ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

Оr

Оr І (dat. pl Кressin Hom) стяж к цar.

Словарное определение для цar:
цar, цarow (gen pl ф‹rvn, dat. pl Кressi из ф‹ressi) І подруга, тж супруга, жена Hom.
Vr (15) Ор (13) , Ора (2)

Лra

Лra, эпион Лrh І
1) промежуток времени, время, период, пора, продолжительность (nuktтw kaЬ mhnтw kaЬ ¤niautoи Xen): peritellomЎnaiw Лraiw p‹lin Soph в новых круговоротах времен, те в будущем; nuktтw ¤n Лrъ HH ночной порой; mesonuktЫoiw Лraiw Anacr в полночь; di Лran t°w ІmЎraw Dem в течение дня;
2) время года (у Hom, Hes, Aesch три, Eur четыре, впосл. семь): eаarow Лra, Лra eЮarin® Hom, HH, ·row Пrai Eur (·row Лra Arph) и nЎa Лra Arph весенняя пора, весна; yЎreow Лra Hes лето; Лra xeimerЫh Hom, Hes и xeimЗnow Лra Plut зимнее время, зима;
3) весенняя пора, весна: Лrъ Hom весной;
4) цветущая пора, цветущий возраст, расцвет жизни (Лran ¦xein Aesch, и eдnai ¤n и ¤pЬ Лr& Plat): oЯ ¤n Лr& Plat, Plut люди в цветущем возрасте; l®gein Лraw Plat увядать;
5) цветущий вид, свежесть, миловидность, прелесть Arph, Xen, Plat;
6) год: ·n mўn t°w Лrhw mЎson yЎrow Her время года было середина лета, те лето было в разгаре; ¤k tЗn ЙrЗn eЮw tЊw Лraw Arph из года в год; ¤n t» pЎrusin Лra Dem в прошлом году; eЮw Лraw kіpeita Theocr на все последующие годы;
7) день: t°w Лraw ¤gЫgnet фcЎ Dem день был на исходе; poll°w Лraw Polyb, NT и фcЫaw (oлshw) t°w Лraw NT поздно днем; ђxri t°w ђrti Лraw NT вплоть до нынешнего дня;
8) час: ¤nn‹thw Лraw Plut в девятом часу; dvdek‹thw Лraw Plut в двенадцать часов, перен в самую последнюю минуту; (І ІmЎra) І ¤k tЗn dЕdeka ЙrЗn sunestЗsa Sext день, состоящий из двенадцати часов, те сутки;
9) короткое время, мгновение: prтw (kairтn) Лraw NT на (короткое) время;
10) подходящее время, благоприятный момент, пора: ¤n Лrъ Hom (¤n Лr& Arph), eЮw Лraw Hom, tЇn Лrhn Hom (tЇn Лran Xen) и kay Лran Theocr в определенное (свое) время, вовремя; prт (t°w) Лraw Xen, Luc раньше времени, преждевременно; par Лrhn Theocr не вовремя; toЭo gЊr Лra Hom ведь уже пора для этого; Лra Ћrсtoio Hes время пахоты; ЋllЊ gЊr іdh Лra ЋpiЎnai Plat но уж пора ведь уходить; ¤w g‹mou Лrhn ЋpikЎsyai Her и eЮw Ћndrтw Лran ґxein Plat (о девушке) достигнуть брачного возраста; І kay Лran paЭw Plut дочь в брачном возрасте;
11) pl климатические условия, климат: aЯ Пrai k‹llista (metriЕtata) kekramЎnai Her, Plat превосходнейший (весьма умеренный) климат;
12) созревший и снятый урожай, плоды жатвы: Ћpт t°w Лraw trЎfesyai Xen питаться плодами прошлого урожая;
13) смертный час (oлpv ¤lhlжyei І Лra aйtoи NT).
Лr& (37) час (33) , часу (1) , [в] час (2) , [в тот] час (1)
Лra (37) время (5) , час (31) , весна (1)
ПraЫ (1) часов (1)
Пrai (1) часы (1)
Лran (41) часа (12) , час (19) , часу (3) , времени (7)
Лraw (26) часа (20) , часе (2) , часы (2) , время (1) , час (1)
ЙrЗn (3) часов (1) , времён (2)

ЙraЫa

ЙraЫa, ион ЙraЫh І (sc Лra) надлежащее (свое) время, подходящая пора, сезон: tЇn ЙraЫhn oйx мei Her в обычное (для дождей) время дождя нет; perimЎnein tЇn ЙraЫan Dem выждать благоприятной поры; кpт tЇn ЙraЫan Polyb к наступлению сезона, те к весне.
ЙraЫa (7) прекрасна (6) , прекрасен (1)

ЙraЭa

ЙraЭa t‹ сбор последнего урожая, сельскохозяйственные продукты Thuc, Xen, Plat
ЙraЭa (4) прекрасное (3) , прекрасные (1)

ЙraЭow

ЙraЭow 3
1) нынешнего урожая, те поспевший, созревший (karpoЫ Her): ЙraЭow bЫow (ср 6) или bЫotow Hes сбор последнего урожая, запасы текущего года; trvktЊ ЙraЭa Xen плоды, которые по их созревании идут в пищу; ЙraЭa ђnyea Anth распустившиеся цветы или цветы, распустившиеся к данному времени;
2) взрослый, возмужалый Hes: g‹mvn (g‹mou или Ћndrтw) ЙraЫh Her (девушка), достигшая брачного возраста; ЙraЭoi ђrnew Anth взрослые ягнята;
3) совершаемый в надлежащее время, своевременный (ђrotow, plсow, ¦rgon Hes);
4) пригодный, подходящий: oйk ¦ti prтw politeЫan ЙraЭow Plut уже неспособный к государственной деятельности;
5) находящийся в расцвете сил, цветущий, свежий, тж миловидный, хорошенький (gun® Arph; ЙraЭow, kalтw dў m® Plat; ¦jvyen faЫnontai ЙraЭoi NT);
6) достигший преклонного возраста, престарелый (pat®r Eur): ¤n ЙraЫД Ґst‹nai bЫД (ср 1) Eur находиться в преклонных годах; y‹natow ЙraЭow Xen смерть в преклонном возрасте; ЙraЭow ¤teleжthse или ЋpotЎynhke Plut он умер в глубокой старости;
7) установленный, надлежащий, регулярный (Яer‹ Plat): ЙraЫvn tuxeЭn Eur получать установленные почести см тж ЙraЫa и ЙraЭa.
„VraЫ& (1) Прекрасных (1)
„VraЫan (1) Прекрасной (1)
ЙraЭoi (2) прекрасные (1) , прекрасны (1)
ЙraЭсn (1) прекрасное (1)
ЙraЭon (2) прекрасное (1) , прекрасный (1)
ЙraЭow (3) прекрасный (3)

Йraiсthw

Йraiсthw, htow І тж pl.
1) спелость, зрелость (tЗn futЗn Arst);
2) цветущий вид или миловидность Xen
Йraiсthta (1) привлекательность (1)

Йraioиmai

ѓVrЫvn

ѓVrЫvn, vnow (i и i) х Орион
1) миф. беотийский гигант-зверолов, похищенный влюбленной в него Эос, а затем застреленный Артемидой Hom;
2) созвездие, восход которого после летнего солнцестояния возвещал наступление полосы гроз и ливней Hom, Hes, Arst

Кruja

Кruja aor к фrжssv.
Кruja (3) купил (2) , выкопал (1)

Иrжomai

Иrжomai (u)
1) реветь, выть (kжnew Иrжontai Theocr lжkoi Иruсmenoi Plut): yal‹sshw Иrиon kиma (act. = med) Anth ревущие морские волны; Иrжomai oаktiston ¤pЫ tini Luc жалобно выть по ком-л.;
2) (о людях) вопить, выть Pind: Ћg‹menoi Иrжontai Her они вопят от удовольствия;
3) с воем оплакивать (tina Theocr).