюремщик;
10) пленение, плен (desmсw kaЬ douleЫa Xen);
11) связанность, скованность (х мpnow oеon desmсw kaЬ ЋkinhsЫa Arst).
desmЊ (3) узы (3)
desmoЬ (1) узы (1)
desmoЫ (1) связки (1)
desmoЭw (8) [в] узах (1) , узах (5) , [из-за] уз (1) , узам (1)
desmтn (5) связку (2) , узы (1) , повязкой (1) , окову (1)
desmтw (2) привязь (1) , связка (1)
desmoи (2) уз (1) , союза (1)
desmoзw (2) связки (1) , узы (1)
desmoжw (2) узы (2)
desmТ (2) оковах (2)
desmЗn (8) уз (7) , узах (1)

desmofжlaj

desmo-fжlaj, akow (u) х тюремный страж, тюремщик Luc, NT.
desmofжlaki (2) сто&#769рожу тюрьмы&#769 (1) , тюремщика (1)
desmofжlaj (2) сторож тюрьмы&#769 (2)

desmvt®rion

desmvt®rion темница, тюрьма Her, Thuc, Plat, Arst, Dem, Plut

desmЕthw

I desmЕthw, ou adj m связанный, скованный, пленный Aesch, Soph.
II desmЕthw, ou х узник, пленник Her, Thuc, Plut

despсtaw

despсtaw х дор = deopсthw.

despсthw

despсthw, дор despсtaw, ou х (ион acc. despotЎa)
1) (тж despсthw ђnaj Arph) господин, (домо)хозяин Aesch, Plat, Arst, Men, Plut, Luc;
2) хозяин, обладатель, владелец („HrakleЫvn чplvn Soph; t°w dun‹mevw Arph; t°w oЮсw Xen): despсthw manteum‹tvn Aesch = m‹ntiw;
3) неограниченный монарх, повелитель, властелин (ѓOlжmpou Pind; †Hliow Soph; Ћnyrvpvn Xen; despсthw kaЬ kжriow Џp‹ntvn Dem);
4) начальник, предводитель: ҐptЊ despсtai Aesch семь предводителей, те «семеро против Фив».

Dessa

Dessa (2) Дэссе (1) , Дэссы (1)

deиro

deиro, эп тж deжrv adv.
1) (тж deиro tсde) сюда (deиro kЋkeЭse Arst): deиro tсd бkv или Яk‹nv Hom вот я пришел сюда; deиro аte p‹ntew leР! Arst, Plut все идите сюда! (установленное Тесеем вступительное обращение глашатая); p‹resti deиro Soph вот он явился сюда: t°w deиro хdoи Soph дойдя до этого места дороги, те отсюда; deиro parЊ Svkr‹th Plat (подойди) сюда к Сократу; deиro ¤lyЕn Plat придя сюда; mЎxri (toи) deиro Thuc, Plat, Plut и deиro ЋeЫ Aesch, Eur, Arph, Plat до сих пор, доселе;
2) здесь: tт t»de kaЬ tт keЭse kaЬ tт deиro Arph все, находящееся и там и сям и здесь; deиro Arst здешнее, те мир чувственных вещей;
3) ну-ка, послушай: ђge deиro! Hom или deиro! Arph эй, послушай!; deиro nиn trЫpodow peridЕmeyon Hom давай, поставим в заклад треножник; kaЫ moi deиro eЮpЎ Plat скажи-ка мне теперь.
deиro (21) сюда (6) , [иди] сюда (11) , [Иди] сюда (2) , приди (1) , Сюда (1)
Deиro (9) Сюда (3) , [Иди] сюда (6)

deиte

deиte (употр. с pl) Hom, Eur, Plut, NT = deиro 3.
deиte (15) идите (12) , Идите (2) , Идём (1)
Deиte (13) Идите (13)

deuteraЭow

deuteraЭow 3 приходящий, являющийся на другой день: deuteraЭow ·lyon Xen, Polyb он пришел на следующий день; deuteraЭow ·n ¤n Sp‹rtъ Her на другой день он был в Спарте.

deutereжv

deutereжv быть на втором месте, играть вторую роль: deutereиsai tini Plut оказаться на втором месте после когол

deжteron

deжteron () adv (тж deжteron p‹lin Plat и ¤k deutЎrou NT) во второй раз, вторично, снова, опять Hom, Her, etc
deжteron (45) вторично (16) , [во] второй [раз] (4) , во-вторых (1) , второй (8) , второе (2) , второго (12) , вторую (1) , втором (1)

deuteronсmion

deжterow

deжterow 3
1) второй, другой, (по)следующий (prЗtow deжterow trЫtow Hom, Soph, Polyb; aЯ deжterai frontЫdew sofЕterai Eur): deжterow aйtсw Her сам-второй, сам-друг, те вдвоем; deutЎrД ¦teу toжtvn Her на следующий год после этого;
2) второстепенный, худший: oйdenтw deжterow Her, Polyb никому не уступающий; tini deжterow met‹ ti Thuc уступающий чему-л. в чем-л.; (tinow) deжteron ІgeЭsyai Soph, poieЭsyai Plut, Luc и ¤n deutЎrД tЫyesyai или ¤n deutЎr& t‹jei poieЭsyaЫ tЫ tinow Plut ставить чтол ниже чегол;
3) филос. вторичный, те эмпирический (І fusikЇ kaЬ deutЎra filosofЫa Arst).
deutЎr& (10) второй (10)
deutЎra (5) Вторая (2) , второе (1) , второй (2)
deutЎran (9) вторую (5) , второе (1) , второго (1) , второй [раз] (1) , второй (1)
deutЎraw (7) второго (3) , второй (2) , вторых (2)
deжteroi (1) вторые (1)
deжterсw (1) вторая (1)
deжterow (15) второй (11) , вторая (2) , второе (1) , второго (1)
deutЎrou (29) второй [раз] (10) , второй (1) , второе (1) , второго (16) , повторно (1)
deutЎrД (23) второй [раз] (1) , втором (2) , второй (15) , второму (2) , второго (1) , [во] второй (2)

deuterсv

Defrvna

dЎxomai

dЎxomai, ион dЎkomai (fut dЎjomai, pf dЎdegmai)
1) принимать, получать (tЫ tinow Hom, ti ¦k tinow Soph и ti par‹ tinow Hom, Her, редко tЫ tini Hom): dЎjasyai xrusсn tinow Hom получить золото от когол, тж предать когол за золото; dЎxomai parakatay®khn tinсw Plat и ¤n parakatay®kъ ti Polyb принимать чтол в заклад;
2) принимать внутрь, поглощать (trof®n Arst);
3) впитывать (І g° dЎxetai мdvr Arst);
4) (вос)принимать, усваивать (glukжthta Arst): dЎxomai tЇn prтw tт eЮkтw mЫjin Plut быть совершенно неправдоподобным;
5) оказывать (радушный) прием, давать приют, принимать как гостя (tina ¤n dсmoisin Hom и dсmoiw Soph, eЮw stЎgow Soph и stЎgaiw Eur, eЮw tЇn pсlin и t» pсlei Thuc): paЭd Ґтn dЎjato kсlpД Hom (Андромаха) прижала своего ребенка к груди; jumm‹xouw tinЊw dЎxomai Thuc принимать когол в число союзников;
6) (о богах) благосклонно принимать (Яer‹ Hom; sf‹gia Arph) или выслушивать (lit‹w Soph);
7) воспринимать, слышать: ИsЬn ±xЇn oй safЗw dedegmЎnow Eur неясно расслышав голос;
8) воспринимать, (сочувственно или покорно) выслушивать (mжyvn фmf‹n Eur; tЊw ЋkoЊw par Ћll®lvn Thuc): dЎjasyai toзw lсgouw Her, Thuc принять предложения; dЎxei dЇ toиton tтn lсgon; Plat а ты-то согласен с этим учением?; mn®mъ parЊ tЗn prсteron dedЎxyai Thuc знать по устному преданию от предков; k°ra dЎjomai Hom я готов принять смерть;
9) принимать к руководству (tт xrhsyЎn Her; tт =hyЎn Soph): tЊ paraggellсmena фjЎvw dЎxomai Thuc быстро выполнять приказания;
10) принимать, понимать (Ћnagnoзw aйtЊ чpъ boжlei dЎjasyai, taжtъ dЎxou Plat): mЇ jumforЊn dЎxou tтn ђndra Soph не думай, что этот человек принесет тебе несчастье;
11) предпочитать (ti prс tinow и mЌllon ti ЋntЫ tinow Plat): mЌllon dejaЫmhn Plat я предпочел бы; ¤pЬ pсsД ђn tiw dЎjait ’n кmЗn; Plat чего только не отдал бы любой из вас (за это)?;
12) поджидать, выжидать: ¤leжsasyaЫ tina dЎxomai Hom ожидать чьего-л. прихода; dedegmЎnow хppсy бkoito Theocr ожидая его прихода; dЎxomai pсda tinсw Eur ожидать когол;
13) встречать в боевой готовности, давать отпор, отражать (tina ¤piсnta dourЫ Hom; toзw polemЫouw Her, Thuc): , sc polЎmioi, oйk ¤dЎjanto Xen неприятель не выдержал натиска; eЮw xeЭraw dЎxomai Xen принять рукопашный бой;
14) непосредственно следовать, примыкать (ђllow d ¤j ђllou dЎxetai xalepЕterow ”ylow Hes): dЎxetai kakтn ¤k kakoи Hom беда следует за бедой (ср «пришла беда отворяй ворота»); ¤k toи steinoи tт ѓArtemЫsion dЎketai Her тут же за проливом находится Артемисий.
dЎdektai (1) приняла (1)
dejamЎnh (2) принявшая (2)
dej‹menoi (1) принявшие (1)
dej‹menow (3) взявший (1) , принявший (2)
dЎjasyai (4) принять (4)
dЎjasye (4) прими&#769те (4)
dЎjasyЎ (1) прими&#769те (1)
dЎjetai (1) будет принят (1)
dЎjъ (1) примешь (1)
dЎjhtai (8) примет (8)
dЎjvntaЫ (1) приняли (1)
dЎjvntai (1) они приняли (1)
dЎxesye (1) вами полученных (1)
dЎxetai (8) принимает (8)
dЎxhtai (1) принимает (1)
dexy®setai (5) будет воспринята (3) , будут восприняты (2)
dexсmenow (4) Принимающий (2) , принимающий (2)
dЎxontai (1) принимают (1)
dЎxvntai (3) будут принимать (3)
¤dej‹meya (1) приняли (1)
¤dЎjanto (7) приняли они (2) , приняли (5)
¤dЎjasye (4) приняли (1) , приняли вы (1) , [вы] приняли (2)
¤dЎjasyЎ (1) приняли (1)
¤dЎjato (9) принял (5) , он принял (2) , приняли (1) , приняло (1)

dЎv

I dЎv (fut d®sv, aor ¦dhsa, pf dЎdeka vl у Aeschin dЎdhka)
1) связывать (desmТ tina, xeЭraw ЯmЌsin, tina xeЭraw te pсdaw te Hom);
2) привязывать (tina prсw tini Aesch, tin‹ tini и prсw ti Soph; кpт possЬ d®sasyai pЎdila Hom): dhs‹menoi чpla ЋnЊ n°a Hom оснастив корабль;
3) заключать в оковы, заковывать (tina ¤n pЎdaiw и ¤w pЎdaw Her; dedemЎnoi prтw Ћll®louw Thuc; dey°nai ¤n tТ kжfvni Arst): ¤n dhmosЫД desmТ deyeЫw Plat заключенный в государственную тюрьму;
4) перен сковывать (nсsД dedemЎnow Arst; stсma mou dЎdetai Anth): lжp& eйnaЫa dЎdetai cux‹n Eur душевной скорбью она прикована к постели; dЎv tina keleжyou Hom закрыть кому-л. путь.
II dЎv (fut de®sv, aor ¤dЎhsa, pf dedЎhka)
1) тж med ощущать нужду, испытывать недостаток, не иметь (tinow Hom, Plat, Plut): oйdўn deЭsyaЫ tinow Thuc, Plat ни в чем или нисколько не нуждаться; toи pantтw dЎv Aesch этого у меня совершенно нет (в мыслях); p‹ntvw deЭ toioиtow eдnai Plat он совсем не таков; polloи dЎv Plat далеко мне (до этого); polloи deЭw ЋgnoeЭn Plat ты отлично знаешь; oЯ m‹lista bЫou deсmenoi Isocr наиболее нуждающиеся в средствах к жизни; кpт toи deЭsyai µ ђllъ tinЬ Ћn‹gkъ Xen вследствие нужды или в силу какой-л. другой необходимости; mikroи ¦deon іdh ¤n xersЬ eдnai Xen дело уже почти дошло до рукопашного боя; peseЭn фlЫgou de®saw Plut чуть было не упавший; tosoиton ¤dЎhs‹n me t°w palaiЌw ЋgnoЫaw Ћpall‹jai, Лste kaЬ Luc они не только не освободили меня от прежнего неведения, но даже (досл они настолько не , что даже ); Ґnтw dЎonta pent®konta ¦tea Her пятьдесят без одного, те сорок девять лет; mikroи dЎonta tЎttara t‹lanta Dem почти четыре таланта;
2) недоставать, нехватать: Ґj®konta Ґnтw dЎontow ¦th Plut 59 лет; преимущ impers.: polloи deЭ oмtvw ¦xein Plat дело обстоит далеко не так; ¤laxЫstou ¤dЎhse diafyeЭrai (aйtoжw) Thuc (огонь) чуть было не уничтожил их; ¦doj‹n moi фlЫgou dЎv toи pleЫstou ¤ndeeЭw eдnai Plat мне показалось, что убожество их достигает, пожалуй, крайних пределов;
3) impers. deЭ нужно, необходимо (deЭ tinсw tini Her, Aesch, Thuc, Plat etc, реже deЭ tinсw tina Aesch, Eur, Xen): makroи lсgou deЭ taиt ¤pejelyeЭn Aesch долго нужно говорить, чтобы рассказать это; ¦dee katapaиsai Dhm‹rhton t°w basilhэhw Her Демарату пришлось лишиться царской власти: eа ti dЎoi или ¤‹n ti dЎъ Xen если бы понадобилось;
4) med просить (tinсw tinow Her, Soph и tinow poieЭn ti Her, Xen, Plat, редко tina poieЭn ti Thuc): toиto кmЗn dЎomai kaЬ parЫemai Plat вот о чем я вас убедительно прошу; чper ¤deсmey‹ sou Plat то, о чем мы тебя просили; dЎv tinow dЎhsin Aeschin или dЎhma Arph обращаться к кому-л. с просьбой;
5) med желать, хотеть (tinow Her): toиto dЎomai payeЭn Plat я хотел бы подвергнуть это испытанию.