fЎggow
fЎggow, eow tс1) свет, блеск, сияние (ІlЫou, ІmЎraw Aesch; sc t°w sel®nhw Xen; фmm‹tvn Eur; tЗn ђstrvn Arst): tuflтn fЎggow Eur потускневший свет (очей), слепота; dek‹tД fЎggei ¦touw Aesch на десятом году;
2) пламя, огонь (lamp‹dvn Aesch): fЎggh Plut (сторожевые) огни;
3) факел (fЎggow fЎrein Arph);
4) досл дневной свет, перен жизнь: ЮdeЭn fЎggow Pind появиться на свет, родиться; lipeЭn fЎggow Eur покинуть свет, умереть; fЎggow oйkЎt ¤stЫ moi Soph жизнь моя угасла;
5) день (moirЫdion fЎggow Eur);
6) блеск, краса, слава (AЮakidЌn Pind; p‹trhw Anth);
7) радость, наслаждение: tЫ gЊr toжtou fЎggow ґdion; Aesch что может быть больше этого счастья?
feЫdomai
feЫdomai (fut feЫsomai эп pefid®somai; aor1 ¤feis‹mhn, эп aor2 pefidсmhn, pf pЎfeismai)1) щадить: feЫdomai tinow Hom, Aesch, Soph, Her, Thuc щадить кого(что)-л.; feЫsasyai kaЬ ¤piklasy°nai t» gnЕmъ Thuc сжалившись, дать пощаду;
2) быть бережливым: mЇ feЫdeo sЫtou Hes не жалей корма; m®te xrhm‹tvn feЫdomai m®te pсnvn Plat не жалеть ни средств, ни трудов; ЮdЫ& tЗn цntvn feЫdomai Lys быть бережливым в личной жизни; feidсmenow Йw oйdeЬw Ћn®r Arph бережливый как никто; ¦painoi µ cсgoi p‹nu pefeismЎnoi Luc весьма скупые похвалы или порицания; feidсmenon blЎmma или feidсmena цmmata Anth беглые взгляды; feidomЎnД xeЫlei fileЭn Anth целовать робко или украдкой;
3) воздерживаться, избегать (tinow Pind, Xen): toи lЎgein, “ mЇ safЗw eЮdeЫh, feЫdomai deЭ Xen не следует говорить того, чего ты не знаешь достоверно; tт feidсmenon, sc фrg°w Plut подавляя гнев; feidсmenow t°w toи lсgou ЋmetrЫaw Plut воздерживаясь от пространных речей; feЫdou mhdўn Пn ¤pЫstasai Eur пускай в ход все свои знания; mЇ feЫdou, eа ti ¦xeiw, did‹skein Xen учи всему, чему можешь.
feidomЎnvw
feidomЎnvw бережливо или скупо (xr°syaЫ tini Plut).feidЕ
feidЕ, сow, стяж oиw І1) бережливость или скупость: oл tiw feidЕ nekжvn gЫgnetai Hom ничего нельзя жалеть для мертвецов; feidЕ tiw ¤gЫgneto Thuc решено было щадить свои силы; eйtЎleia kaЬ feidЕ Plut умеренность и бережливость; фlЫghn poieЭsyai feidЕ tinow Sext не особенно щадить чтол;
2) сдержанность, скромность: aЮsxжnъ kaЬ feidoЭ фknoиntew Plut сдерживаемые стыдом и скромностью.
FeisЕn
felmouni
FerezaЫow
FerezaЭow
Ferezi
fern®
fern® І тж pl.1) приданое Her, Aesch, Eur, Xen, Aeschin, Plut;
2) брачный дар невесте Eur;
3) добыча: fernaЬ polЎmou kaЬ dorсw Eur военная добыча.
fernЫzv
fЎrv
fЎrv (fut oаsv и oаsomai, aor1 іnegka, ион іneika и ¦neika, aor2 іnegkon, pf ¤n®noxa; pass: fut ¤nexy®somai Arst, Dem oЮsy®somai, Eur, Xen тж oаsomai, aor ±nЎxyhn, pf ¤n®negmai) тж med.1) нести, носить (xerm‹dion Hom; ¤pЬ t°w kefal°w ti Xen): dтw tТ jeЫnД taиta fЎrvn Hom пойди отнеси это гостю; fЎresyaЫ ti xeroЭn Soph нести чтол в руках; fЎrv gastЎri Hom, кpт zЕnhn Aesch или zЕnhw мpo tin‹ Eur носить под сердцем когол, быть беременной кемл; мdvr koskЫnД fЎrv погов. Plat носить воду решетом;
2) приносить (ЋggelЫhn tinЫ Hom; dЗra prсw tina Xen): ¤moЬ dd ¤negk‹tv tiw Arph пусть кто-нибудь принесет мне факел; ¦gxow ¦sthse fЎrvn Hom он принес копье и поставил его; soЬ fЎrvn ґkv lсgouw ІdeЭw Soph я прихожу к тебе с приятными вестями; zaploжtouw fernЊw fЎresyai Eur приносить с собой богатое приданое; fЎrv kaЬ ђgein ti Xen доставлять всеми способами или приносить во множестве чтол (ср 8);
3) приносить, причинять (ђlgea Hom; bl‹bhn Xen): fЎrv nЫkhn ¤pЫ tini Soph давать победу кому-л.;
4) приносить, производить, давать (ђmpeloi fЎrousin oдnon Hom): І g° sfi ¦fere Her земля стала приносить им плоды; karpтn fЎrv ¦n tini Xen давать плоды (результаты) в чем-л.; чsa g° fЎrei (мdata) Plat почвенные воды; tт fЎron ¤k yeoи kalЗw fЎrv Soph безропотно сносить ниспосланное богом (ср 12);
5) переносить, уносить (pсlindЎ tina Hom): oоw ¤ny‹de n°ew ¦neikan Hom (данайцы), которых доставили сюда корабли; fЎrvn ђnemow Hom попутный ветер; ЋnЎmoiw fЎresyai Hom носиться по воле ветров; ¤Ќn ti fЎresyai Dem предоставлять чему-л. идти своим путем;
6) бросать, сбрасывать, сталкивать (tinЊ katЊ tЗn petrЗn Xen; tinЊ eЮw tтn t‹rtaron Plat): tтn potamсnde ёke fЎresyai Hom он швырнул его в реку на волю волн; fЎrousa (sc ҐautЇn) ¤nЎbale nhэ Her (Артемисия) стремительно бросилась на корабль; Ћpт ¤lpЫdow fЎresyai Plat лишаться надежды;
7) уносить, похищать (aдga, tin‹ Hom);
8) грабить, разорять (yeЗn Яer‹ Eur): ђgein kaЬ fЎrv или fЎrv kaЬ ђgein Hom, Her etc грабить и угонять (население, скот), те опустошать полностью (ср 2); кpт xrhstЗn ђgesyai, fЎresyai Arph быть разоряемым заимодавцами;
9) получать, преимущ в награду (trЫpoda Hes; tЋpinЫkia Soph; tЊ nikht®ria Plat): ђjiow fЎrv t°sde kaЬ meЫzv x‹rin Soph достойный и большей милости, чем эта (ср 11); misyтn fЎrv dжo draxmЊw t°w ІmЎraw Arph получать две драхмы жалованья в день (ср 10); kЎrdow fЎrv Soph получать выгоду; dustuxўw ЋggelЫaw ¦pow oаsei Eur ты услышишь печальную весть; oй tЊ deжtera fЎresyai Her занимать первое место; фneЫdh fЎresyai Plat покрыться бесславием; oаsesyai d‹kru prтw tЗn kluсntvn Aesch вызвать слезы у слушателей; oйdўn plЎon ¤fЎronto t°w strati°w t°w Mhdik°w Her они добились не большего успеха, чем мидийское войско;
10) вносить, уплачивать (fсron Thuc; ЋnalЕmata Plat): tтn misyтn fЎrv tinЫ Xen уплачивать кому-л. вознаграждение (ср 9);
11) оказывать, выказывать: fЎrv x‹rin tinЫ Hom, Eur оказывать услугу кому-л. (см, однако, 9); fЎrv eйnoЫaw tinЫ Aesch быть благосклонным к кому-л.;
12) сносить, переносить, терпеть (lugr‹ Hom; doжlion zugсn Aesch; tЊw diatribЊw kaЬ toзw lсgouw tinow Plat): фrg» fЎrv tтn prсw tina pсlemon Thuc яростно вести войну против когол; xalepЗw fЎrv tТ polЎmД Xen быть измученным войной; =sta tтn bЫon fЎrv Soph жить беззаботно; xalepЗw fЎrv toЭw paroиsi pr‹gmasin Xen быть удрученным сложившимися обстоятельствами; barЎvw іneike ЮdЖn tтn ђndra Her ему тяжело было смотреть на него;
13) относить, приписывать (fЎrv tЇn aЮtЫan tinтw ¤pЫ tina Polyb): fЎrv toлnoma ¤pЫ ti Plat (при)давать имя чему-л.;
14) управлять, руководить (tЇn pсlin Plut);
15) наносить (plhgЇn ¤pЬ plhg» eаw ti fЎrv Polyb);
16) представлять, приводить (m‹rtura Dem; paradeЫgmata Polyb): fЎrv c°fon Aesch, Plat подавать голос, голосовать;
17) избирать голосованием (tin‹ tina Dem): ¤nexyeЫw Dem избранный; oЯ prokriyЎntew, oоw ’n pleЭstoi ¤nЎgkvsi Plat кандидаты, которые получат наибольшее количество голосов; taжtan fЎromai biot‹n Eur я избрал себе такую жизнь;
18) вести, быть обращенным, направляться: хdтw ¤w tт prтw ±З fЎrousa Her дорога, идущая в восточном направлении; Ћpт …Istrou tЊ ¤w tЇn mesсgaian fЎronta Her области, простирающиеся от Истра в глубь территории; eЮw tЇn pсlin fЎrousai pжlai Xen ворота, ведущие в город;
19) приводить, способствовать: ¤w aЮsxжnhn fЎrv Her приводить к позору, позорить; tЊ prтw tт кgiaЫnein fЎronta Xen полезное для здоровья; fЎrv ti eаw ti Xen до некоторой степени способствовать чему-л.; ¤w tЫ кmЭn taиta faЫnetai fЎrein; Her к чему это, по-вашему, клонится?; taиta ¤pЬ smikrсn ti ¤fЎronto toи polЎmou Her это лишь в небольшой степени содействовало боевым успехам; ¤pЬ tт aйtт aЯ gnЗmai ¦feron Thuc мнения сошлись; tЗn І gnЕmh ¦fere sumb‹llein Her (те), по мнению которых следовало вступить в сражение;
20) иметь, обладать (glЗssan kak®n Aesch): ЋgЖn х tт pЌn fЎrvn Her решающее состязание; tт pЌn toи polЎmou fЎrousi aЯ n°ew Her вся судьба войны во флоте;
21) pass быть, обстоять (kalЗw Thuc; kakЗw Xen): fЎresyai ¤n protim®sei par‹ tini Diod пользоваться чьейл благосклонностью;
22) разносить повсюду, те разглашать, утверждать, рассказывать: mЎga toi fЎretai pЊr sЎyen Pind большие о тебе ходят слухи; ¤n taЭw diabolaЭw fЎrv tin‹ Aeschin повсюду или непрерывно клеветать на когол; eп fЎresyai par‹ tini Xen пользоваться уважением у когол; ponhrЗw ¤n t» strati fЎresyai Xen быть на дурном счету в армии; ¤n toжtoisi toiсnde fЎretai pr°gma gЫnesyai Her у них, говорят, бывает следующее; Лsper tт dЫkaion ¦fere Her как требовала справедливость;
23) imper fЎre в обращениях скажи, позволь, давай, ну-ка: fЎr eЮpў d® moi Soph скажи-ка мне, пожалуйста; fЎre Ћkoжsv Her дай-ка послушаю, те скажи мне; fЎre dЇ skecЕmeya Plat давай же рассмотрим; fЎre tЫw gЊr oрtow Ћn®r; Arph но скажи, кто этот человек?; fЎre gЊr prтw Diсw, ’n taиta lЎgvsi, tЫ f®somen; Dem но, ради Зевса, если они это скажут, что мы ответим?; fЎre lЎgein tinЊ ІmЗn Plut допустим, кто-нибудь из нас скажет.
feжgv
feжgv (fut feжjomai и feujoиmai, aor2 ¦fugon, pf pЎfeuga; part pf pass сознач act. pefugmЎnow)1) бежать, убегать (¤k polЎmoio Hom; Ћpт tЗn teixЗn Xen; ¤nyЎnde ¤keЭse feжgv Plat): feжgv кpс tinow Hom, Her бежать от когол, быть обращенным в бегство кемл; feжgv fugЊw aЮsxr‹w Plat позорно бежать; feжgv fug» ti Plat бежать во всю прыть от чегол; feжgv patrЫda Hom, Xen, ¤k t°w patrЫdow Xen и tЇn Ґautoи Thuc бежать из отечества, быть в изгнании (см 4);
2) избегать, ускользать (¦k tinow Hom, Soph, tinсw Soph и ti Hom, Xen, Plat): pсlemon pefeugсtew ±dў y‹lassan Hom ускользнувшие от опасностей войны и моря: щw feжgvn profжgъ kakсn Hom тот, кому удалось бы избежать несчастья; jenikoЭsi nomaЫoisi xrЌsyai feжgv Her чуждаться иноземных обычаев; juggenЎsyai tinЬ feжgv Plat сторониться когол; feжgv koinvneЭn tini perЫ ti Plat уклоняться от беседы с кемл о чем-л.;
3) выскальзывать, выпадать (¤k xeirЗn Hom): poЭсn se §pow fжgen §rkow фdсntvn; Hom что за слово выскользнуло из твоих уст? (досл за ограду твоих зубов?);
4) бежать из отечества, отправляться в изгнание Hom: fugЎein ¤j AyhnЎvn Her быть изгнанным из Афин; oЯ feжgontew Thuc, Xen изгнанники; feжgv кpт toи d®mou Xen быть приговоренным к изгнанию всенародным голосованием; feжgv ¤n ЋeifugЫ& или feжgv ЋeifugЫan Plat находиться в вечном изгнании;
5) юр. быть привлекаемым к ответственности: х feжgvn Arph обвиняемый, ответчик; feжgvn te kaЬ diЕkvn Plat ответчик и истец; feжgv graf®n или dЫkhn Plat быть привлеченным к судебной ответственности; feжgv tinсw Lys, Arph, Dem и feжgv ¤pЫ tini Dem быть обвиняемым в чем-л.;
6) искупать изгнанием (fсnon tinсw Eur).