ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

fЎggow

fЎggow, eow tс
1) свет, блеск, сияние (ІlЫou, ІmЎraw Aesch; sc t°w sel®nhw Xen; фmm‹tvn Eur; tЗn ђstrvn Arst): tuflтn fЎggow Eur потускневший свет (очей), слепота; dek‹tД fЎggei ¦touw Aesch на десятом году;
2) пламя, огонь (lamp‹dvn Aesch): fЎggh Plut (сторожевые) огни;
3) факел (fЎggow fЎrein Arph);
4) досл дневной свет, перен жизнь: ЮdeЭn fЎggow Pind появиться на свет, родиться; lipeЭn fЎggow Eur покинуть свет, умереть; fЎggow oйkЎt ¤stЫ moi Soph жизнь моя угасла;
5) день (moirЫdion fЎggow Eur);
6) блеск, краса, слава (AЮakidЌn Pind; p‹trhw Anth);
7) радость, наслаждение: tЫ gЊr toжtou fЎggow ґdion; Aesch что может быть больше этого счастья?
fЎggow (8) свет (6) , светоч (1) , свете (1)

feЫdomai

feЫdomai (fut feЫsomai эп pefid®somai; aor1 ¤feis‹mhn, эп aor2 pefidсmhn, pf pЎfeismai)
1) щадить: feЫdomai tinow Hom, Aesch, Soph, Her, Thuc щадить кого(что)-л.; feЫsasyai kaЬ ¤piklasy°nai t» gnЕmъ Thuc сжалившись, дать пощаду;
2) быть бережливым: mЇ feЫdeo sЫtou Hes не жалей корма; m®te xrhm‹tvn feЫdomai m®te pсnvn Plat не жалеть ни средств, ни трудов; ЮdЫ& tЗn цntvn feЫdomai Lys быть бережливым в личной жизни; feidсmenow Йw oйdeЬw Ћn®r Arph бережливый как никто; ¦painoi µ cсgoi p‹nu pefeismЎnoi Luc весьма скупые похвалы или порицания; feidсmenon blЎmma или feidсmena цmmata Anth беглые взгляды; feidomЎnД xeЫlei fileЭn Anth целовать робко или украдкой;
3) воздерживаться, избегать (tinow Pind, Xen): toи lЎgein, “ mЇ safЗw eЮdeЫh, feЫdomai deЭ Xen не следует говорить того, чего ты не знаешь достоверно; tт feidсmenon, sc фrg°w Plut подавляя гнев; feidсmenow t°w toи lсgou ЋmetrЫaw Plut воздерживаясь от пространных речей; feЫdou mhdўn Пn ¤pЫstasai Eur пускай в ход все свои знания; mЇ feЫdou, eа ti ¦xeiw, did‹skein Xen учи всему, чему можешь.

feidomЎnvw

feidomЎnvw бережливо или скупо (xr°syaЫ tini Plut).

feidЕ

feidЕ, сow, стяж oиw І
1) бережливость или скупость: oл tiw feidЕ nekжvn gЫgnetai Hom ничего нельзя жалеть для мертвецов; feidЕ tiw ¤gЫgneto Thuc решено было щадить свои силы; eйtЎleia kaЬ feidЕ Plut умеренность и бережливость; фlЫghn poieЭsyai feidЕ tinow Sext не особенно щадить чтол;
2) сдержанность, скромность: aЮsxжnъ kaЬ feidoЭ фknoиntew Plut сдерживаемые стыдом и скромностью.
feidoиw (1) сдерживания (1)

feЫsomai

feЫsomai fut к feЫdomai.

FeisЕn

Fisvn (1) Фисон (1)

felmouni

fЎre

fЎre см fЎrv 23.
FЎre (2) Поднеси (1) , Подай (1)
fЎre (3) поднеси (1) , неси (2)

FerezaЫow

FerezaЫvn (4) Ферезеев (3) , Ферезайских (1)

FerezaЭow

Ferezi

Ferezi (1) Фарэдзи (1)

fern®

fern® І тж pl.
1) приданое Her, Aesch, Eur, Xen, Aeschin, Plut;
2) брачный дар невесте Eur;
3) добыча: fernaЬ polЎmou kaЬ dorсw Eur военная добыча.
fernЇ (1) приданное (1)
fern» (1) брачным подарком (1)
fernЇn (1) брачный дар невесте (1)

fernЫzv

fЎrv

fЎrv (fut oаsv и oаsomai, aor1 іnegka, ион іneika и ¦neika, aor2 іnegkon, pf ¤n®noxa; pass: fut ¤nexy®somai Arst, Dem oЮsy®somai, Eur, Xen тж oаsomai, aor ±nЎxyhn, pf ¤n®negmai) тж med.
1) нести, носить (xerm‹dion Hom; ¤pЬ t°w kefal°w ti Xen): dтw tТ jeЫnД taиta fЎrvn Hom пойди отнеси это гостю; fЎresyaЫ ti xeroЭn Soph нести чтол в руках; fЎrv gastЎri Hom, кpт zЕnhn Aesch или zЕnhw мpo tin‹ Eur носить под сердцем когол, быть беременной кемл; мdvr koskЫnД fЎrv погов. Plat носить воду решетом;
2) приносить (ЋggelЫhn tinЫ Hom; dЗra prсw tina Xen): ¤moЬ d˜d ¤negk‹tv tiw Arph пусть кто-нибудь принесет мне факел; ¦gxow ¦sthse fЎrvn Hom он принес копье и поставил его; soЬ fЎrvn ґkv lсgouw ІdeЭw Soph я прихожу к тебе с приятными вестями; zaploжtouw fernЊw fЎresyai Eur приносить с собой богатое приданое; fЎrv kaЬ ђgein ti Xen доставлять всеми способами или приносить во множестве чтол (ср 8);
3) приносить, причинять (ђlgea Hom; bl‹bhn Xen): fЎrv nЫkhn ¤pЫ tini Soph давать победу кому-л.;
4) приносить, производить, давать (ђmpeloi fЎrousin oдnon Hom): І g° sfi ¦fere Her земля стала приносить им плоды; karpтn fЎrv ¦n tini Xen давать плоды (результаты) в чем-л.; чsa g° fЎrei (мdata) Plat почвенные воды; tт fЎron ¤k yeoи kalЗw fЎrv Soph безропотно сносить ниспосланное богом (ср 12);
5) переносить, уносить (pсlindЎ tina Hom): oоw ¤ny‹de n°ew ¦neikan Hom (данайцы), которых доставили сюда корабли; fЎrvn ђnemow Hom попутный ветер; ЋnЎmoiw fЎresyai Hom носиться по воле ветров; ¤Ќn ti fЎresyai Dem предоставлять чему-л. идти своим путем;
6) бросать, сбрасывать, сталкивать (tinЊ katЊ tЗn petrЗn Xen; tinЊ eЮw tтn t‹rtaron Plat): tтn potamсnde ёke fЎresyai Hom он швырнул его в реку на волю волн; fЎrousa (sc ҐautЇn) ¤nЎbale nhэ Her (Артемисия) стремительно бросилась на корабль; Ћpт ¤lpЫdow fЎresyai Plat лишаться надежды;
7) уносить, похищать (aдga, tin‹ Hom);
8) грабить, разорять (yeЗn Яer‹ Eur): ђgein kaЬ fЎrv или fЎrv kaЬ ђgein Hom, Her etc грабить и угонять (население, скот), те опустошать полностью (ср 2); кpт xrhstЗn ђgesyai, fЎresyai Arph быть разоряемым заимодавцами;
9) получать, преимущ в награду (trЫpoda Hes; tЋpinЫkia Soph; tЊ nikht®ria Plat): ђjiow fЎrv t°sde kaЬ meЫzv x‹rin Soph достойный и большей милости, чем эта (ср 11); misyтn fЎrv dжo draxmЊw t°w ІmЎraw Arph получать две драхмы жалованья в день (ср 10); kЎrdow fЎrv Soph получать выгоду; dustuxўw ЋggelЫaw ¦pow oаsei Eur ты услышишь печальную весть; oй tЊ deжtera fЎresyai Her занимать первое место; фneЫdh fЎresyai Plat покрыться бесславием; oаsesyai d‹kru prтw tЗn kluсntvn Aesch вызвать слезы у слушателей; oйdўn plЎon ¤fЎronto t°w strati°w t°w Mhdik°w Her они добились не большего успеха, чем мидийское войско;
10) вносить, уплачивать (fсron Thuc; ЋnalЕmata Plat): tтn misyтn fЎrv tinЫ Xen уплачивать кому-л. вознаграждение (ср 9);
11) оказывать, выказывать: fЎrv x‹rin tinЫ Hom, Eur оказывать услугу кому-л. (см, однако, 9); fЎrv eйnoЫaw tinЫ Aesch быть благосклонным к кому-л.;
12) сносить, переносить, терпеть (lugr‹ Hom; doжlion zugсn Aesch; tЊw diatribЊw kaЬ toзw lсgouw tinow Plat): фrg» fЎrv tтn prсw tina pсlemon Thuc яростно вести войну против когол; xalepЗw fЎrv tТ polЎmД Xen быть измученным войной; =˜sta tтn bЫon fЎrv Soph жить беззаботно; xalepЗw fЎrv toЭw paroиsi pr‹gmasin Xen быть удрученным сложившимися обстоятельствами; barЎvw іneike ЮdЖn tтn ђndra Her ему тяжело было смотреть на него;
13) относить, приписывать (fЎrv tЇn aЮtЫan tinтw ¤pЫ tina Polyb): fЎrv toлnoma ¤pЫ ti Plat (при)давать имя чему-л.;
14) управлять, руководить (tЇn pсlin Plut);
15) наносить (plhgЇn ¤pЬ plhg» eаw ti fЎrv Polyb);
16) представлять, приводить (m‹rtura Dem; paradeЫgmata Polyb): fЎrv c°fon Aesch, Plat подавать голос, голосовать;
17) избирать голосованием (tin‹ tina Dem): ¤nexyeЫw Dem избранный; oЯ prokriyЎntew, oоw ’n pleЭstoi ¤nЎgkvsi Plat кандидаты, которые получат наибольшее количество голосов; taжtan fЎromai biot‹n Eur я избрал себе такую жизнь;
18) вести, быть обращенным, направляться: хdтw ¤w tт prтw ±З fЎrousa Her дорога, идущая в восточном направлении; Ћpт …Istrou tЊ ¤w tЇn mesсgaian fЎronta Her области, простирающиеся от Истра в глубь территории; eЮw tЇn pсlin fЎrousai pжlai Xen ворота, ведущие в город;
19) приводить, способствовать: ¤w aЮsxжnhn fЎrv Her приводить к позору, позорить; tЊ prтw tт кgiaЫnein fЎronta Xen полезное для здоровья; fЎrv ti eаw ti Xen до некоторой степени способствовать чему-л.; ¤w tЫ кmЭn taиta faЫnetai fЎrein; Her к чему это, по-вашему, клонится?; taиta ¤pЬ smikrсn ti ¤fЎronto toи polЎmou Her это лишь в небольшой степени содействовало боевым успехам; ¤pЬ tт aйtт aЯ gnЗmai ¦feron Thuc мнения сошлись; tЗn І gnЕmh ¦fere sumb‹llein Her (те), по мнению которых следовало вступить в сражение;
20) иметь, обладать (glЗssan kak®n Aesch): ЋgЖn х tт pЌn fЎrvn Her решающее состязание; tт pЌn toи polЎmou fЎrousi aЯ n°ew Her вся судьба войны во флоте;
21) pass быть, обстоять (kalЗw Thuc; kakЗw Xen): fЎresyai ¤n protim®sei par‹ tini Diod пользоваться чьейл благосклонностью;
22) разносить повсюду, те разглашать, утверждать, рассказывать: mЎga toi fЎretai pЊr sЎyen Pind большие о тебе ходят слухи; ¤n taЭw diabolaЭw fЎrv tin‹ Aeschin повсюду или непрерывно клеветать на когол; eп fЎresyai par‹ tini Xen пользоваться уважением у когол; ponhrЗw ¤n t» strati˜ fЎresyai Xen быть на дурном счету в армии; ¤n toжtoisi toiсnde fЎretai pr°gma gЫnesyai Her у них, говорят, бывает следующее; Лsper tт dЫkaion ¦fere Her как требовала справедливость;
23) imper fЎre в обращениях скажи, позволь, давай, ну-ка: fЎr eЮpў d® moi Soph скажи-ка мне, пожалуйста; fЎre Ћkoжsv Her дай-ка послушаю, те скажи мне; fЎre dЇ skecЕmeya Plat давай же рассмотрим; fЎre tЫw gЊr oрtow Ћn®r; Arph но скажи, кто этот человек?; fЎre gЊr prтw Diсw, ’n taиta lЎgvsi, tЫ f®somen; Dem но, ради Зевса, если они это скажут, что мы ответим?; fЎre lЎgein tinЊ ІmЗn Plut допустим, кто-нибудь из нас скажет.
¤nЎgkaisan (1) принесли (1)
¤nЎgkantow (1) приведшего (1)
¤nЎgkaw (3) принёсший (2) , снёсший (1)
¤nЎgkate (2) принесите (2)
ѓEnЎgkate (1) Принесите (1)
¤negk‹tvsan (1) [да] принесут (1)
¦negkЎ (2) принеси (2)
¤nЎgkъ (4) принесёт (4)
¤nЎgkhtЎ (1) вознесёте (1)
…Enegkсn (1) Принеси (1)
¤nЎgkvsin (1) принесли (1)
¤nexyeЭsan (1) принесённый (1)
¤nexyeЫshw (1) принесённого (1)
¤nhnсxate (1) принесли (1)
¦feren (4) приносило (2) , приносил (2)
¤ferсmeya (1) мы были носимы (1)
¦feron (5) они доставляли (1) , доставляли (2) , несли (1) , переносили (1)
¤fЎronto (1) они были носимы (1)
іnegk‹ (1) привёл (1)
±nЎgkamen (1) принесли (1)
іnegkan (23) привели (3) , принесли (18) , понесли (1) , принесла (1)
±nЎgkate (1) прино&#769сите (1)
іnegke (1) принёс (1)
іnegken (13) принесла (1) , принёс (10) , перенёс (1) , принесло (1)
±nЎxyh (5) принесена (1) , было принесено (1) , были принесены (2) , был принесён (1)
±nЎxyhsan (1) принесли (1)
oаsei (22) поведёт (5) , [да] принесёт (12) , понесёт (2) , [да] поведёт (2) , принесёт (1)
oаseiw (1) понесёшь (1)
oаsousin (5) принесут (4) , принесёт (1)
fЎrei (5) приносит (3) , несёт (2)
fЎrein (8) нести (7) , приносить (1)
fЎresyai (2) нестись (2)
fЎrete (6) Ведите (1) , ведите (2) , несите (2) , несёте (1)
FЎretЎ (1) Несите (1)
FЎrete (1) Ведите (1)
fЎretЎ (2) Ведите (1) , Несите (1)
fЎrъ (1) она приносила (1)
fЎrhte (5) вы приносили (3) , приносили (1) , вы прино&#769сите (1)
feromЎnh (3) носящаяся (3)
feromЎnhn (1) несомую (1)
feromЎnhw (1) несущегося (1)
ferсmenoi (1) носимые (1)
ferсmenow (3) носящаяся (1) , текущая (1) , явившийся (1)
feromЎnou (2) летящего (1) , летящей (1)
fЎron (2) приносящую (2)
fЎronta (1) приносящие (1)
fЎrontai (1) носятся (1)
fЎrontew (7) несущие (7)
ferсntvn (1) приносящих (1)
fЎrousa (1) возносящая (1)
fЎrousai (1) несущие (1)
fЎrousan (1) ведущим (1)
fЎrousin (6) доставляют (3) , ведут (1) , несут (1) , приносят (1)
ferЕmeya (1) давайте будем нестись (1)
fЎrvn (3) несущий (3)

feжgv

feжgv (fut feжjomai и feujoиmai, aor2 ¦fugon, pf pЎfeuga; part pf pass сознач act. pefugmЎnow)
1) бежать, убегать (¤k polЎmoio Hom; Ћpт tЗn teixЗn Xen; ¤nyЎnde ¤keЭse feжgv Plat): feжgv кpс tinow Hom, Her бежать от когол, быть обращенным в бегство кемл; feжgv fugЊw aЮsxr‹w Plat позорно бежать; feжgv fug» ti Plat бежать во всю прыть от чегол; feжgv patrЫda Hom, Xen, ¤k t°w patrЫdow Xen и tЇn Ґautoи Thuc бежать из отечества, быть в изгнании (см 4);
2) избегать, ускользать (¦k tinow Hom, Soph, tinсw Soph и ti Hom, Xen, Plat): pсlemon pefeugсtew ±dў y‹lassan Hom ускользнувшие от опасностей войны и моря: щw feжgvn profжgъ kakсn Hom тот, кому удалось бы избежать несчастья; jenikoЭsi nomaЫoisi xrЌsyai feжgv Her чуждаться иноземных обычаев; juggenЎsyai tinЬ feжgv Plat сторониться когол; feжgv koinvneЭn tini perЫ ti Plat уклоняться от беседы с кемл о чем-л.;
3) выскальзывать, выпадать (¤k xeirЗn Hom): poЭсn se §pow fжgen §rkow фdсntvn; Hom что за слово выскользнуло из твоих уст? (досл за ограду твоих зубов?);
4) бежать из отечества, отправляться в изгнание Hom: fugЎein ¤j AyhnЎvn Her быть изгнанным из Афин; oЯ feжgontew Thuc, Xen изгнанники; feжgv кpт toи d®mou Xen быть приговоренным к изгнанию всенародным голосованием; feжgv ¤n ЋeifugЫ& или feжgv ЋeifugЫan Plat находиться в вечном изгнании;
5) юр. быть привлекаемым к ответственности: х feжgvn Arph обвиняемый, ответчик; feжgvn te kaЬ diЕkvn Plat ответчик и истец; feжgv graf®n или dЫkhn Plat быть привлеченным к судебной ответственности; feжgv tinсw Lys, Arph, Dem и feжgv ¤pЫ tini Dem быть обвиняемым в чем-л.;
6) искупать изгнанием (fсnon tinсw Eur).
¦feugon (1) бежали (1)
¦fugen (12) убежал (9) , Убежал (1) , убежала (2)
pefeжgasin (2) побежали (1) , убежали (1)
pЎfeugen (1) убежал (1)
feиge (4) беги (4)
feжgei (2) бежит (1) , убежит (1)
feжgein (1) убегать (1)
feжgete (4) бегите (3) , Избегайте (1)
feugЎtvsan (3) пусть бегут (3)
feиgon (1) бегущая (1)
feжgonta (2) бегущего (1) , беущим (1)
feжgontaw (2) бежавших (2)
feжgontew (2) бегут (2)
feugсntvn (1) бегущих (1)
feжgousin (2) убегают (1) , бегущих (1)
feжgvn (8) бегущий (8)
feжjesye (2) убежите (1) , побежите (1)
feжjetai (5) убежит (4) , побежит (1)
feжjъ (1) побежишь (1)
feujсmeya (1) побежим (1)
feжjontai (8) убегут (6) , побегут (2)
Fжge (1) Беги (1)
fugeЭn (10) сбежать (8) , сбежавшего (1) , сбежал (1)
fugЎtvsan (1) убегут (1)
fжgъ (3) убежал (2) , убежит (1)
fжghte (1) сбежали бы (1)
Fжgvmen (1) Бежим (1)