M‹ay
Maala
Maalvn
Maasaia
Maasaiw
Maasha
Magad‹n
Magdalhn®
Magdalhn® І уроженка или жительница Магдалы NT.M‹gdvlow
M‹gdvlow І Магдол (город в Нижнем Египте) HerMagebvw
Magedv
mageЫa
mageЫa І1) магия, учение магов (mageЫa І Zvro‹strou Plat);
2) (тж І gohtikЇ mageЫa Arst) колдовство, ворожба (taЭw mageЫaiw ¤jesthkЎnai tin‹ NT).
mageireжv
mageireжv1) быть поваром, стряпать Plut;
2) быть мясником Babr
m‹geirow
m‹geirow (a) х1) повар Batr, Her, Arph etc;
2) мясник Plat: †Aidou m‹geirow Eur = Kжkloc.
mageжv
mageжv1) быть сведущим в магическом искусстве, быть магом Plut, NT;
2) ворожить, колдовать: b‹rbara mЎlh mageжv Eur петь заклинания на непонятном языке;
3) чарами вызывать, околдовывать (¦mcuxa Anth).
m‹gow
I m‹gow х и І перс.1) маг (член мидийско-персидской жреческой касты) Her;
2) чародей, снотолкователь, звездочет, прорицатель Xen, Luc;
3) лжемудрец, лжепрорицатель (m‹gow mhxanorr‹fow Soph);
4) волхв NT.
II m‹gow 2 магический, волшебный, чудодейственный (magЕterow kestoи, sc ѓAfrodЫthw Anth).
MagЕg
Magvg
Madai
Madan
mad‹v
mad‹v досл течь, растекаться, выпадать (о волосах), перен быть плешивым (presbжthw madЗn Arph).Madebhna
Madiam
Madi‹m
Madian
MadianЫthw
MadianЭtiw
MadianitЗn
MadihnaЭow
maeley
m‹za
m‹za и mЌza І1) тесто Her;
2) лепешка, ячменный хлеб (mЌzai kaЬ ђrtoi Plat): m‹za ЋmolgaЫh Hes молочный хлеб, сдобная лепешка.
Mazar
Mayaya
Mayayia
Mayanai
Mayani
Mayania
mayhteжv
mayhteжv1) быть учеником (tinЫ Plut, NT);
2) учить (p‹nta tЊ ¦ynh NT).
mayht®w
mayht®w, oи х1) ученик (§na tЗn mayhtЗn ¤mў gr‹fou Plat);
2) последователь (Prvtagсrou Plat);
3) изучающий (mayhtaЬ Юatrik°w Plat).
may®tria
may®tria І ученица Diod, Diog. L., NT.MayyaЭow
MayyaЭow х vl = MatyaЭow.MatyaЭow х Матфей (предполаг. автор так наз. «первого евангелия») NT.
MayyЫaw
Mayousal‹
Mayousala
maЭa
maЭa І1) (ласковое обращение к старым женщинам) мать, матушка Hom, Arph;
2) мать, мама (maЭa dЇ k‹tv bЎbaken Eur): ЮЖ maЭa gaЭa! Aesch о, мать-земля!;
3) мамка, кормилица Hom, Eur;
4) повивальная бабка, повитуха (uЯтw maЫaw FainarЎthw, sc Svkr‹thw Plat).
Maizoob
Maihl
maЫnomai
maЫnomai (med к maЫnv; fut manoиmai и man®somai, aor1 ¤mhn‹mhn, aor2 ¤m‹nhn, pf-praes. mЎmhna; pf pass mem‹nhmai; part maneЫw; inf man°nai) (тж maЫnomai nсson Aesch и maЫnomai manЫaw Arph) быть в исступлении, бесноваться, бушевать, буйствовать, неистовствовать, свирепствовать (чte maЫneto †Ektvr, pиr maЫnetai Hom; daimсnion ¦xein kaЬ maЫnomai NT): dсru maЫnetai ¤n pal‹mъsin Hom копье (само) ходит в руках; maЫnomai tсlmъ Xen быть охваченным безумной отвагой; кpт toи yeoи maЫnetai Her он одержим божеством; maЫnomai gсoisi Aesch обезуметь от горя; m, кf Іdon°w Soph быть вне себя от радости (ликовать); maЫnomai кpт potoи Luc буйствовать во хмелю; mainсmenow oдnow Plat крепкое (пьянящее) вино; ¤lpЫdi mainomЎnъ Her в безрассудной надежде; sзn mainomЎn& dсj& Eur в безумном ослеплении см тж maЫnv.maЫnv (только aor ¦mhna)
1) свести с ума, навести безумие (tinЊ farm‹koiw Arph);
2) привести в ярость, довести до бешенства, взбесить (tin‹ Eur, Xen).
maiсomai
maiсomai Plut, Luc, Anth = maieжomai.maieжomai [maЭa 4] (тж maieжomai gunaЭkaw Plat) помогать при родах, принимать ребенка (maieжetai І …Artemiw Luc): tЊ кp ¤moи maieuyЎnta перен Plat те мысли, которые при моей помощи родились на свет; Ћetтn tЫktonta k‹nyarow maieжetai погов. Arph жук помогает орлице класть яйца (намек на басню Эзопа о том, как жук отомстил орлице, выбросив из гнезда ее яйца).
Maitebehl
makarЫa
makarЫa І блаженство, счастье Luc: ђpag (или b‹ll Plat) ¤w makarЫan! Arph (euphem. вм. ¤w kсrakaw) да ну тебя совсем!makarЫzv
makarЫzv (fut makarЫsv и makariЗ)1) считать счастливым (tin‹ Hom; brotЗn oйdЎna Soph; tin‹ tinow Lys);
2) прославлять, превозносить (tЇn =Еmhn tinсw Her; tin‹ NT); pass быть восхваляемым (svfrosжnъ Xen).
mak‹riow
mak‹riow 3 (ka)1) блаженный, счастливый (х bЫow Arst; lЎxow Eur; oЯ ptvxoЬ tТ pneжmati NT): mak‹riow tinow Arph счастливый в чем-л.;
2) благоденствующий, богатый (pсliw Polyb): oЯ mak‹rioi ђndrew Plat почтенные люди; (в обращении) О mak‹rie! Plat милый ты мой!;
3) euphem. ставший блаженным, те почивший, покойный Plat
makarismсw
makarismсw х восхваление, превознесение, прославление Plat, Arst, NT.MakedonЫa
MakedonЫa, ион MakedonЫh І Македония (страна между Эпиром и Фракией) Her, Thuc, Xen etcMakedЕn
I MakedЕn, сnow adj македонский (g° Thuc).II MakedЕn, сnow х македонец Aesch, Her, Xen etc
Makellay
m‹kellon
m‹kellon tс NT = makelleЭon.makelleЭon tс (лат macellum) бойня или мясной рынок Plut.
Makhlvy
makr‹n
I makr‹n, ион makr®n adv.1) (sc хdсn) далеко (ptЎsyai Soph; ЮЎnai Xen; makr‹n Ћpс tinow NT): oЯ eЮw makr‹n или oЯ makr‹n цntew NT дальние народы или далекие потомки;
2) долго, продолжительно (z°n Soph; lЎgein Soph; teЫnein Aesch): oй makr‹n Eur в короткое время, немедленно; oйk ¤w makr‹n Aesch вскоре.
II makr‹n praep. cum gen далеко (вдали) от (barb‹rou xyonсw Eur; polemЫvn Polyb).
makrсbiow
makrс-biow 2 долго живущий, долговечный Her, Arst etcmakrobЫvsiw
makrohmereжv
makro®merow
makrсyen
makrс-yen adv (тж Ћpт makrсyen NT)1) издалека, издали NT;
2) с давнего времени, издавна Polyb
makroyumЎv
makro-yumЎv1) обладать долготерпением, быть терпеливым (¤pЫ tini, prсw tina и eаw tina NT);
2) обладать выдержкой, быть стойким Plut, NT.
makroyumЫa
makroyumЫa І терпеливость Men, NT, Plutmakrсyumow
makrс-yumow 2 терпеливый, выносливый (цnow Anth).makroyжmvw
makro-yжmvw терпеливо (ЋkoиsaЫ tinow NT).makrсw
makrсw 3 (compar makrсterow Anth тж m‹ssvn, superl makrсtatow и m®kistow)1) длинный (dсru, цzoi Hom): makrЊ naиw Thuc (ср лат navis longa) длинный, те военный корабль;
2) далекий, дальний (kЎleuyow Hom; oдmow Hes; nautilЫai Her; xЕra NT);
3) высокий (oлrea, dЎndreon, kЫvn, kиma, teЭxow, klЭmaj Hom);
4) глубокий (freЭar Hom);
5) большой, обширный (іpeirow Aesch; ploиtow Soph);
6) долгий, продолжительный (·mar, nжj Hom; xrсnow Soph; фdжrmata Eur; х mўn bЫow braxжw, І dў tЎxnh makr® погов. Luc): diЊ makroи (sc xrсnou) и diЊ makrЗn Eur долго, надолго; oй diЊ makroи Plat немного спустя; mhnЬ makrсterow Her (год) продолжительностью дольше на месяц;
7) давнишний, старый (¤Ўldvr Hom);
8) длинный, пространный (lсgoi Soph). см тж makr‹, makr‹n, makrсn и makrТ.
makrсthw
makrсthw, htow І длина, долгота Arst, PlutmakroxronЫzv
makroxrсniow
makro-xrсniow 2 долговечный (¤pЬ t°w g°w NT).m‹krumma
makrжnv
makrТ
makrТ adv значительно, гораздо (bЎltion Plat; mЌllon Plut): makrТ prЗtow tЗn ІlЫkvn Her далеко превосходящий (своих) сверстников; ђristow ҐgЎneto makrТ Her он больше всех отличился; k‹kista makrТ Soph самым ужасным образом.Makxi
Mala
*ђmala (acc. sing) корабль: ¤p ђmala Aesch на корабль, к кораблю (vl ¤p ЋmЫda и ¤p‹mida).m‹la
m‹la (ma) adv (compar mЌllon, superl m‹lista)1) весьма, очень (m‹la polloЫ Hom; m‹la presbжthw Xen): m‹la gЎ tinew фlЫgoi Plat разве уж очень немногие;
2) (тж eп m‹la и p‹gxu m‹la Hom) совершенно, вполне, совсем (y‹natow Ћblhxrтw m‹la Hom): m‹la murЫoi Hom совершенно неисчислимые; m‹la p‹ntew Hom решительно все; m‹la aйtЫka Hom и aйtЫka m‹la Her тотчас же; m‹la Пde Hom именно таким образом; nиn m‹la Hom именно (или в особенности) теперь; oй m‹la ¦xein ti Her совершенно не иметь чегол; oй m‹la ti Xen нисколько;
3) (при compar) значительно, намного (¤mЎo prсterow m‹la ¤pЎgreto Hom);
4) верно, конечно, несомненно: · m‹la (d®) и · d® pou m‹la Hom конечно же, безусловно; kaЬ m‹la (ge) Plat и m‹la toi Xen ну да, еще бы; m‹la Кfellew Hom ты должен был, конечно (или прежде всего);
5) всячески, усердно, всеми средствами, изо всех сил (polemЫzein Hom; poliorkeЭsyai Xen): m‹la boulсmenow Xen горячо желая; soi dў m‹la §com ¤gЕ Hom я охотно последую за тобой; feиge m‹la Hom беги сколько угодно;
6) (для выражения повторности) еще, опять: m‹la aп yroeЭ tiw Soph опять кто-то кричит; О paЭ, paЭ m‹la aпyiw! Aesch мальчик, эй мальчик!; чra, чra m‹la aп! Aesch гляди, да гляди же!;
7) (после eЮ) если уж, даже если, пусть (eЮ m‹la karterсw ¤ssi Hom): eЮ kaЬ m‹la per xalepaЫnoi Hom как бы ни свирепствовала (буря) см тж mЌllon и m‹lista.
m‹lagma
m‹lagma, atow (al) tс приспособление для смягчения ударов: m‹lagma t°w ЋntitupЫaw Plut предохранитель для ослабления силы ударов.malakЫa
malakЫa, ион malakЫh І1) изнеженность, расслабленность, безволие (M®dvn Xen; cux°w Plat);
2) мягкость (malakЫa kaЬ Іmerсthw Plat);
3) слабость, недуг (pЌsa nсsow kaЬ pЌsa malakЫa NT).
malakЫzomai
malakЫzomai1) становиться изнеженным, расслабленным, терять силы, слабеть (І metЊ toи malakisy°nai k‹kvsiw Thuc);
2) заболевать (х ¤lЎfaw, ¤Њn g°n ¤syЫъ, malakЫzetai Arst);
3) лишаться мужества, становиться малодушным, робеть (prтw tтn y‹naton Xen): mЇ maloikisyЎntew prтw tт parсn Thuc не теряя присутствия духа перед создавшимся положением;
4) смягчаться, уступать: tт d ђllo pЌn ЋfЗmen malakisyЎntew Plat все остальное (в этом вопросе) согласимся обойти молчанием.
malakЫzv
malakсw
malakсw 31) мягкий (на ощупь) (eйn®, xitЕn Hom; trЫxew Arst; Яm‹tia NT);
2) взрыхленный, распаханный (neiсw Hom);
3) нежный (pareiaЫ Soph; sЕmata Xen);
4) мягкошерстный, тонкорунный (prсbata Dem);
5) тихий, безмятежный, спокойный (мpnow, kЗma Hom);
6) безболезненный, легкий (y‹natow Hom);
7) нежный, ласковый, приветливый (¦pea Hom; parhgorЫai Aesch; blЎmma Arph);
8) мягкий, кроткий, смирный (tт ·yow tЗn yeleiЗn Arst; ђndrew Her);
9) мягкий, снисходительный (zhmЫai Thuc);
10) с мягким климатом, благодатный (xЗrai Her);
11) легкий, некрепкий (oдnow Arst);
12) нежный, негромкий (¤paoidaЫ Pind; cсfow Arst);
13) вялый, беспечный (¦n tini или perЫ tinow Thuc и prсw ti Xen);
14) слабый, безвольный (perЬ tЊw Іdon‹w Arst и kartereЭn prтw Іdon‹w Plat);
15) робкий, малодушный (sc oЯ stratiЗtai Xen);
16) изнеженный, развращенный (moixoЬ kaЬ malakoЫ NT).
Malelehl
Malele®l
Malhsear
m‹lista
m‹lista (ma) adv [superl. к m‹la]1) в высшей степени, крайне, весьма, совсем, вполне: ђgxi m‹lista Hom совсем рядом, вплотную; m‹lista fЫltatсn ¤stin Hom в высшей степени приятно; logimЕtatow makrТ m‹lista Her безусловно самый знаменитый; (¤w) tЊ m‹lista Her, ¤w m‹lista Luc, хmoЭa tТ (или toЭw) m‹lista Her, toЭw m‹lista хmoЫvw Dem в высшей степени, чрезвычайно; чson dжnatai m‹lista Her насколько возможно; Йw m‹lista dжnamai Plat насколько это в моей власти; m‹lista (ge) Soph, kaЬ m‹lista Arph, m‹lista p‹ntvn или p‹ntvn m‹lista Plat несомненно, безусловно, конечно;
2) наиболее, больше всего (всех), преимущественно, в особенности: ђndressi pЌsi, m‹lista d ¤moЫ Hom (это пристало) всем, но больше всего мне; m‹lista p‹ntvn ЋnyrЕpvn Her больше, чем кто бы то ни было;
3) прежде всего (ѓAtreЭdai mўn m‹lista, ¦peita dў х LartЫou paЭw Soph): ¤n toЭw m‹lista PersЗn Plut как никто больше из персов;
4) точно говоря, именно: tЫ m‹lista; Plat что же именно? или каким же это образом?; phnЫka m‹lista ¤stin; Plat который это час?;
5) приблизительно, около, почти (pent®konta m‹lista Thuc): ¤p ¦tei ҐkatostТ m‹lista Thuc по истечении приблизительно столетия;
6) особенно, тем более: m‹lista gnЕsthn цnta se p‹ntvn tЗn ¤yЗn NT тем более, что ты знаком со всеми обычаями.
mЌllon
mЌllon adv [compar. к m‹la]1) более, больше: polз и pollТ mЌllon Plat гораздо больше; ¦ti и kai mЌllon Hom, ¦ti kaЬ mЌllon Pind, ¦ti kaЬ polз mЌllon Hom еще или все больше; mЌllon ti Her несколько (больше), немного, до известной степени, сколько-нибудь; mhdЎn или oйdЎn ti mЌllon Soph, Plat нисколько не больше или точно так же; ¤pЬ mЌllon Plat и mЌllon mЌllon Eur все больше и больше; mЌllon toи dЎontow или mЌllon µ deЭ Plat больше, чем следует; khrсyi mЌllon Hom до глубины души;
2) предпочтительнее, лучше, скорее (teyn‹nai mЌllon µ zЕein Her): pсlin чlhn diafyeЭrai mЌllon µ oй toзw aЮtЫouw Thuc (афиняне предпочли) истребить скорее весь город, только бы не позволить ускользнуть виновникам; xalepсn, mЌllon dў Ћdжnaton Plat трудно, вернее сказать, невозможно; polloЫ, mЌllon dў p‹ntew Dem многие, чтобы не сказать все; pantтw mЌllon Plat вернее всего, те да, конечно; tт mЌllon kaЬ ёtton рит. Arst (лат a fortiori) (довод) на основании преимущественного признака;
3) слишком, чрезмерно (yermaЫnesyai mЌllon Plat).
Maloux
M‹lxow
Mambrh
m‹mmh
m‹mmh І = m‹mma.m‹mma и m‹mmh І
1) мама, матушка NT, Anth;
2) бабка NT, Plut.
Mamfin
mamvnЌw
mamvnЌw, Ќ х (сиро-халд.) богатство, мамона (oй dжnasye yeТ douleжein kaЬ mamvn NT).manaa
Mana®n
Manass®w
Manass°w
Manaxay
m‹ndra
m‹ndra, ион m‹ndrh І1) загон, стойло, ограда Soph, Theocr, Plut;
2) перен стойло (для камня с изображением пяти быков), те оправа (xrus° Anth).
mandragсraw
mandragсraw, ou или a х бот. мандрагора (растение, которое, вследствие наркотического действия своих соков, считалось волшебным предполож. Atropa Belladonna) Xen, Arst, Plut, Luc: mandragсran pepvkЎnai Dem выпить мандрагорового соку, те быть в оцепенении.Manyanain
many‹nv
many‹nv (fut may®somai дор mayeиmai; aor2 ¦mayon эп ¦mmayon и m‹yon, pf mem‹yhka; pass только praes и pf mem‹yhmai; adj.verb mayhtсw)1) учиться, изучать или усваивать (ti Hom, Her etc): oЯ many‹nontew Xen учащиеся;
2) заучивать (tЊ „Om®rou ¦ph Xen);
3) осведомляться, узнавать, слышать (ti ¦k, par‹ и prсw tinow или tЫ tinow Trag etc; Ћpс и par‹ tinow NT): mayoиs ¦lhja Soph услышав (это), я замолчала; tЫ boжlei mayeЭn ¤moи; Eur что ты хочешь узнать от меня?; m‹ye prЗton tЫnew eЮsЫn Xen узнай прежде всего, кто они;
4) замечать, видеть (toзw ¦jv Her): бna Ћll®louw m‹yoien хpсsoi eаhsan Xen чтобы им можно было видеть, сколько их; mayeЭn oй duspet®w Soph его нетрудно узнать; diabeblhmЎnow oй many‹neiw Her ты не замечаешь, что ты обманут;
5) понимать (аsvw oл many‹netЎ mou чti lЎgv; Plat): many‹nv ¦jvra pr‹ssv Soph я сознаю, что поступаю не так, как следует;
6) выдумывать, воображать (только в разговорных оборотах с mayЕn со значением подобно payЕn «здорово живешь», «ни с того, ни с сего»): tЫ ђjiсw eЮmi payeЭn, чti mayЖn ¤n tТ bЫД oйx ІsuxЫan ·gon; Plat какого наказания я достоин за то, что за всю жизнь почему-то я не знал покоя?; tЫ dЇ mayЕn ; Arph etc с чего это ты вдруг ? или как это тебя угораздило ?
manЫa
manЫa, ион manЫh І тж pl.1) сумасшествие, душевная болезнь, безумие Pind, Her, Trag etc;
2) исступление, вдохновение, восторженность (Ћpт MousЗn Plat).
mani‹khw
mani‹khw, ou х ожерелье (у персов и кельтов) Polyb, Plutm‹nna
m‹nna tс (евр) indecl. манна NT.manteЫa
manteЫa, эп manteЫh, ион manthэh І1) пророческий дар HH;
2) пророческое толкование (manteЫaw deЭtai щ tЫ pote lЎgeiw Plat): aаnigma manteЫaw ¦dei Soph загадка (Сфинкса) нуждалась в истолковании провидца;
3) способ прорицания (¤n Y®bъsi Her);
4) прорицание (FoЭbow х pЎmcaw tЊw manteЫaw Soph): manteЫ& xr°syai kay мpnon Plat прорицать во сне;
5) догадка, предвидение: Йw І ¤mЇ manteЫa Plat как я предвижу.
manteЭon
manteЭon, ион mant®уon tс1) прорицание (TeiresЫao Hom);
2) прорицалище (Diсw Aesch; Puyikсn Soph).
manteжomai
manteжomai1) прорицать, предсказывать, пророчить (y‹natсn tini Hom);
2) (об оракуле) вещать, предписывать: impers. ¤monteжyh Her было предписано; tЊ memanteumЎna Her веления оракула;
3) догадываться, предполагать, заключать (tekmhrЫoisin Aesch): dokЗ gЎ moi oй kakЗw manteжesyai Plat мне кажется, что я не ошибся в своей догадке; tЫ manteutЎon; Plat что (именно) следует предположить?;
4) вопрошать оракул (perЫ tinow Her, кpЎr tinow Eur и ti Plat): ¤w Delfoзw ¤lyЖn ¤tсlmhse toиto manteжsasyai Plat прибыв в Дельфы, (Херофонт) решился обратиться к оракулу со следующим вопросом;
5) (о собаке) обонять, чуять (ђrton Theocr vl ђrkton).
m‹ntiw
I m‹ntiw, evw, ион iow х и І (io, иногда io) прорицатель(ница), предсказатель(ница) (m‹nteiw kaЬ xrhsmolсgoi Thuc; oЯ m‹nteiw pЗw ЋmfЫbola lЎgousin Arst): oйdeЬw m‹ntiw tЗn mellсntvn Soph никто не может предсказать грядущее.II m‹ntiw, evw І зоол. кузнечик или богомол (Mantis religiosa) Theocr
Maouda
maraЫnomai
marana
margarЫthw
margarЫthw, ou (i) х1) жемчужина (mЇ b‹lhte toзw margarЫtaw ¦mprosyen tЗn xoЫrvn NT);
2) бот. маргарит (название неизвестного нам растения в Египте) Arst
MardoxaЭow
Mardoxaiow
Marervy
M‹rya
MarЫa
Mariam
Mari‹m
M‹rkow
M‹rkow х Марк (предполаг. автор так наз. «второго евангелия») NT.marm‹rinow
marm‹rinow 3 (ar) мраморный (t‹fow Anth; ђgalma Theocr).m‹rmarow
I m‹rmarow 2 [marmaЫrv] блистающий, сверкающий (pЎtrow Hom).II m‹rmarow х (Theocr І)
1) белый или блестящий камень, каменная глыба (фkriсeiw Hom, Eur);
2) мрамор, мраморная плита Hom etc
Marmasima
marsЫppion
m‹rsippow
marturЎv
marturЎv (тж marturЫan marturЎv NT) свидетельствовать, удостоверять, подтверждать (ti Soph, Plat, tini Her, кpЎr tinow Dem и perЫ tinow Plat, NT): tЫw х martur®svn; Aesch кто подтвердит (это)?; marturЎei dЎ mou t» gnЕmъ kaЬ „Om®rou ¦pow Her в пользу моего мнения свидетельствует и (следующее) выражение Гомера; marturЫai marturhyeЭsai Dem свидетельские показания; toиto ЯkanЗw memartжrhtai Lys это достаточно засвидетельствовано; х ҐvrakЖw memartжrhke NT он засвидетельствовал как лично видевший.marturЫa
marturЫa І свидетельство, показание, подтверждение: Dionжsou marturЫъsin Hom на основании показаний Диониса; х eЮw marturЫan klhyeЫw Plat вызванный для дачи показаний.martжrion
martжrion tс свидетельство, подтверждение, довод Pind, Aesch, Thuc, Plat etc: martжria parЎxesyai и yЎsyai Her приводить доказательство.martжromai
martжromai (fut marturoиmai, aor ¤martur‹mhn)1) призывать в свидетели (gaЭan kaЬ yeoжw Eur): кmЌw d Ћkoжein taиt ¤gЖ martжromai Aesch прошу засвидетельствовать, что вы это слышите;
2) свидетельствовать, утверждать (taиta dў tсte oйk ¤marturсmeya, nиn dў lЎgomen Plat).
m‹rtuw
m‹rtuw, urow х и І (acc. иногда m‹rtun, dat. pl m‹rtusi)1) свидетель(ница) (m‹rturaw kaleЭn yeoжw Soph): martжrvn ¤nantЫon Arph и ¤n m‹rtusi Plat в присутствии свидетелей;
2) свидетельство, подтверждение, доказательство, довод: m‹rtura par‹gesyaЫ или ¤p‹gesyaЫ ti Plat приводить чтол в подтверждение;
3) засвидетельствовавший своей кровью, те мученик (StЎfanow х m‹rtuw NT).
Marvdax
Masaia
mas‹omai
mas‹omai1) жевать, есть (krЎaw Arph);
2) кусать (tЊw glЕssaw aйtЗn ¤k toи pсnou NT).
Masek
Masekka
Masha
m‹sma
m‹sma, atow tс [m‹omai] поиски, расследование PlatMassam
Massh
Massourouy
mastigсv
mastigсv (тж plhgЊw mastigсv Plat) бичевать, стегать, хлестать, сечь (tina Her, Lys): plhgЊw mastigoиsyai Plat получать удары бича.mastЫzv
mastЫzv (эп aor m‹stija; part aor pass mastixyeЫw) бить кнутом, хлестать, стегать (бppouw Hom etc; tin‹ NT): m‹stijen d ¤l‹an Hom (Ирида) бичом погнала (коней).m‹stij
m‹stij, igow І1) бич, плеть, кнут (Яm‹ssein бppouw m‹stigi Hom): m‹stigi nЗta foinixyeЫw Soph со спиной, окровавленной кнутом;
2) перен бич, кара (m‹stij yeЫa, m‹stij Diсw Aesch);
3) перен бич, побуждение: m‹stij Peiyoиw Pind неотразимая сила убеждения;
4) рана, язва (m‹stigaw ¦xein NT).
mastсw
mastсw и masyсw, эпион mazсw, дор masdсw х1) (женская, реже мужская) грудь или сосец Aesch, etc: sз dЎ m ¦trefew tТ sТ ¤pЬ mazТ Hom ты вскормила меня своей грудью; balЎein st°yow parЊ mazсn Hom поразить в грудь около соска;
2) сосец, вымя Eur etc;
3) круглый холм, бугор Xen, Polyb;
4) узелок (на конце шнура звероловной сети) Xen
Masfar
mataiologЫa
mataio-logЫa І пустая болтовня NT, Plutmataiolсgow
mataio-lсgow х пустой болтун NT.mataiсomai
mataiсomai становиться суетным (¦n tini NT).m‹taiow
m‹taiow 3 и 2 (ma)1) пустой, вздорный, безрассудный (fсbow, xar‹ Aesch; lсgoi Her, Eur; pЫstiw NT): tт mЇ m‹taion Aesch сосредоточенность, серьезность;
2) охваченный безумием, безумный (Ћn®r Soph);
3) напрасный, бесполезный, безуспешный (pсnow Plat; кl‹gmata Aesch; strateЫa Dem; dсrata Polyb);
4) оскорбительный, обидный (¦ph Her);
5) дерзновенный, заносчивый (glЗssa, fron®mata Aesch; xeЭrew Soph).
mataiсthw
mataiсthw, htow І тщета, суетность NT.mataiсv
Matekka
m‹thn
m‹thn, дор m‹tan (ma) adv [acc. к m‹th]1) напрасно, безуспешно, бесцельно, без пользы (poneЭn, ¤reЭn Aesch): blЎpontew ¦blepon m‹thn Aesch глядя, (они) ничего не видели; tт m‹thn ђxyow Aesch напрасное бремя;
2) безрассудно (toзw kakoзw m‹thn xrhstoзw nomЫzein Soph; m‹thn yarreЭn Plat): х nosЗn m‹thn Soph душевнобольной, охваченный безумием;
3) ложно, лживо (eаt ЋlhyЎw, eаt ђr oпn m‹thn Soph): ђth І lelegmЎnh m‹thn Soph ложная весть о несчастьи.
m‹th, дор m‹ta (a) І
1) пустая затея, напрасный труд, блуждание: m‹taisi poluyrсoiw Aesch в шумных странствиях;
2) заблуждение, проступок (patrтw toи soи Aesch): eЮw m‹thn Luc = m‹thn.
Maty‹n
Maty‹t
Matraiy
Mattay‹
MattayЫaw
m‹xaira
m‹xaira І1) жертвенный нож Hom; поварской нож Her; садовый нож или ножницы Plat: mЫa m‹xaira Arph бритва;
2) короткая сабля или кинжал (m‹xairan mЌllon µ jifow ¤painoиmen Xen);
3) меч (baleЭn oйk eЮr®nhn, ЋllЊ m‹xairan NT);
4) махера (неизвестный нам минерал, похожий на железо) Arst, Plut
Maxanarey
m‹xh
m‹xh, дор m‹xa (a) І1) бой, сражение, битва: diЊ m‹xhw tinЬ ЋpikЎsyai Her (¤lyeЭn или moleЭn Eur), eЮw m‹xhn tinЬ ¤pejiЎnai, prсw tina ¤lyeЭn или moleЭn Eur, m‹xhn tini sun‹ptein Aesch, sumb‹llein Eur, tЫyesyai и Ћrtжnein Hom, poieЭsyai Soph, Xen вступать в бой с кемл; m‹xhn m‹xesyai Hom вести бой, биться, сражаться; m‹xъ krateЭn Eur одолеть в бою; m‹xhn nikЌn Xen выиграть сражение; m‹xh Aаantow Hom бой (единоборство) с Эантом; m‹xh Ћp бppvn Her конное сражение;
2) спор, ссора (¦riw te m‹xai te Hom; m‹xaw ¤n lсgoiw poieЭsyai Plat; m‹xai nomikaЫ NT);
3) драка (perЫ tinow Xen);
4) борьба, состязание Pind;
5) способ сражаться, боевая тактика (tЇn m‹xhn moi lЎjon Ґk‹stvn ґtiw ¤stЫ Xen);
6) поле сражения, место боя (І хdтw ¤j ѓEfЎsou mЎxri t°w m‹xhw Xen);
7) филос. противоречие Sext
maxht®w
I maxht®w, дор maxat‹w, oи adj m воинственный, боевой (ђndrew Hom; yumсw Pind).II maxht®w, oи х воин, боец Hom
maxir
Maxiri
Maxmaw
Maxnadabou
m‹xomai
m‹xomai (ma) (fut maxoиmai ион maxЎsomai и эп max®somai, aor ¤maxes‹mhn эп (¤)maxhs‹mhn и поздн. ¤maxЎsyhn, pf mem‹xhmai)1) (тж m‹xhn m‹xomai Hom) бороться, сражаться, биться (¤pЫ tini, tini и prсw tina Hom; prтw Ћll®louw NT): m‹xomai sжn tini Hom, Soph, Xen и m‹xomai met‹ tinow Isocr сражаться в союзе с кемл; katЊ sfЎaw m‹xomai Hom сражаться собственными средствами; kay §na m‹xomai Her биться один на один;
2) соревноваться, состязаться: m‹xomai pagkr‹tion Arph состязаться во всеборье; m‹xomai met Ћll®lvn Plat соревноваться друг с другом;
3) перен вести борьбу, бороться (tТ limТ kaЬ tТ dЫcei Xen; prтw ¤piyumЫaw Plat): prтw ІnЫaw m‹xomai погов. Aesch сопротивляться поводьям, те бунтовать;
4) спорить, ссориться (¦ridi, ¤pЎessi Hom);
5) противоречить (taиta хmolog®mata trЫa m‹xetai aйtЊ aкtoЭw Plat);
6) прилагать усилия, добиваться, стараться (m‹xomai xvrЫzein tт memigmЎnon Arst).
mavzin
Mavnim