ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

Vw

Иw Arph вскифа = Йw I и II.
Vw (2) Ос (2)

Йw

I Йw conj.
1) (с ind. или conjct.) как, словно: Йw () Йw Hom, Йw tЕw Aesch, Йw oмtv Hom, Soph, Оde (oмtvw) Йw Soph, Xen, aмtvw Йw Soph как так; Йw dў lЎvn m®loisin ¤noroжsъ Hom как лев нападает на овец; ЋnЎmou Йw pnoi® Hom словно порыв ветра; Йw oйk Ћэonti ¤oikЕw Hom словно ничего не слыша; bсew Нw ЋgelaЭai Hom словно стадо коров;
2) (во вводных словах и предложениях) как: Йw х m‹ntiw fhsЫn Aesch как говорит прорицатель; Йw ¤gЖ yЎlv Soph как я (того) желаю; Йw p‹ntew ¤pisy‹meya Xen как все мы знаем; Йw ¤moЫ (sc dokeЭ) Soph, Plat как мне кажется; Йw Хeto Xen как он думал; Йw f‹tiw ЋndrЗn Soph как говорят люди; Йw toи daimonЫou proshmaЫnontow Xen в соответствии со знамениями божества; Йw sfЫsi dokЎein Her по их мнению; Йw ¤moЬ katafaЫnetai eдnai Her как мне представляется; Йw ¦oiken, oй nemeЭn ¤moЬ moЭran Soph он, кажется, не признает принадлежащего мне права (нередкий оборот, образовавшийся от слияния двух: oй nemeЭ, Йw ¦oiken и ¦oiken oй nemeЭn); Йw Ћp фmm‹tvn Soph судя по виду, на вид;
3) (с ind., conjct. или opt.) что: Йw mhdўn eЮdсt аsyi m Пn ЋnistoreЭw Soph знай, что мне ничего не известно из того, о чем ты расспрашиваешь; mЇ deЫshte Йw oйx ІdЎvw kayeud®sete Xen не бойтесь, что вам неудобно будет спать; taжthn pot oйk ¦sy Йw gameЭw Soph ты не сможешь на ней жениться;
4) (с ind., conjct. или opt.) чтобы, с целью (¤l‹mbane tт tсjon Йw katatojeжsvn aйtсn Her): pareskeu‹zonto Йw polem®sontew Thuc (афиняне) готовились к войне; frжgana sullЎgein Йw ¤pЬ pиr Xen собирать хворост для костра; Йw ІmЭn lЎjeian (vl lЎjai) tЊ genсmena Xen, чтобы рассказать нам о происшедшем; Йw pЌsin ЋnyrЕpoiw fсbon par‹sxoi toи strateиsaЫ pote ¤p aйtсn Xen чтобы у всех навсегда отбить охоту воевать против него; ІnЫx Яkсmhn Йw m‹yoimi Soph когда я пришел узнать; Йw tЫ dЇ tсde; Eur к чему это?; Йw ¦pow eЮpeЭn, реже Йw eЮpeЭn ¦pow Plat или Йw eЮpeЭn Her так сказать; Йw suntсmvw или sunelсnti eЮpeЭn Xen коротко говоря;
5) так как: Йw oмtvw ¤xсntvn Her при таком положении вещей; tЫ pote lЎgeiw; Йw oй many‹nv Soph что это ты говоришь? ибо я не понимаю;
6) как только, когда: Йw d аden, Нw Hom лишь только он увидел (ее), так ; х d eйyзw Йw іkousen Aesch как только он это услышал;
7) (с conjct. или opt.) всякий раз как: Йw dў eЮw tЇn MilhsЫhn ЋpЫkoito Her всякий раз как он приходил в Милесию;
8) до тех пор, пока (Йw ’n Вw oеow per eд Soph): Йw ’n ґliow taжtъ mўn aаrъ Soph до тех пор, пока солнце будет здесь восходить;
9) вследствие чего, так что (¤netжgxanon t‹froiw, Йw mЇ dжnasyai diabaЫnein ђneu gefurЗn Xen).
II Йw adv.
1) насколько, поскольку, в какой мере (степени) (Лw oЯ xeЭrew ¤x‹ndanon Hom): m® mou prok®dou mЌsson, Йw ¤moЬ glukж Aesch не заботься обо мне больше, чем мне (было бы) приятно; malakЕterow µ Йw k‹llion Plut изнеженнее, чем подобает; Йw §kastow aйtЗn Her кто по каким соображениям, те каждый по тем или иным причинам; Йw ¤k tЗn кparxсntvn Thuc применительно к обстоятельствам; Йw (¤pЬ) tт polж Plat по большей части, чаще всего; Йw ¤pЬ pleЭston Thuc как можно больше, всячески; Йw tт ¤pЫpan Her вообще, обычно; Йw ЋlhyЗw Plut, Йw ¤tжmvw Aesch и Йw ¤thtжmvw Soph поистине, в действительности; pсteron Йw ЋlhyestЎrvw dokeЭ soi lЎgesyai; Plat которое высказывание кажется тебе истиннее?; ·n dў oйdў Ћdжnatow Йw Lakedaimсniow eЮpeЭn Thuc для лакедемонянина он не был лишен красноречия; makrЊ Йw gЎronti хdсw Soph долгое для старика путешествие;
2) (для усиления superl): Йw ’n dunЕmeya kr‹tista Xen изо всех наших сил; proeЭpon Йw ¤dжnanto Ћdhlсtata Thuc они объявили самым доверительным образом; Йw чti bЎltistow Plat самый что ни на есть лучший; Йw ¤n ¤xurvt‹tД poieЭsiyaЫ ti Xen обеспечить чтол самым надежным образом;
3) как, в качестве (sжndeipnon labeЭn tina Йw fЫlon Xen);
4) как, каким образом: oдsy Йw poЫhson; Soph поступи, знаешь как?; Йw ’n poi®sъw Soph как бы ты ни поступил;
5) как бы, якобы, будто (с ind. и opt.) (ЋpЎpleon ¤k t°w SikelЫaw Йw ¤w tЊw ѓAy®naw Thuc): Йw dЎoi tтn stratiЕthn fobeЭsyai mЌllon tтn ђrxonta µ toзw polemЫouw Xen (утверждали, что Кир сказал), будто солдат должен бояться (своего) начальника больше, чем неприятелей;
6) приблизительно, около (ЯppЎaw ¦xvn Йw pentakosЫouw Xen): Йw tт trЫton mЎrow Thuc приблизительно треть; paЭw Йw Ґptaet®w Plat мальчик лет семи; diЊ stadЫvn Йw pЎnte m‹lista Her стадиев приблизительно через пять;
7) (усилительное в возгласах удивления, нетерпения, пожелания): Йw ђnoon kradЫhn ¦xew! Hom как ты безрассуден!; Йw ЋsteЭow х ђnyrvpow! Plat какой обходительный человек!; Ћll Йw p‹restin ђggelow oйdeЫw! Arph но ведь нет же ни одного вестника!; Йw ¦riw Ћpсloito! Hom да погибнет вражда!; Йw Кfele z°n! Xen ах, если бы он жил!; yaumastЗw Йw! Plat прямо поразительно!; Ћll кperfuЗw Йw хmologЗ Plat да я совершенно согласен; кperfuЗw dЇ tт xr°ma Йw dжsgnvston faЫnetai! Plat ну и до чего же, оказывается, это трудно!; Йw tarattЎtv p‹nta! Arph ах, да пусть он перевернет все вверх дном!
III Йw praep. cum acc. к (tina Soph, Her, Arph, Thuc): aЮeЬ tтn хmoЭon ђgei yeтw Йw tтn хmoЭon погов. Hom бог всегда толкает подобного к подобному.
Йw (1313) как (1155) , как [и] (4) , Как (54) , приблизительно (20) , Когда (25) , чтобы (3) , когда (41) , как [бы] (5) , какую (1) , каково (1) , [быть] как (1) , какая (2) , какое (1)
„Vw (39) Как (31) , Когда (8)

Лw

I Лw, тж Пw adv так, таким (следующим) образом (Нw eЮpЕn Hom): Нw oпn xr° kaЬ ІmЌw poioиntaw Thuc так и нам следует поступить; oйd Нw oйdўn ђnarxon kateleЫpeto Xen и таким образом ни одна часть не осталась без начальника.
II Лw conj так: Нw ¤meЫnamen ѓHЗ Hom так мы ждали Зари; Йw , Лw Hom, Plat, Theocr как только , так; Лsper Нw dў kaЫ Plat как , точно так же и
III Лw (после слова, к которому относится) = Йw (напр., цrniyew Лw).
Лw (2) как (2)

Пw

Пw дор adv (= ) где: Пde , Пw Theocr там , где.
Пw (6) когда (1) , как (5)

Vsaian

ЙsaneЫ

Йs-an-, тж Йw ’n eЮ conj как будто, как (если) бы, словно Arst, Polyb, Plut

Йsann‹

Йsann‹ indecl. (евр «о, помоги же») осанна
1) спаси, помоги! NT;
2) слава! (Йsann‹ ¤n toЭw кcЫstoiw NT).

Йsaжtvw

Йs-aжtvw, иногда (преимущ Hom) Йw d aлtvw таким же образом, точно так же: Йsaжtvw oмtvw Xen, Plat совершенно так же, таким же точно образом.
Йsaжtvw (37) так же (29) , Так (2) , Так же (2) , так же [чтобы были] (2) , так (2)
„Vsaжtvw (1) Так же (1)

ЙseЫ

Йs-, тж раздельно
1) как (если) бы, словно Hom etc;
2) приблизительно, около (ЙseЫ tri®konta stadЫvn Her; ЯppeЭw ЙseЫ Ґbdom®konta Xen).
ЙseЬ (104) будто (85) , около (3) , приблизительно (16)

Vshe

VSHE (14) Осии (14)
Vshe (3) Осии (3)

„VshЎ

Лsper

Лs-per (иногда in tmesi)
1) как (и): Лsper ¤gЕ Dem, Йw kaЬ ¤gЕ per Hom как и я, подобно мне; Лsper g‹mma Xen наподобие буквы G; хmoЫvw, Лsper ђn Plat совершенно так же, как если бы ;
2) как например: Лsper ’n eа tЫw me ¦roito Plat, как если бы, например, ктол меня спросил;
3) как (если) бы, словно: Лsper toиto ¤pitetagmЎnon aйtoЭw Xen словно им отдан был такой приказ; Лsper ЋkonitЫ Thuc без всякого, так сказать, усилия;
4)ђn) как только, только лишь Arph;
5) так что, вследствие чего (f‹lagga ¦xontew, Лsper ’n Юsxurсtatoi eаhte Xen).

ЙspereЫ

Йsper- тж раздельно как (если) бы, как будто, словно Aesch etc

Лste

I Лs-te
1) как, словно (Лste paЭdew Hom; kсrakew Лste Aesch; Лste tojсtai skopoи Soph);
2) как, в качестве: Лste yeсw Hom так как была богиней (досл в качестве богини);
3) потому что, так как (Лste yalassokr‹torew ¤сntew Her): Лste perЬ cux°w Hom так как речь шла о жизни;
4) а потому, поэтому: Лste oйk ’n ¦layen aйtсyen хrmЕmenow х KlЎvn tТ stratТ Thuc так что Клеон не мог (бы) тайно уйти оттуда со своим войском; Лste х bЫow ЋbЫvtow gЫgnoit ђn Plat ввиду чего жизнь стала бы невыносимой;
5) что: oмtvw , Лste Xen настолько , что;
6) чтобы: oйk ¤xyroЬ цntew, Лste bl‹ptein Thuc не будучи (настолько) враждебно настроены, чтобы причинять вред; meЭzon µ Лste fЎrein dжnasyai kakсn Xen зло слишком большое, чтобы можно было перенести его; gЎrvn ¤keЭnow, Лste s ИfeleЭn parЕn Eur он слишком стар, чтобы его присутствие помогло тебе;
7) так чтобы, при условии: “ кpisxnoиnto, Лste ¤kpleЭn Xen то, что они обещали, при условии отплытия (греков).
II Лste дор (= oмste) acc. pl к чste.

Словарное определение для чste:
чs-teHom тж ч te), ґ-te, ч-te (= чw II и чstiw) который: tТ аkelow, чnt ѓApсllvn katЎpefnen Hom подобный тому, которого сразил Аполлон; Niсba, ‘t (= ґte) aЮeЬ dakrжeiw Soph Ниоба, (ты), которая вечно плачешь; ¤j oрte (sc xrсnou) Aesch, с тех пор как.

Словарное определение для ґte:
ґte f к чste.

†Vste (7) Так что (7)
Лste (162) так что (50) , чтобы (69) , Так что (18) , так чтобы (15) , что (1) , так, что (3) , так, чтобы (5) , (1)